Datasheet
I/O Modules
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2016 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / å±é©
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
â¢Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
â¢Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
â¢Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
â¢Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
â¢Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
â¢Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
â¢Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses GerÀt
versorgt, bevor
Sie an dem
GerÀt Arbeiten
durchfÃŒhren
â¢Vor dem
Drehen auf
Energie alle
AnschlÃŒsse
ÃŒberprÃŒfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
fÃŒhren.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELLâESPLOSIONE.
â¢Spenga tutta
l'alimentazione
che fornisce
questa
apparecchiatura
prima di lavorare
a questa
apparecchiatura
â¢Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima
dellâaccensione
L'omissione di
queste istruzioni
provocherà la
morte o
lesioni serie
ååšçµå»ã
ççžæçµåŒ§
éªçå±é©
â¢
åšæäœæ€è®Ÿ
å€ä¹å请å
å
³éçµæºã
è¥äžéµå®è¿äºè¯ŽæïŒ
å¯èœäŒå¯ŒèŽäž¥éç
人身䌀害çè³æ»äº¡ã
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / èŠå
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
⢠The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
⢠Follow proper mounting instructions including
torque values.
⢠Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow these instructions can result in
serious injury, or equipment damage.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
⢠Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
⢠Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
⢠Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder MaterialschÀden
zur Folge haben.
GEFAHR VON MATERIALSCHÃDEN UND
GEHÃUSEERHITZUNG
⢠Die SeitenwÀnde können heià sein. Lassen Sie
das Produkt abkÃŒhlen, bevor Sie es berÃŒhren.
⢠Beachten Sie die Montageanweisungen,
⢠FÌhren Sie keine FlÌssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RIESGO DE DAÃOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
⢠Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfrÃe antes de tocarlo.
⢠Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
⢠No dejar que penetren lÃquidos o cuerpos
extraños en el producto.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
⢠I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
⢠Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
⢠Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
åŠäžèœæ£ç¡®æ§è¡è¿äºæäœè¯ŽæïŒ
ææå¯èœé æ䞥é人äœäŒ€å®³æè
讟å€çæåã
æææååé«æž©å€å£³çå±é©æ§
⢠产åçäžäŸ§é¢æ¿å¯èœåŸçïŒåšå
¶å·åŽå请
äžèŠè§Šç¢°ã
⢠éµç
§æ£ç¡®çå®è£
诎æïŒå
æ¬æç©åŒã
⢠请å¿è®©æ¶²äœåå
¶ä»åŒç©è¿å
¥æ¬äº§åã