s SIRIUS 3RT1.3 DE Schutz S2 Originalbetriebsanleitung EN Contactor S2 Original Operating Instructions EL S2 PL Stycznik S2 Oryginalna instrukcja obsugi FR Contacteur S2 Instructions de service originales ET Kontaktor S2 Originaal-kasutusjuhend RO Contactor S2 Instruciuni originale de utilizare ES Contactor S2 Instructivo original FI S2-kontaktori Alkuperainen kayttoohje SK Styka S2 Originalny navod na obsluhu IT Contattore S2 Istruzioni operative originali HR Sklopnik S2 Originalne upute za uporabu SL Kontaktor S2 Originalno navodilo za obratovanje PT Contator S2 Instrucoes de Servico Originais HU S2 vedkapcsolo Eredeti uzemeltetesi utmutato SV Kontaktor S2 Originalbruksanvisning BG S2 LT Kontaktorius S2 Originali eksploatacijos instrukcija TR Kontaktor S2 Orijinal letme Kilavuzu CS Styka S2 Originalni navod k obsluze LV Kontaktors S2 Oriinl lietoanas pamcba K S2 DA Kontaktor S2 Original brugsanvisning NL Schakelaar S2 Originele handleiding SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB553026010000/RS-AB/003 3ZX1012-0RT03-1AA1 S2 http://support.industry.siemens.com 6009084 Last update: 08 September 2017 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerat durfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefuhrt werden. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement etre realises par une personne qualifiee en electricite. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacion y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao electrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalacao e manutencao neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados. BG ! . . . . CS ! NEBEZPEI Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped zahajenim praci odpojte zaizeni a modul od napti. Instalani a udrbaske prace smi na tomto pistroji provadt pouze kvalifikovany elektrika. DA ! FARE Farlig spaending. Livsfare eller fare for alvorlige kvaestelser. Inden arbejdet pabegyndes skal anlaegget og enheden gores spaendingsfri. Installationer og vedligeholdelser pa dette apparat ma kun gennemfores af en autoriseret elektriker. EL ! . - . . . ET ! OHT Ohtlik pinge. Eluoht voi tosiste vigastuste oht. Enne toode algust tuleb susteemi ja seadme pinge valja lulitada. Seadme paigaldus- ja hooldustoid voib teha ainult atesteeritud elektrik. FI ! VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laite ja laitteisto on kytkettava jannitteettomiksi ennen toiden aloittamista. Taman laitteen asennus-ja huoltotoita saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sahkoteknikko. HR ! OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije poetka radova iskljuite napajanje postrojenja i ureaja. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno struno elektrotehniko osoblje. HU ! VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. A munkak megkezdese eltt vegezze el a berendezes vagy keszulek feszultseg-mentesiteset. Ezen az eszkozon a telepitessel es a karbantartassal kapcsolatos feladatokat kizarolag megfelel felhatalmazassal rendelkez villamossagi szakember vegezheti. LT ! PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. Sio renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik galiotam elektrikui. LV ! BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. Ss ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi pilnvarots elektriis. NL ! GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Schakel voor aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden. PL ! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae. tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk. RO ! PERICOL Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Inaintea inceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i intreinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat. SK ! NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred zaatim prac zariadenie a pristroj odpojte od napatia. Intalane a udrbarske prace na tomto pristroji moe vykonava vylune autorizovany elektrikar. SL ! NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb. Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaen elektriar. SV ! FARA Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Koppla anlaggningen och apparaten spanningsfri innan du paborjar arbetena. Installation och underhall av denna apparat far endast utforas av en behorig elektriker. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz.Bu cihazin montaji ve bakimi yalniz yetkili bir elektrik teknisyeni tarafindan yapilmalidir. ! . . . . ! 2 3ZX1012-0RT03-1AA1 RT-00272 1 2 x M4 2 1 1 1,2 ... 1,6 Nm 11 ... 13 lb.in RT-00892 2 3RH1921-1.... RT-00274 RT-00273 max. 4 NO/NC 1 2 RT -01088 3RH1921-1.. RT-00275 RT-00276 1 2 2 1 1 3RT19.6-1.... 2 1 RT-00286 1 RT-01027 2 1 RT-00285 2 1 2 3 3ZX1012-0RT03-1AA1 3 1,2 ... 1,7 Nm 11 ... 15 lb.in 8 RT-00277 3 7 2 2 1 9 3RT1934-6A 3RT1935-6A 3RT1936-6A 3RT1034 3RT1035 3RT1036 15 kW 18,5 kW 22 kW 6 4 34 35 36 5 RT-00278 10 11 12 0,5 ... 1,0 Nm 4,4 ... 8,8 lb.in RT-00280 2 11 5 6 3 RT-00281 4 RT-00279 1 1 6 1,1 ... 1,3 Nm 9,7 ... 11,5 lb.in 4 3ZX1012-0RT03-1AA1 RT-00283 RT-00282 2 1 4,5 ... 5,5 Nm 40 ... 48 lb.in 5 6 4 3 RT-00284 1 7 8 1,1 ... 1,3 Nm 9,7 ... 11,5 lb.in 8 A1/A2; NO/NC 3RH1921-2 3RT1936-4EA2 RT-00402 3RH1921-1 L1 L2 L3 T1 T2 T3 0,8 ... 1,2 Nm 5 ... 6 mm / PZ2 7 to 10.3 lb.in 10 10 2 x 0,25 ... 2,5 mm 2 x 0,5 ... 2,5 mm 2 x 0,25 ... 1,5 mm -- -- 2 x 18 to 14 2 x 24 to 14 10 AWG 3RA2908-1A: 3,0 x 0,5 mm 2 x 0,5 ... 1,5 mm 2 x 0,75 ... 2,5 mm 5 ... 6 mm / PZ2 13 3 ... 4,5 Nm 27 to 40 lb.in 2 x 0,75 ... 16 mm 13 2 x 0,75 ... 16 mm 1 x 0,75 ... 25 mm 13 2 x 0,75 ... 25 mm 1 x 0,75 ... 35 mm AWG 3RH1921-2.... 2 x 18 to 3 1 x 18 to 2 3,5 x 0,5 3RA2908-1A 1 3 2 3RT1.3. mm 45 3RT1.3.-.....-1... 4,8 360 22,5 22,5 22,5 95 22,5 Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RT03-1AA1 (c) Siemens AG 1997