s SIRIUS 3RT105/145.-.A/N/X...-.... 3RT106/146.-.A/N/X...-.... 3RT107/147.-.A/N/X...-.... 3RT1.5.-.S...-.... 3RT1.6.-.S...-.... 3RT1.7.-.S...-.... DE Schutz S6 / S10 / S12 Originalbetriebsanleitung EN Contactor S6 / S10 / S12 Original Operating Instructions FR ES IT PT Contacteur S6 / S10 / S12 Instructions de service originales Contactor S6 / S10 / S12 Instructivo original Contattore S6 / S10 / S12 Istruzioni operative originali Contator S6 / S10 / S12 Instrucoes de Servico Originais EL S6 / S10 / S12 PL Stycznik S6 / S10 / S12 Oryginalna instrukcja obsugi ET Kontaktor S6 / S10 / S12 Originaal-kasutusjuhend RO Contactor S6 / S10 / S12 Instruciuni originale de utilizare FI Kontaktori S6 / S10 / S12 Alkuperainen kayttoohje SK Styka S6 / S10 / S12 Originalny navod na obsluhu HR Kontaktor S6 / S10 / S12 Originalne upute za uporabu SL Kontaktor S6 / S10 / S12 Originalno navodilo za obratovanje HU Kontaktor S6/S10/S12 Eredeti uzemeltetesi utmutato SV Kontaktor S6 / S10 / S12 Originalbruksanvisning BG S6 / S10 / S12 LT Kontaktorius S6 / S10 / S12 Originali eksploatacijos instrukcija TR Kontaktor S6 / S10 / S12 Orijinal letme Kilavuzu CS Styka S6 / S10 / S12 Originalni navod k obsluze LV Kontaktors S6/S10/S12 Oriinl lietoanas pamcba K S6 / S10 / S12 DA Kontaktor S6 / S10 / S12 Original brugsanvisning NL Bescherming S6 / S10 / S12 Originele handleiding 3RT1.5 SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB556026010000/RS-AD/006 3ZX1012-0RT05-1AA1 S6 / S10 / S12 3RT1.6 3RT1.7 http://support.industry.siemens.com 60306557 Last update: 11 July 2018 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerat durfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefuhrt werden. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement etre realises par une personne qualifiee en electricite. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacion y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao electrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalacao e manutencao neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados. BG ! . . . . CS ! NEBEZPEI Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped zahajenim praci odpojte zaizeni a modul od napti. Instalani a udrbaske prace smi na tomto pistroji provadt pouze kvalifikovany elektrika. DA ! FARE Farlig spaending. Livsfare eller fare for alvorlige kvaestelser. Inden arbejdet pabegyndes skal anlaegget og enheden gores spaendingsfri. Installationer og vedligeholdelser pa dette apparat ma kun gennemfores af en autoriseret elektriker. EL ! . - . . . ET ! OHT Ohtlik pinge. Eluoht voi tosiste vigastuste oht. Enne toode algust tuleb susteemi ja seadme pinge valja lulitada. Seadme paigaldus- ja hooldustoid voib teha ainult atesteeritud elektrik. FI ! VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laite ja laitteisto on kytkettava jannitteettomiksi ennen toiden aloittamista. Taman laitteen asennus-ja huoltotoita saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sahkoteknikko. HR ! OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije poetka radova iskljuite napajanje postrojenja i ureaja. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno struno elektrotehniko osoblje. HU ! VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. A munkak megkezdese eltt vegezze el a berendezes vagy keszulek feszultseg-mentesiteset. Ezen az eszkozon a telepitessel es a karbantartassal kapcsolatos feladatokat kizarolag megfelel felhatalmazassal rendelkez villamossagi szakember vegezheti. LT ! PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. Sio renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik galiotam elektrikui. LV ! BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. Ss ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi pilnvarots elektriis. NL ! GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Schakel voor aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden. PL ! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae. tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk. RO ! PERICOL Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Inaintea inceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i intreinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat. SK ! NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred zaatim prac zariadenie a pristroj odpojte od napatia. Intalane a udrbarske prace na tomto pristroji moe vykonava vylune autorizovany elektrikar. SL ! NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb. Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaen elektriar. SV ! FARA Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Koppla anlaggningen och apparaten spanningsfri innan du paborjar arbetena. Installation och underhall av denna apparat far endast utforas av en behorig elektriker. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz.Bu cihazin montaji ve bakimi yalniz yetkili bir elektrik teknisyeni tarafindan yapilmalidir. ! . . . . ! 2 3ZX1012-0RT05-1AA1 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 100 120 130 130 180 180 7 9 9 a b c 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1955-4G 3RT1956-4G 3RT1966-4G 3RT1956-4EA1 3RT1966-4EA1 http://support.industry.siemens.com 3RH1921-1.... 60306557 NC/NO: max. Stck. / pc. 4 NC + 4 NO 2 NC + 6 NO 0 NC + 8 NO F FOL 3RH1921-1D... F FOL FOLF FOLF 3ZX1012-0RT05-1AA1 3 3RT 1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1956-4EA2 3TX7500-0A 3RT1966-4EA2 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1956-1.... 4 3ZX1012-0RT05-1AA1 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 3RT1.6 3RT1.7 0,8 ... 1,1 Nm 2,8 ... 3,2 Nm 3RT1.5 lb.in 19.5 to 26.5 3RT1054 3RT1055 3RT1056 3RT1456 Nm 55 kW 75 kW 90 kW 275 A (AC-1) 2,2 ... 3,0 3RT1.6 3RT1.7 3ZX1012-0RT05-1AA1 3RT1064 3RT1065 3RT1066 3RT1466 3RT1467 Nm 110 kW 132 kW 160 kW 400 A (AC-1) 500 A (AC-1) 5,5 ... 6,5 lb.in 3RT1075 3RT1076 3RT1476 49 to 57 -- -- 200 kW 250 kW 690 A (AC-1) 5 3RT1.5.-.S...-.... 3RT1.6.-.S...-.... 3RT1.7.-.S...-.... 3RT1.5 3RT1.6 3RT1.7 F FOL http://support.industry.siemens.com 60306557 PP 3RH1921-2.... 5$$ [ PP ar ar 3RH19.1-2 6 10 2 x (0,5 ... 2,5) mm AWG 2 x 18 to 14 10 1 x (0,5 ... 1,5) mm AWG 2 x 18 to 14 3ZX1012-0RT05-1AA1 1/L1, 3/L2, 5/L3 2/T1, 4/T2, 6/T3 3RT1.5 3RT1.5 3RT1.5.-6.... 3RT1955-4G min 27 10 ... 12 Nm (90 to 110 lb.in) 4 4 AWG min 34 10 ... 12 Nm (90 to 110 lb.in) 20 20 3RT1956-4G 1 x (16 ... 70) mm max. 50 + 1 x (16 ... 70) mm 70 mm 1 x (16 ... 120) mm 1 x (16 ... 120) mm max. 95 + 120 mm 1 x (16 ... 70) mm 1 x (16 ... 70) mm max. 50 + 70 mm 1 x (16 ... 120) mm 1 x (16 ... 120) mm max. 95 + 120 mm 1 x AWG 6 to 2/0 1 x AWG 6 to 2/0 max. AWG 1/0 + 1/0 1 x AWG 6 to 250 kcmil 1 x AWG 6 to 250 kcmil max. AWG 3/0 + 3/0 20 min. 3 x 9 x 0,8 max. 6 x 15,5 x 0,8 3RT1.5 2 x (25 ... 120) mm 2 x AWG 4 to 250 kcmil M8 x 25 10 ... 14 Nm 89 to 124 lb.in 2 x (16 ... 95) mm 2 x AWG 6 to 3/0 M8 x 25 10 ... 14 Nm 89 to 124 lb.in 2 x 15 x 4 mm M8 x 25 10 ... 14 Nm 89 to 124 lb.in 20 min. 3 x 9 x 0,8 max. 10 x 15,5 x 0,8 A1/A2, NO/NC A1/A2, NO/NC 0,8 ... 1,2 Nm (7 to 10.3 lb.in) 3RA2908-1A: 3,0 x 0,5 [mm] PZ 2 ( 5 ... 6 mm) 10 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x (0,25 ... 2,5) mm2 -- -- 2 x (0,5 ... 2,5) mm 2 x (0,25 ... 1,5) mm2 2 x 18 to 14 2 x 24 to 14 10 10 AWG 1 x (0,2 ... 2,5) mm AWG 24 to 14 9 3RT1.5.-.S...-.... 3RT1.5.-.N...-.... 3RT1.5.-.X...-.... 1 x (0,2 ... 2,5) mm AWG 24 to 14 9 A1 0- 27 7V -.N P3. 20 50 /6 0Hz/D C A2 PL C- IN + 24V - A1 -.S P3. 50 /6 20 0- 27 7V 0Hz/D C A2 OF F ON F- PL C- IN + 24V + + DC 24 V - DC - L1/L+ N/L- GND 24 V L1/L+ N/L- GND DC + - A1 A2 PLC off on + DC L1/L+ N/L- A1 A2 + DC - + - A1 A2 PLC off 3ZX1012-0RT05-1AA1 on 7 1/L1, 3/L2, 5/L3 2/T1, 4/T2, 6/T3 3RT1.6 3RT1.7 3RT1.6 / 3RT1.7 3RT1.6 / 3RT1.7 3RT1966-4G 5 min 40 20 ... 22 Nm (180 to 195 lb.in) 2 x (70 ... 240) mm 2 x AWG 2/0 to 500 kcmil M10 x 30 14 ... 24 Nm 124 to 210 lb.in 2 x (50 ... 240) mm 2 x AWG 1/0 to 500 kcmil M10 x 30 14 ... 24 Nm 124 to 210 lb.in 2 x 25 x (..) mm M10 x 30 14 ... 24 Nm 124 to 210 lb.in 27 1 x (95 ... 300) mm 1 x (120 ... 240) mm min. 70 + 70 mm max. 240 + 240 mm 1 x (70 ... 240) mm 1 x (120 ... 185) mm min. 50 + 50 mm max. 185 + 185 mm 1 x AWG 3/0 to 600 kcmil 1 x AWG 250 to 500 kcmil min. AWG 2/0 + 2/0 max. AWG 500 + 500 27 AWG min.: 6 x 9 x 0,8 max.: 20 x 24 x 0,5 11 x 21 x 1 27 3RT1.6 3RT1.7 A1/A2, NO/NC 27 A1/A2, NO/NC 0,8 ... 1,2 Nm (7 to 10.3 lb.in) 3RA2908-1A: 3,0 x 0,5 [mm] PZ 2 ( 5 ... 6 mm) 10 2 x (0,5 ... 1,5) mm 2 x (0,75 ... 2,5) mm 2 x (0,25 ... 2,5) mm2 -- -- 2 x (0,5 ... 2,5) mm 2 x (0,25 ... 1,5) mm2 2 x 18 to 14 2 x 24 to 14 10 10 AWG 3RT1.6.-.S...-.... 3RT1.7.-.S...-.... 1 x (0,2 ... 2,5) mm AWG 24 to 14 9 1 x (0,2 ... 2,5) mm AWG 24 to 14 9 3RT1.6.-.N...-.... 3RT1.6.-.X...-.... 3RT1.7.-.N...-.... 3RT1.7.-.X...-.... A2 FF ON O A1 3. - .N-F127 V C 9 6 0 Hz / D 50- 6 A2 C - IN F - P4L V + -2 A1 3. - DC 24 V + - L1/L+ N/L+ DC L1/L+ N/L- GND DC - .S F- 127 V C 9 6 0 Hz / D 50- 6 GND 24 V IN PLC- + - 24V DC + + - A1 A2 PLC on off L1/L+ N/L- A1 A2 - DC + + - A1 A2 PLC on off 8 3ZX1012-0RT05-1AA1 3RT1.5. 3RT1.6. 3RT1.7. r r r 3RT1.5.-.....-1... 3RT1.6.-.....-1... 3RT1.7.-.....-1... r r r 3RT1.6 3RT1.5 mm 3RT1.7 3ZX1012-0RT05-1AA1 9 SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) DE erklart, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitatserklarung) angegebenen Richtlinien und Normen ubereinstimmt. verantwortlich: DF CP R&D EN explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity). Responsible: DF CP R&D FR declare que le produit est conforme aux directives et normes indiquees en annexe (declaration UE de conformite). responsable: DF CP R&D ES declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaracion de conformidad UE). responsable: DF CP R&D IT dichiara, che il prodotto e conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformita UE). responsabile: DF CP R&D PT explica que o produto esta em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaracao de conformidade UE). responsavel: DF CP R&D BG , ( C) . : DF CP R&D CS prohlauje, e se vyrobek shoduje se smrnicemi a normami uvedenymi v piloze (EU prohlaeni o shod). odpovdny: DF CP R&D DA erklaerer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EU-konformitetserklaering). Ansvarlig: DF CP R&D EL ( E). : DF CP R&D ET deklareerib, et toode vastab lisas (EL-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. vastutav: DF CP R&D FI vakuuttaa, etta tuote on liitteessa (EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho: DF CP R&D HR izjavljuje da je proizvod specificiran u Dodatku (EU Izjava o sukladnosti) sukladan direktivama i normama odgovorna osoba: DF CP R&D HU kinyilvanitja, hogy a termek a fuggelekben (EU-megfelelsegi nyilatkozat) felsorolt iranyelvekkel es normakkal osszhangban van. felels: DF CP R&D LT pareikia, kad produktas atitinka priede (ES atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. atsakingas: DF CP R&D LV apliecina, ka izstrdjums atbilst pielikum (ES atbilstbas deklarcija) nordto direktvu un normu prasbm. atbildgs: DF CP R&D NL verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EU-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. verantwoordelijk: DF CP R&D PL owiadcza, e produkt jest zgodny z podanymi w zaczniku (deklaracji zgodnoci UE) dyrektywami i normami. odpowiedzialny: DF CP R&D RO declar, c produsul este conform cu directivele i normele din anex (Declaraia de conformitate UE). responsabil: DF CP R&D SK prehlasuje, e vyrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenymi v prilohe (prehlasenie o zhode EU). zodpovedny: DF CP R&D SL izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (EU izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami. odgovornost: DF CP R&D SV forsakrar att produkten overensstammer med de i bilagan (EU-forsakran om overensstammelse) angivna direktiven och normerna. ansvarig: DF CP R&D TR urunun ekteki belgede (AB Uygunluk Beyani) belirtilmi olan direktif ve standartlara uygun olduunu beyan eder. Sorumlu: DF CP R&D , ( ) . : DF CP R&D . DF CP R&D 10 3ZX1012-0RT05-1AA1 Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RT05-1AA1 (c) Siemens AG 2000