Heileiter NTC Thermistors Lieferprogramm 2005 / Short Form Catalog 2005 www.epcos.com Vorwort Preview Dieses Lieferprogramm stellt Ihnen einen Auszug aus der breiten Palette von Heileitern der EPCOS AG vor - einem Unternehmen mit jahrzehntelanger Erfahrung in Entwicklung, Fertigung und Vertrieb elektronischer Bauelemente, das bei Thermistoren weltweit die Nummer 1 ist und zu den groten Herstellern elektronischer Komponenten gehort. Heileiter sind keramische Bauelemente, deren elektrischer Widerstand bei steigender Temperatur nichtlinear abnimmt. Aufgrund ihrer hohen Empfindlichkeit und Zuverlassigkeit sind Heileiter fur den Einsatz als Temperatursensoren pradestiniert. Fuhrende Hersteller aus der Automobil-, Haushalts-, Consumer- und Heizungs- technik setzen unsere Produkte zur Temperaturmessung ein. Heileitergesteuerte Elektronik schafft die Voraussetzung fur innovative, energiesparende und komfortorientierte Endprodukte. Durch ihren hohen Temperaturkoeffizienten eignen sich Heileiter auch zur Kompensation von unerwunschten Temperaturgangen in Halbleiterschaltungen. Gerate wie Schaltnetzteile, Elektromotoren oder Transformatoren weisen im Einschaltmoment Stromspitzen auf, die durch den Einsatz von Heileitern (Einschaltstrombegrenzer) vermieden werden konnen. Hierdurch werden nachgeschaltete Bauelemente energiesparend geschutzt. EPCOS stellt vielfaltige Bauformen von Heileitern her, so dass fur fast jede Applikation das passende Bauelement angeboten werden kann. Das Produktspektrum reicht von SMD-Bauformen der Groe 0402 uber feuchteresistente Minifuhler sowie glasgekapselte Hochtemperaturfuhler bis hin zu konfektionierten Heileitern. Insbesondere kundenspezifische Heileiter stellen einen bedeutenden Anteil unseres Produktspektrums dar. So konnen wir unseren Kunden aufgrund verschiedener Verfahren der Konfektionierung Sensoren anbieten, die genau auf die jeweilige Anwendung zugeschnitten sind. This short form catalog presents an extract from the wide selection of NTC thermistors from EPCOS - a corporation with decades of experience in the development, manufacture and selling of electronic components, the first name worldwide for thermistors, and one of the world's biggest producers of electronic components. NTC thermistors are ceramic components whose electrical resistance decreases as a nonlinear function of increasing temperature. Highly sensitive and extremely reliable, NTC thermistors are the ideal temperature sensor solution. Leading producers of automobiles, household appliances, consumer electron- ics and heating systems use our products for temperature measurement. NTC-controlled electronic circuits play a major role in creating innovative, energy-saving endproducts focused on user comfort and convenience. Because of their high temperature coefficient, NTC thermistors are also suitable for compensating unwanted temperature response in semiconductor circuits. Devices like switch-mode power supplies, electric motors or transformers are subjected to peak currents at turn-on that can be prevented by the use of NTC thermistors (inrush current limiters). This saves energy and safeguards the follow-up circuitry and components. EPCOS produces NTC thermistors in many different designs, ensuring a component to match virtually every application. The selection ranges from SMDs of size 0402 through moisture-resistant miniature sensors and glass-encapsulated high temperature sensors to NTC probes. NTC thermistors to custom specifications are a major segment in the product portfolio. Different finishing processes enable us to offer our customers sensors that are precisely tailored to the particular application. EPCOS AG Nutzen auch Sie unsere Kreativitat und Kompetenz fur Ihren Erfolg! Turn our creativity and competence into your success. 1 Temperaturmessung Temperature Measurement Minifuhler Einsatz in der Heizungstechnik, Industrieelektronik und Automobilelektronik sowie in der allgemeinen Messtechnik. Mabild Typ Dimensional drawing Type S861 o0.25 (AWG 30) Nennwiderstand Rated resistance R 25 2k 3k 5k 10 k 30 k 50 k 100 k Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R 25 oder/or T B25/100 K 1% 3% 5% 3560 3988 3988 3988 3964 3760 4540 B57861S0202+040 B57861S0302+040 B57861S0502+040 B57861S0103+040 B57861S0303+040 B57861S0503+040 B57861S0104+040 * Mit Epoxidharz umhullt * Anschlussdrahte: AWG 30, PTFE-isoliert, versilberte Ni-Drahte * Kurze Ansprechzeit * Hohe Messgenauigkeit * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/155/56 * UL zugelassene Typen (bis zu 125 C Betriebstemperatur) 502 6.5 max. o2.41 max. Mini sensors Application in heating systems, industrial electronics, automotive electronics and in general measurement engineering. 61 * Epoxy resin encapsulation +: F = R25 = 1% * Leads: H = R25 = 3% AWG-30, PTFE-insulated, J = R25 = 5% silver-plated nickel wire * Short response time * High measuring accuracy * Climatic category (IEC 60068-1): 55/155/56 * UL approved types (up to 125 C operating temperature) TNT0393-9 S862 2.8 k 5k 10 k 1% 3% 5% 3988 3988 3988 B57862S0282+040 B57862S0502+040 B57862S0103+040 7.5 max. o2.8 max. 502 o0.25 (AWG 30) 61 +: F = R25 = 1% H = R25 = 3% J = R25 = 5% TNT0392-1 2 * Feuchteresistenter Fuhler * Wasserlagerung 1000 h bei 25 C zulassig * UL zugelassene Typen (bis zu 125 C Betriebstemperatur) * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/155/56 * Moisture-resistant sensor * Storage in water permissible for 1000 h at 25 C * UL approved types (up to 125 C operating temperature) * Climatic category (IEC 60068-1): 55/155/56 EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement Minifuhler / Mini sensors Mabild Typ Dimensional drawing Type S863 6.5 max. o2.41 max. Nennwiderstand Rated resistance R 25 3k 5k 10 k 30 k Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R 25 oder/or T B25/100 K 0.2 K 0.5 K 3988 3988 3988 3964 B57863S0302+040 B57863S0502+040 B57863S0103+040 B57863S0303+040 * Kurvenabgeglichener Mehrpunktsensor * Kurze Ansprechzeit * Hohe Temperaturgenauigkeit zwischen 0 C und 70 C * Exzellente Langzeitstabilitat * UL zugelassene Typen (bis zu 125 C Betriebstemperatur) (0 ... 70 C) +: F = T = 0.2 K G = T = 0.5 K 502 o0.25 (AWG 30) 61 * Uni curve sensor * Short response time * High temperature accuracy between 0 C and 70 C * Excellent long-term stability * UL approved types (up to 125 C operating temperature) TNT0393-9 S867 502 6.5 max. o2.41 max. 2k 3k 5k 10 k 30 k 50 k 100 k 1% 3% 5% 3560 3988 3988 3988 3964 3760 4540 B57867S0202+140 B57867S0302+140 B57867S0502+140 B57867S0103+140 B57867S0303+140 B57867S0503+140 B57867S0104+140 o0.25 +: F = R25 = 1% H = R25 = 3% J = R25 = 5% TNT0394-H S962 4.5 max. 2.5 max. 7.5 max. 3 51 501 2.50.3 2.5 2795 1% 3% 5% 3988 * Mit Epoxidharz umhullt * Kurze Ansprechzeit * Hohe Messgenauigkeit * Versilberte Ni-Drahte * UL zugelassene Typen (bis zu 125 C Betriebstemperatur) * Epoxy resin encapsulation * Short response time * High measuring accuracy * Silver-plated nickel wire * UL approved types (up to 125 C operating temperature) B57962S0282+001 * Robuste Ausfuhrung mit Epoxidharzumhullung +: F = R25 = 1% * Verbesserte Feuchteresistenz H = R25 = 3% * Anschlusse: AWG 30, isoliert, J = R25 = 5% versilberte Nickeldrahte * Rasterma 2.5 mm * Kurze Ansprechzeit * Optionen: AWG 26 auf Anfrage TNT0451-5 * Rugged design with epoxy resin encapsulation * Improved resistance to humidity * Leads: AWG 30, insulated, silver-plated nickel wire * Lead spacing 2.5 mm * Short response time * Options: AWG 26 on request Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/155/56 Climatic category (IEC 60068-1): 55/155/56 EPCOS AG 3 Temperaturmessung Temperature Measurement Bedrahtete Scheiben Messung und Kompensation von Temperaturgangen, z. B. in der Automobilelektronik oder in der Heizungs- und Klimatechnik im Heizkostenverteiler. Vielfaltiger Einsatz in der Industrie- und Unterhaltungselektronik. Mabild Typ Dimensional drawing Type K164 5 max. 1 max. 5 36 _ 1 2 max.* 5.5 max. o0.6 TNT0389-G-E *M b f fl * Auch lackfrei zulassig/ May be free of lacquer M891 3.5 max. 3 max. 3.5 max. 36 _ 1 2.5 o0.5 TNT0390-J Leaded disks Measurement and compensation of temperature cycles, e.g. in automotive electronics or in heating cost distributors. Versatile application in industrial and entertainment electronics. Nennwiderstand Rated resistance R 25 Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R25 B25/100 K 15 22 33 47 68 100 150 220 330 470 1.0 k 1.5 k 2.2 k 3.3 k 4.7 k 6.8 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 68 k 100 k 150 k 220 k 330 k 470 k 5% 10% 2900 2900 2900 3000 3050 3200 3200 3200 3450 3450 3730 3900 3900 3950 3950 4200 4300 4250 4300 4300 4450 4600 4600 4600 4830 5000 5000 B57164K0150+000 B57164K0220+000 B57164K0330+000 B57164K0470+000 B57164K0680+000 B57164K0101+000 B57164K0151+000 B57164K0221+000 B57164K0331+000 B57164K0471+000 B57164K0102+000 B57164K0152+000 B57164K0222+000 B57164K0332+000 B57164K0472+000 B57164K0682+000 B57164K0103+000 B57164K0153+000 B57164K0223+000 B57164K0333+000 B57164K0473+000 B57164K0683+000 B57164K0104+000 B57164K0154+000 B57164K0224+000 B57164K0334+000 B57164K0474+000 * Lackierte Heileiterscheibe * Widerstandswert und Toleranz aufgestempelt * Breites Widerstandsspektrum * Kostengunstig * Klimakategorie (IEC 60068-1): Typ K164 = 55/125/21 Typ M891 = 40/125/56 * Optionen: Auch gegurtet lieferbar 1.0 k 1.5 k 2.2 k 3.3 k 4.7 k 6.8 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 68 k 100 k 150 k 220 k 330 k 470 k 5% 10% 3930 3560 3900 3980 3980 3980 3950 4100 4300 4300 4355 4355 4450 4600 4600 4830 5000 B57891M0102+000 B57891M0152+000 B57891M0222+000 B57891M0332+000 B57891M0472+000 B57891M0682+000 B57891M0103+000 B57891M0153+000 B57891M0223+000 B57891M0333+000 B57891M0473+001 B57891M0683+001 B57891M0104+000 B57891M0154+000 B57891M0224+000 B57891M0334+000 B57891M0474+000 * Lacquer-coated thermistor disk * Marked with resistance and tolerance * Wide resistance range * Cost-effective * Climatic category (IEC 60068-1): Type K164 = 55/125/21 Type M891 = 40/125/56 * Options: Also available on tape +: J = R25 = 5%, K = R25 = 10% 4 EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement Bedrahtete Scheiben / Leaded disks Mabild Typ Dimensional drawing Type S871 2.1 k 10 k 10 k 10 k 12 k 30 k Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R25 B25/100 K 1% 3% 5% 3560 3988 3460 3920 3760 3964 B57871S0212+000 B57871S0103+001 B57871S0103+002 B57871S0103+003 B57871S0123+000 B57871S0303+000 * Robuste Ausfuhrung mit Epoxidharzumhullung * Verzinnte Kupferdrahte * Rasterma 2.5 mm * Kostengunstig * Optionen: Rasterma 5 mm +: F = R25 = 1% * Rugged design with epoxy resin H = R25 = 3% encapsulation J = R25 = 5% * Tinned copper leads * Lead spacing 2.5 mm * Cost-effective * Options: Lead spacing 5 mm 36 _ 1 2.5 7 max. 2.5 max. 5.5 max. 2.5 max. Nennwiderstand Rated resistance R 25 o0.4 TNT0402-C 4 max. S881 3.5 max. 1% 3% 5% 3560 3980 3460 3920 3760 3964 2.5 o0.4 TNT0404-T S891 4.5 max. 3 max. 4.5 max. 38+2 2.5 B57881S0212+000 B57881S0103+001 B57881S0103+002 B57881S0103+003 B57881S0123+000 B57881S0303+000 * Robuste Ausfuhrung mit Epoxidharzumhullung * Verzinnte Kupferdrahte * Rasterma 2.5 mm * Kostengunstig * Optionen: Rasterma 5 mm +: F = R25 = 1% * Rugged design with epoxy resin H = R25 = 3% encapsulation J = R25 = 5% * Tinned copper leads * Lead spacing 2.5 mm * Cost-effective * Options: Lead spacing 5 mm 36+2 3 max. 10 max. 3.5 max. 2.1 k 10 k 10 k 10 k 12 k 30 k o0.5 TNT0391-S 2.2 k 5k 10 k 20 k 100 k 1% 3% 5% 3560 3980 3950 4300 4450 B57891S0222+008 B57891S0502+008 B57891S0103+008 B57891S0203+008 B57891S0104+008 * Robuste Ausfuhrung mit Epoxidharzumhullung * Anschlussdrahte: Fe-Kern, Cu-Mantel-Draht, verzinnt * Besonders gunstiges Preis-Leistungsverhaltnis +: F = R25 = 1% * UL-Zulassung (bis zu 125 C H = R25 = 3% Betriebstemperatur) J = R25 = 5% * Rugged design with epoxy resin encapsulation * Leads: Copper-clad Fe wire, tinned * Favorable price/performance ratio * UL approved type (up to 125 C operating temperature) Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/155/56 Climatic category (IEC 60068-1): 55/155/56 EPCOS AG 5 Temperaturmessung Temperature Measurement Unbedrahtete Scheiben Messung der Kuhlwasser- oder Oltemperatur im Kfz, ebenso Einsatz im Bremssystem oder zur Uberwachung der Temperatur von Hybriden. Mabild Typ Dimensional drawing Type K220 2.90.3 Leadless disks Measurement of cooling water and oil temperature in automobiles, also used in brake systems and for hybrid temperature monitoring. Nennwiderstand Rated resistance R 25 R20 = 2.5 k Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R/RR B25/100 K 5% 3560 1.30.3 Termination TNT0447-C-E * Stirnflachen versilbert B57220K0212A003 * Klimakategorie (IEC 60068-1): Typ K220 = 55/250/21 Typ M820 = 55/155/21 * UL zugelassene Typen (bis zu 125 C Betriebstemperatur) * Optionen: Weitere Widerstandswerte auf Anfrage * Front surfaces silver-plated * Climatic category (IEC 60068-1): Type K220 = 55/250/21 Type M820 = 55/155/21 * UL approved types (up to 125 C operating temperature) * Options: Alternative resistance ratings on request D th Termination TNT0448-K-E 6 R100 D th 39.6 5.1 -1.1 2.2 -1.4 77.0 5.3 0.3 1.3 0.2 92.0 5.1 -1.1 2.2 -1.4 M820 R100 = 39.6 77 92 5% 3930 3550 3560 B57820M0561A005 B57820M0841A004 B57820M0102A003 EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement Glasumhullte Heileiter Zur Messung von hohen Temperaturen bei extrem kurzer Ansprechzeit. Einsatz bei kleinen Messstellen und schnellen Temperaturanderungen, u.a. zur Messung der Stromungsgeschwindigkeit in Gasen oder Flussigkeiten. Mabild Typ Dimensional drawing Type G540 653 1.40.4 o0.80.1 o0.15 Nennwiderstand Rated resistance R 25 5k 10 k 20 k 30 k 50 k 100 k 230 k 1400 k Glass-encapsulated thermistors For high-temperature measurement with extremely short response time. Particularly suitable for measuring sites with limited space and for sudden temperature changes, e.g. measurement of flow velocity in gases and liquids. Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R25 B25/85 K B0/100 K 1% 3% 5% 3480 3480 3992 3992 3992 4066 4240 4557 3450 3450 3970 3970 3970 4036 45371) 51332) B57540G0502+000 B57540G0103+000 B57540G0203+000 B57540G0303+000 B57540G0503+000 B57540G0104+000 B57540G0234+000 B57540G0145+000 * Hitzebestandig und stabil durch Glasumhullung * Fur Temperaturmessung bis zu 300 C (G540 bis zu 250 C) * Dumet-Drahte, verkupfert FeNi * Klimakategorie (IEC 60068-1): Typ G540 = 55/250/56 Typ G550/G560 = 55/300/56 * Optionen: Vernickelte oder isolierte Drahte verfugbar TNT0401-4 +: F = R25 = 1% H = R25 = 3% J = R25 = 5% G550 715 2.20.4 o1.30.2 o0.2 2k 5k 10 k 20 k 30 k 50 k 100 k 230 k 1400 k 1% 3% 5% 3420 3480 3480 3992 3992 3992 4066 4240 4557 3390 3450 3450 3970 3970 3970 4036 45371) 51332) B57550G0202+000 B57550G0502+000 B57550G0103+000 B57550G0203+000 B57550G0303+000 B57550G0503+000 B57550G0104+000 B57550G0234+000 B57550G0145+000 TNT0280-6 +: F = R25 = 1% H = R25 = 3% J = R25 = 5% G560 4.10.5 o2.30.2 675 o0.3 TNT0281-E 1) 2) 2k 5k 10 k 20 k 30 k 50 k 100 k 230 k 1400 k 1% 3% 5% 3420 3480 3480 3992 3992 3992 4066 4240 4557 3390 3450 3450 3970 3970 3970 4036 45371) 51332) * Heat-resistant and highly stable thanks to glassencapsulation * For temperature measurement up to 300 C (G540 up to 250 C) * Dumet wires, copper-clad FeNi * Climatic category (IEC 60068-1): Type G540 = 55/250/56 Type G550/G560 = 55/300/56 * Options: Ni-plated or insulated wires also available B57560G0202+000 B57560G0502+000 B57560G0103+000 B57560G0203+000 B57560G0303+000 B57560G0503+000 B57560G0104+000 B57560G0234+000 B57560G0145+000 +: F = R25 = 1% H = R25 = 3% J = R25 = 5% B100/200 B200/300 EPCOS AG 7 Temperaturmessung Temperature Measurement Konfektionierte Heileiter Kabelgebundener Luft- (M500) und Verdampferfuhler (K500) fur Klimaanlagen. Kundenspezifische Sensorsysteme fur Kfz-Klimaanlagen auf Anfrage. NTC probes Cable-bound air (M500) and evaporator sensor (K500) for air conditioners. Customer-specific sensors for automotive air conditioners on request. Mabild Typ Widerstand Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Dimensional drawing Type Resistance Tolerance B value Ordering code Notes R 25 R25 B25/100 K 10 k 3% 3988 M500 4 max. 50020 15 max. 5 max. AWG 26 61.5 * NTC thermistor with epoxy resin encapsulation * Leads: AWG 26, PVC-insulated twin wires with tinned ends, Tmax = 105 C * Options: Alternative resistances, tolerances, cable lengths and cross-sections on request. TNT0449-T K500 Copper case 61.5 50020 301 60.1 Twin wire AWG 26 PVC insulation TNT0450-W-E 8 B57500M0103A005 * Mit Epoxidharz umhullter Heileiter * Anschlusse: AWG 26, PVC-isolierte Zwillingsleitung mit verzinnten Anschlussenden, Tmax = 105 C * Optionen: Weitere Widerstandswerte, Toleranzen, Kabellangen und -querschnitte auf Anfrage. 10 k 3% 3988 B57500K0103A001 * In Kupferhulse eingegossener Heileiter * Anschlusse: AWG 26, PVC-isolierte Zwillingsleitung mit verzinnten Anschlussenden, Tmax = 105C * Optionen: Weitere Widerstandswerte, Toleranzen, Hulsengeometrien sowie Kabellangen und -querschnitte auf Anfrage. * In copper case molded NTC thermistor * Leads: AWG 26, PVC-insulated twin wires with tinned ends, Tmax = 105 C * Options: Alternative resistances, tolerances, tube shapes, cable lengths and cross-sections on request. EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement Konfektionierte Heileiter Steckergebundener Fuhler fur Messungen in Flussigkeiten (K276), z.B. in Waschmaschinen, Geschirrspulern und Waschetrocknern. Kabelgebundener Verdampfer- und Luftfuhler (M2020) fur Kuhl- und Gefrierapplikationen. NTC probes Connector-bound sensor (K276) for temperature measurement in fluids, e.g. washing machines, dish washers or tumble dryers. Cable-bound air and evaporator sensor (M2020) for temperature measurement in refrigerators and freezers. Mabild Typ Widerstand Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Dimensional drawing Type Resistance Tolerance B value Ordering code Notes R 25 R25 B25/100 K 4829 11981 2% @ 60 C 3980 3760 K276 11.7 9.2 50.05 12.4 _ 0.2 B57276K0482A010 * In kompaktes Edelstahlgehause B57276K0123A028 eingegossener Heileiter * RAST 2.5-Stecker * Fur aggressive Medien geeignet * Optionen: Weitere Widerstandswerte, Hulsenformen und Toleranzen auf Anfrage. o10 15 13.1 6 _ 0.5 30.5 _ 0.5 * In compact stainless steel case molded NTC thermistor * RAST 2.5 plug terminals * Suitable for corrosive environments * Options: Alternative resistances, tube shapes and tolerances on request. TNT0446-4 M2020 8 90030 30 4.5 5000 2% @ 0 C 3980 B57020M2502A017 * Mit Kunststoff umspritzter Heileiter * Leiterquerschnitt 2 0.34 mm2 * Optionen: Weitere Widerstandswerte, Toleranzen sowie Kabellangen und Kopfgroen auf Anfrage. * Injection molded plastic case NTC thermistor * Conductor cross section 2 0.34 mm2 * Options: Alternative resistances, tolerances as well as cable lengths and sensor head sizes on request. TNT0350-Q EPCOS AG 9 Temperaturmessung Temperature Measurement Konfektionierte Heileiter Kabelgebunder Fuhler (K504) fur schnelle Temperaturmessung in Boilern (z.B. Kaffeemaschinen). Einfach und schnell zu montierender Rohranlegefuhler fur Heizungselektronik. NTC probes Cable-bound sensor (K504) for fast temperature measurement in water boilers (e.g. coffee machines). Pipe-mounted sensors for fast and easy mounting for heating appliances. Mabild Typ Widerstand Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Dimensional drawing Type Resistance Tolerance B value Ordering code Notes R 25 R25 B25/100 K 8495 2% @ 50 C 3450 @ 0 C/ 100 C K504 _ 0.2 8 +0.1 37710 8.8 20 o4 _ 0.2 B57504K0852A002 * In Edelstahlhulse eingegossener NTC * Medienbestandig * Schnelle Ansprechzeit * Hohe Temperaturbestandigkeit * Optionen: Weitere Widerstandswerte, Toleranzen sowie Hulsenformen und Kabellangen auf Anfrage. * In stainless steel tube molded NTC thermistor * Medium-resistant * Short response time * High temperature resistance * Options: Alternative resistances, tolerances as well as tube shapes and cable lengths on request. TNT0444-M Rohranlegefuhler 4.8 Pipemounted sensor 10115 4% @ 60 C 3970 @ 0 C/ 100 C B58100A0466A001 * Glas-NTC, vergossen in Kupferhulse, mit Kunststoff umspritzt * Metallclip zur einfachen Montage/Demontage * Schnelle Ansprechzeiten * Optionen: Weitere Fast-onSteckervarianten, Clips fur unterschiedliche Rohrdurchmesser sowie Clips fur positionsgenaue Schraubmontage erhaltlich. 18 2.1 8.45 6.5 o18 TNT0445-V 10 * Glass-encapsulated NTC, molded in copper tube with plastic-encapsulation * Metal clip for easy mounting/replacement * Short response time * Options: Alternative fast-on plug terminals as well as clips for various pipe diameters on request. Clips for precise fixation screw attachment also available. EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement Konfektionierte Heileiter Vielseitig einsetzbare und schnell zu montierende Anschraub- (M703) und Einschraubfuhler (K45) fur industrielle Anwendungen. NTC probes Versatile and easy-to-install sensor with screw-on (M703) or screw-in (K45) mounting for industrial applications. Mabild Typ Widerstand Toleranz B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Dimensional drawing Type Resistance Tolerance B value Ordering code Notes R 25 R25 B25/100 K 5k 10 k 30 k 2% 3988 3988 3964 M703 6.5 max. * Thermistor encapsulated in metal-tag case * Leads: AWG 30, PTFE-insulated, silver-plated nickel wire * High measuring accuracy * Easy mounting 453 AWG 30 Ni PTFE 61 10 max. 17.51.5 3.70.1 8.50.5 0.5 B57703M0502G040 * Heileiter vergossen in B57703M0103G040 Metallose B57703M0303G040 * Anschlussdrahte: AWG 30, PTFE-isoliert, versilberte Nickeldrahte * Hohe Messgenauigkeit * Einfache Montage TNT0294-B K45 ~8 5 30 6 14 max. 7 M3 1.0 k 2.2 k 4.7 k 6.8 k 10 k 33 k 47 k 68 k 100 k 150 k 10% 3730 3900 3950 4200 4300 4300 4450 4600 4600 4600 B57045K0102K000 B57045K0222K000 B57045K0472K000 B57045K0682K000 B57045K0103K000 B57045K0333K000 B57045K0473K000 B57045K0683K000 B57045K0104K000 B57045K0154K000 * Heileiter vergossen in Aluminiumhulse mit verzinnten Kupferanschlussen * Gute thermische Kopplung durch Verschraubmoglichkeit der Hulse * Optionen: Engere Toleranzen auf Anfrage. * NTC thermistor molded in aluminum tube with tinned copper termination * Good thermal coupling through screw-type case * Options: Tighter tolerances on request. o0.6 TNT0009-A-E EPCOS AG 11 Temperaturmessung Temperature Measurement SMD-Heileiter SMD NTCs zur Temperaturmessung und -kompensation in Daten- und Nachrichtentechnik sowie Kfz-Elektronik, u. a. in LCDAnzeigen. SMD thermistors SMD NTCs for temperature measurement and compensation, particularly in data and telecom systems plus in automotive electronics, e.g. in LC displays. SMD-Typen mit Silber-Palladium-Kontaktierung / SMD types with silver-palladium termination Mabild Typ Dimensional drawing Type Nennwiderstand Rated resistance R 25 C619 10 k 47 k B-Wert Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R25 B25/50 K B25/100 K 5% 10% 20% 3470 3860 3530 3920 B57619C0103+060 B57619C0473+060 Baugroe 0603 * Kontaktflachen: Silber-Palladium * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/21 0.9 max. 0.350.15 1.60.15 0.80.15 Toleranz Termination TNT0396-Y-E 1.3 max. 0.50.25 2.00.2 1.250.15 Termination TNT0397-7-E 1.3 max. 0.50.25 3.20.2 1.60.2 Termination Case size 0603 * Termination: silver-palladium alloy * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/21 TNT0398-F-E C620 220 330 470 680 1.0 k 2.2 k 4.7 k 10 k 22 k 47 k 100 k 220 k 5% 10% 20% C621 5% 10% 20% 2.2 k 3.3 k 4.7 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 68 k 100 k 150 k 220 k 330 k 470 k 3060 3190 3270 3420 3420 3250 3470 3660 3930 4030 4120 4230 3100 3250 3300 3450 3450 3300 3530 3730 3980 4100 4200 4300 B57620C0221+062 B57620C0331+062 B57620C0471+062 B57620C0681+062 B57620C0102+062 B57620C0222+062 B57620C0472+962 B57620C0103+062 B57620C0223+062 B57620C0473+062 B57620C0104+162 B57620C0224+062 Baugroe 0805 * Kontaktflachen: Silber-Palladium * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/21 3010 3430 3430 3470 3480 3480 3930 3860 3860 3870 4120 4120 4090 4090 3060 3520 3520 3530 3560 3560 3980 3920 3920 3950 4200 4200 4250 4250 B57621C0222+062 B57621C0332+062 B57621C0472+062 B57621C0103+062 B57621C0153+062 B57621C0223+062 B57621C0333+062 B57621C0473+062 B57621C0683+062 B57621C0104+062 B57621C0154+162 B57621C0224+062 B57621C0334+062 B57621C0474+062 Baugroe 1206 * Kontaktflachen: Silber-Palladium * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/21 Case size 0805 * Termination: silver-palladium alloy * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/21 Case size 1206 * Termination: silver-palladium alloy * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/21 +: J = R25 = 5%, K = R25 = 10%, M = R25 = 20% 12 EPCOS AG Temperaturmessung Temperature Measurement SMD-Typen mit Nickelsperrschicht-Kontaktierung / SMD types with nickel barrier termination Mabild Bau- Nenngroe widerstand Size Rated resistance R 25 Dimensional drawing 0402 0.6 max. 0.250.15 1.00.1 0.50.05 Termination 1.60.15 0.350.15 TNT0396-Y-E 0805 1.3 max.*) 0.50.25 2.00.2 1.250.15 Termination Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance B value Ordering code Notes R25 B25/50 K B25/100 K 5% 10% 3940 4390 4390 4390 4390 3940 4390 4000 4500 4500 4500 4500 4000 4500 B57221V2103+060 B57231V2103+060 B57231V2153+060 B57231V2223+060 B57231V2333+060 B57221V2473+060 B57231V2473+060 Baugroe 0402 * Kontaktflachen: Silber/Nickel/Zinn * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/56 Case size 0402 * Termination: Silver/nickel/tin * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/56 0.9 max. Termination B Wert TNT0395-Q-E 0603 0.80.15 10 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 47 k Toleranz TNT0421-1-E *Flache Ausfuhrung 0.9 max. auf Anfrage/ *Slimline version 0.9 max. available upon request 2.2 k 3.3 k 4.7 k 6.8 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 47 k 100 k 5% 10% 4390 4390 4390 4390 4390 4390 4390 4390 4390 3940 4390 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4500 4000 4500 B57331V2222+060 B57331V2332+060 B57331V2472+060 B57331V2682+060 B57331V2103+060 B57331V2153+060 B57331V2223+060 B57331V2333+060 B57331V2473+060 B57321V2473+060 B57331V2104+060 10 k 1% 3380 3460 B57354V2103F060 100 220 1.0 k 1.5 k 2.2 k 3.3 k 4.7 k 6.8 k 10 k 10 k 15 k 22 k 33 k 47 k 100 k 5% 10% 3470 3470 3940 3940 4390 4390 4390 4390 4390 3940 4390 4390 4390 4390 4390 3550 3550 4000 4000 4500 4500 4500 4500 4500 4000 4500 4500 4500 4500 4500 B57411V2101+062 B57411V2221+062 B57421V2102+062 B57421V2152+062 B57431V2222+062 B57431V2332+062 B57431V2472+062 B57431V2682+062 B57431V2103+062 B57421V2103+062 B57431V2153+062 B57431V2223+062 B57431V2333+062 B57431V2473+062 B57431V2104+062 4.7 k 10.0 k 1% 3590 3940 3650 4000 B57620C2472F062 B57424V2103F062 Baugroe 0603 * Kontaktflachen: Silber/Nickel/Zinn * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/56 Case size 0603 * Termination: Silver/nickel/tin * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/56 Baugroe 0805 * Kontaktflachen: Silber/Nickel/Zinn * Gegurtet * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/125/56 Case size 0805 * Termination: Silver/nickel/tin * Taped * Climatic category (IEC 60068-1): 55/125/56 + : F = R25 = 1%, J = R25 = 5%, K = R25 = 10% EPCOS AG 13 Einschaltstrombegrenzung Inrush Current Limiting Bedrahtete Scheiben Einsatz in Schaltnetzteilen von Kommunikationsendgeraten und zum Sanftanlauf" von Motoren, z. B. in Staubsaugern. Mabild Typ Dimensional drawing Type o8.5 max. Leaded disks are used in switch-mode power supplies for communication terminals and for motor soft start, e.g. in vacuum cleaners. Nennwiderstand Rated resistance R 25 Toleranz Imax Bestell-Nr. Bemerkungen Tolerance (0 ... 65 C) Ordering code Notes R25 A * Umhullte Heileiterscheibe * Anschlussdrahte: Cu-Drahte, verzinnt, in Knickausfuhrung * In Serie zu einem geeigneten Verbraucher bis 265 Vrms einsetzbar * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/170/21 * UL-Zulassung (E69802) * Optionen: Auch gegurtet lieferbar S153 4.7 10 15 33 20% 3.0 2.0 1.8 1.3 B57153S0479M000 B57153S0100M000 B57153S0150M000 B57153S0330M000 S235 5 6 8 10 20% 4.2 4.0 3.5 3.0 B57235S0509M000 B57235S0609M000 B57235S0809M000 B57235S0100M000 S236 2.5 5.0 10 12 16 20 25 50 80 20% 5.5 4.5 3.5 3.2 2.9 2.8 2.5 1.9 1.6 B57236S0259M000 B57236S0509M000 B57236S0100M000 B57236S0120M000 B57236S0160M000 B57236S0200M000 B57236S0250M000 B57236S0500M000 B57236S0800M000 13 max. 6 max. 36 _ 1 o0.6 5 TNT0410-3 6 max. 14 max. o9.5 max. 36 _ 1 o0.6 5 * Coated thermistor disk * Kinked leads of tinned copper wire * Useable in series connections up to 265 Vrms * Climatic category (IEC 60068-1): 55/170/21 * UL approval (E69802) * Options: Also available on tape TNT0411-B 6 max. 16 max. o11.5 max. 5 36 _ 1 o0.6 *) TNT0412-J *) 0.8 bei/for B57236S****L002 14 Isolationsspannung 1000 VDC fur 1 s \ Insulation voltage 1000 VDC for 1 s 2.5 3.0 5.0 8.0 15% 5.5 5.0 4.5 3.7 B57236S0259L002 B57236S0309L002 B57236S0509L002 B57236S0809L002 EPCOS AG Einschaltstrombegrenzung Inrush Current Limiting Bedrahtete Scheiben / Leaded disks Mabild Typ Dimensional drawing Type Nennwiderstand Rated resistance R 25 S237 Imax Tolerance (0 ... 65 C) Ordering code R25 A 20% @ Imax = 25 C 9.0 7.0 6.5 5.1 5.0 4.2 3.7 3.0 2.8 2.5 B57237S0109M000 B57237S0229M000 B57237S0259M000 B57237S0479M000 B57237S0509M000 B57237S0709M000 B57237S0100M000 B57237S0150M000 B57237S0220M000 B57237S0330M000 8.4 7.4 6.6 6.4 6.0 5.5 5.0 4.4 4.0 4.0 3.4 B57238S0259M000 B57238S0309M000 B57238S0479M000 B57238S0509M000 B57238S0709M000 B57238S0809M000 B57238S0100M000 B57238S0150M000 B57238S0160M000 B57238S0220M000 B57238S0250M000 7 max. 22 max. 15 max. Toleranz 32+3 o0.8 7.5 TNT0035-Y S238 7 max. 32+3 23 max. 16 max. 7.5 1.0 2.2 2.5 4.7 5.0 7.0 10 15 22 33 < 20% auf Anfrage/ on request 2.5 3.0 4.7 5.0 7.0 8.0 10 15 16 22 25 20% Bestell-Nr. Bemerkungen Notes * Umhullte Heileiterscheibe * Anschlussdrahte: Cu-Drahte, verzinnt, in Knickausfuhrung * In Serie zu einem geeigneten Verbraucher bis 265 Vrms einsetzbar * Klimakategorie (IEC 60068-1): 55/170/21 * UL-Zulassung (E69802) * Optionen: Auch gegurtet lieferbar * Coated thermistor disk * Kinked leads of tinned copper wire * Useable in series connections up to 265 Vrms * Climatic category (IEC 600068-1): 55/170/21 * UL approval (E69802) * Options: Also available on tape o1 TNT0365-4 S238 7 max. 23 max. 17 max. Isolationsspannung 1000 VDC fur 1 s \ Insulation voltage 1000 VDC for 1 s 2.5 3.0 5.0 15% 8.4 7.4 6.4 B57238S0259L002 B57238S0309L002 B57238S0509L002 1.0 2.0 2.5 4.0 5.0 10 20% 16.0 12.0 11.0 9.5 8.5 7.5 B57364S0109M000 B57364S0209M000 B57364S0259M000 B57364S0409M000 B57364S0509M000 B57364S0100M000 32+3 o1 7.5 TNT0293-3 S364 7 max. 28 max. 21 max. 7.5 32+3 o1.0 TNT0036-7 EPCOS AG 15 Allgemeine technische Angaben General Technical Information Gefahrenhinweise / Warnings Bei Betrieb ist die Eigenerwarmung des Heileiters von der Hohe der zugefuhrten Leistung sowie dem zulassigen Verlustfaktor abhangig. Wenn der Heileiter mit maximal erlaubtem Strom/ Leistung und spezifiziertem Verlustfaktor betrieben wird, kann der Heileiter im Extremfall eine mittlere Temperatur von bis zu 250 C erreichen. Die wahrend des Betriebes entwickelte Warme wird auch uber die Anschlussdrahte abgefuhrt. So ist beim Einbau zu berucksichtigen, dass bei maximaler Belastung des Heileiters auch die Kontaktierstelle entsprechend hei werden kann. Stellen Sie beim Einbau des Heileiters sicher, dass ausreichend Abstand zwischen dem Heileiter und allen weiteren hitzesensitiven und leicht brennbaren benachbarten Bauteilen eingehalten wird. The self-heating of a thermistor during operation depends on the load applied and the applicable dissipation factor. When loaded with maximum allowable current/power and the specified dissipation factor is taken as a basis, the NTC thermistor may reach a mean temperature of up to 250 C. The heat developed during operation will also be dissipated through the lead wires. So the contact areas, too, may become quite hot at maximum load. When mounting NTC thermistors you have to ensure that there is an adequate distance between the thermistor and all parts which are sensitive to heat or combustible. RoHS-Richtlinie 2002/95/EG / RoHS Directive 2002/95/EC Mit einigen Ausnahmen bei den konfektionierten Heileitern entsprechen alle in diesem Lieferprogramm enthaltenen Fuhler den Anforderungen der EU-Richtlinie 2002/95/EG (RoHS). Bei den konfektionierten Heileitern befinden sich noch einige Fuhler in der Umstellungsphase, die rechtzeitig bis zum In-Kraft-Treten der RoHS abgeschlossen sein wird. With exception of a few probes, all the NTCs in this short form catalog comply to requirements of the EU Directive 2002/95/EC (RoHS). Conversion of the probes is in progress and will be completed well before the RoHS deadlines. Einbauhinweise fur SMD-Heileiter / Mounting Instructions for SMD NTC Thermistors Benetzbarkeitsprufung (nach DIN EN 60068-2-58) Vorbehandlung: Tauchen in Flussmittel F-SW 32. Beurteilungskriterium: Benetzung der Anschlussflachen 95%. Kontaktierung Metallization Lot Solder Badtemperatur Solder bath temperature C Tauchzeit Dwell time s AgPd Ag/Ni/Sn SnPb 60/40 215 3 3 Lotwarmebestandigkeitsprufung (nach DIN EN 60068-2-58) Vorbehandlung: Tauchen in Flussmittel F-SW 32. Beurteilungskriterium: Ablegieren der Seitenkanten 1/3. 16 Wettability test (to IEC 60068-2-58) Pretreatment: fluxing with F-SW 32. Test criterion: wetting of soldering areas 95%. Resistance to soldering heat (to IEC 60068-2-58) Pretreatment: fluxing with F-SW 32. Test criterion: leaching of side edges 1/3. Kontaktierung Metallization Lot Solder Badtemperatur Solder bath temperature C Tauchzeit Dwell time s AgPd Ag/Ni/Sn SnPb 60/40 260 5 10 EPCOS AG Allgemeine technische Angaben General Technical Information Empfohlene Lottemperatur-Profile / Recommended soldering temperature profiles Wellen-Loten (auer Bauform 0402) Wave soldering (except of size 0402) 300 Infrarot-Reflow-Loten Infrared reflow soldering C 2nd wave 200 1st wave 5 K/s 2 K/s approx. 200 K/s 150 260 C approx. 245 C 250 235 C ... 260 C Temperature Temperature 250 10 s 300 Normal curve Limit curves 10 s C 215 C 10 s 200 180 C approx. 40 s 150 130 C 100 C ... 130 C 100 100 50 2 K/s 2K/s Forced cooling Normal curve Limit curves 50 0 0 0 50 100 150 200 s 250 0 50 100 150 s 200 250 Time Time KKE0142-3-E KKE0144-J-E Betriebstemperaturbereich/Umgebungstemperaturen / Operating temperature range/ambient temperatures Heileiter werden entsprechend den klimatischen Bedingungen, nach denen sie gepruft werden, bestimmten Klimaklassen zugeordnet. Nach DIN EN 60068-1 (Appendix A) sind sie aus drei Zifferngruppen aufgebaut, die nach folgendem Beispiel zu entschlusseln sind: Thermistors are assigned to climatic categories according to the climatic conditions under which they have been tested. In accordance with IEC 60068-1 (Appendix A) the climatic category is made up of three sets of digits, which are decoded as shown in the following example: Beispiel / Example Klimakategorie / Climatic category (nach / to IEC 60068-1) Test A: Kalte (untere Kategorietemperatur) / Cold (lower category temperature) -55 C (IEC 60068-2-1) Test B: Trockene Warme (obere Kategorietemperatur) / Dry heat (upper category temperature) +125 C (IEC 60068-2-2) Test C: Feuchte Warme (Dauer des Tests) / Damp heat (duration of test) 56 Tage / Days (IEC 60068-2-3) 55/125/56 Reinigen / Cleaning Falls eine Reinigung notig sein sollte, sind milde Reinigungsmittel wie z.B. Ethylalkohol oder Reinigungsbenzin zu empfehlen. Reinigungsmittel auf Wasserbasis sind nicht erlaubt. Ultraschallverfahren sind ebenfalls anwendbar. If cleaning is necessary, mild cleaning agents such as ethyl alcohol and cleaning gasoline are recommended. Cleaning agents based on water are not allowed. Ultrasonic cleaning methods are permissible. Lagerung / Storage Zur Erhaltung der Lotbarkeit sind die Heileiter in nicht aggressiver Atmosphare zu lagern. Auf Luftfeuchtigkeit, Temperatur sowie Behalterwerkstoff ist zu achten. Die Bauelemente sollten moglichst in der Originalverpackung gelagert werden. Ein Beruhren der Metallisierung bei ungeloteten Heileitern kann die Loteigenschaften verandern. Lagertemperatur: Maximale relative Feuchtigkeit (ohne Kondensation): -25 C bis zu 45 C <75%, jahrlicher Durchschnitt <95%, maximal 30 Tage im Jahr In order to maintain their solderability, thermistors must be stored in a non-corrosive atmosphere. Humidity, temperature and container materials are critical factors. The components should be left in the original packing. Touching the metallization of unsoldered thermistors may change their soldering properties. Storage temperature: Maximum relative humidity (without condensation): EPCOS AG -25 C up to 45 C <75%, annual average <95%, maximum 30 days per annum 17 Hinweise zur Verpackung Packing Information Radial bedrahtete Thermistoren: Gurtung entsprechend DIN EN 60286-2 Radial-lead thermistors: Tape packaging in accordance with IEC 60286-2 SMD-Thermistoren: Gurtung entsprechend DIN EN 60286-3 SMD thermistors: Tape packaging in accordance with IEC 60286-3 Typ Type Barcode-Kennzeichnung Beispiel: Barcode identification Example: NTC THERMISTOR UL K 276/12 K/A 24 2% Bestellnummer Ordering code (9K) PROD ORER NO: 101246836 Losnummer Batch number Toleranz Tolerance (1P) PROD ID: B57276K 123A 24 (T) BATCH NO: 0000999998 (D) D/C: 040702 Herstelldatum Date code YY MM DD Jahr Tag Year Day Monat Month (Q) QTY: 1500 Menge Quantity MADE IN AUSTRIA TNT0453-L-D/E Example: 04 07 0 2 Beispiel: 04 07 0 2 2. Tag des Monats 18 2nd day of the month Monat Month Jahr Year EPCOS AG Fertigungsablauf, Qualitatssicherung Manufacturing Process, Quality Assurance Fertigungsablauf Manufacturing process Qualitatssicherung Quality assurance Wareneingang Incoming goods Kontrolle Rohmaterial und Teile Inspection of raw material and parts Qualitatstor / QC gate Vorfertigung Preproduction Einwiegen Weighing Mahlen Milling Spez. Oberflache, Korngroe Spec. surface, particle size Vorsintern Pre-sintering Massefreigabe (opt., mech. el. Kontrolle) Powder release (vis., mech., el. inspection) Qualitatstor / QC gate Granulieren Granulation Feuchtegehalt, Korngroenverteilung Humidity, particle size distribution Pressen Pressing Gewicht, Abmessungen Weight, dimensions Sintern Sintering Sinterfreigabe (opt., mech. el. Kontrolle) Sintering release (vis., mech., el. inspection) Prufung und Endkontrolle Testing and final inspection Endmontage Assembly Qualitatstor / QC gate Metallisieren Metallization Widerstand, Schichtdicke Resistance, thickness of layer Widerstandsselektion Resistance selection Widerstand, B-Wert Resistance, B value Loten Soldering Haftfestigkeit Pull-off-strength Umhullen, Konfektionierung Coating, assembly Abmessungen Dimensions Endmessung Final inspection Widerstand Resistance Lieferfreigabeprufung Conformance test Stichprobenprufung mech. u. el. Param. Sampling inspection mech. and el. parameters Qualitatstor / QC gate Verpacken Packing Identitat Identity Verkaufslager Stock Versand Dispatch EPCOS AG 19 Symbolverzeichnis Index of Symbols B B-Wert B25/100 B-Wert, ermittelt durch Widerstandsmessungen bei 25 C und 100 C B B value B25/100 B value, determined by resistance measurement at 25 C and 100 C Imax Maximalstrom Imax Maximum current RR Nennwiderstand (T = TR) RR Rated resistance (T = TR) R25 Nennwiderstand (T = 25 C) R25 Rated resistance (T = 25 C) Tmax Maximaltemperatur Tmax Maximum temperature TR Nenntemperatur TR Rated temperature Toleranz Tolerance Vrms Effektivwert der Spannung Vrms Root-mean-sqare value of voltage Abkurzungen/Allgemeine Hinweise + Abbreviations/General notes Oberflachenmontierbare Bauelemente Surface-mount devices steht innerhalb der Bestellnummer fur + einen Buchstaben (z. B. fur verschiedene Widerstands- oder Temperaturtoleranzen). A plus in the ordering code is a fill-in for a letter (e.g. different resistance or temperature tolerances). Die einsetzbaren Varianten sind an den jeweiligen Stellen angegeben. The numbers/letters to be filled in are given under the relevant odering codes. Abmessungen sind in mm angegeben. All dimensions are given in mm. Commas used in numerical values denote decimal points. 20 EPCOS AG