SITOP Meldemodul / SITOP Signaling contact module Betriebsanleitung Operating Instructions Notice de service Istruzioni operative Instrucciones de servicio 6EP1961-3BA10 A5E38800910 https://support.industry.siemens.com (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 1/8 SITOP Signaling contact module Mabild Dimension drawings Encombrement Disegno quotato Croquis acotado 33,4 26 124,99 M3,5 115,49 91,49 Montage Mounting Encliquetage Montaggio Montaje Kunststoffabdeckung entfernen Remove plastic cover 1Nm Hinweis Diese Betriebsanleitung enthalt aus Grunden der Ubersichtlichkeit nicht samtliche Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berucksichtigen. Weiterfuhrende Hinweise erhalten Sie uber die ortliche SiemensNiederlassung bzw. uber die Homepage http://www.siemens.de/sitop. Technische Anderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfallen gilt der deutsche Text. Note These instructions cannot claim to cover all details of possible equipment variations, nor in particular can they provide for every possible example of installation, operation or maintenance. Further information is obtainable from your local Siemens office or see homepage http://www.siemens.de/sitop. Subject to change without prior notice. The German text applies in cases of doubt. Note Pour des raisons de clarte, cette notice ne contient pas toutes les informations de detail relatives a tous les types du produit et ne peut pas non plus tenir compte de tous les cas d'installation, d'exploitation et de maintenance imaginables. Pour de plus amples informations, veuillez-vous adresser a votre agence Siemens ou consultez notre site http://www.siemens.de/sitop. Sous reserve de modifications techniques. En cas de divergences, le texte allemand fait foi. Nota Ai fini della chiarezza le presenti istruzioni di servizio non contengono tutte le informazioni dettagliate su tutti i tipi del prodotto e non possono nemmeno trattare tutti i casi di installazione, di esercizio o di manutenzione. Per ulteriori informazioni rivolgersi alla filiale Siemens di zona o consultare la homepage http://www.siemens.de/sitop. Ci riserviamo eventuali modifiche tecniche. In caso di incertezza e valido il testo tedesco. Nota Por razones de claridad, estas instrucciones no contienen todas las informaciones detalladas relativas a todos los tipos del producto ni pueden considerar todos los casos de instalacion, de operacion y de mantenimiento imaginables. Para mas informacion, contacte con la sucursal local de Siemens o visite la Web http://www.siemens.de/sitop. Sujeto a cambios tecnicos sin previo aviso. En casa de duda, prevalece el texto aleman. (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 2/8 SITOP Signaling contact module Deutsch ! WARNHINWEISE Beim Betrieb elektrischer Gerate stehen zwangslaufig bestimmte Teile dieser Gerate unter gefahrlicher Spannung. Unsachgemaer Umgang mit diesen Geraten kann deshalb zu Tod oder schweren Korperverletzungen sowie zu erheblichen Sachschaden fuhren. Nur entsprechend qualifiziertes Fachpersonal darf an diesem Gerat oder in dessen Nahe arbeiten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerates setzt sachgemaen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage voraus. Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten ist der Hauptschalter der Anlage auszuschalten und gegen Wiedereinschalten zu sichern. Bei Nichtbeachtung kann das Beruhren spannungsfuhrender Teile Tod oder schwere Korperverletzung zur Folge haben. ACHTUNG Nur geschultes Personal darf das Gerat offnen. Elektrostatisch gefahrdete Bauelemente (EGB) Beschreibung Das Zusatzmodul Meldekontakte ist ein Einbaugerat der SITOP-Reihe. Fur die Installation des Gerates sind die einschlagigen DIN/VDE-Bestimmungen oder landerspezifischen Vorschriften zu beachten. In Kombination mit einer geregelten 24V-Laststromversorgung SITOP modular 5A (6EP1333-3BA00), 10A (6EP1334-3BA00), 20A (6EP1436-3BA00) oder 40A (6EP1437-3BA00) bzw. einer 48V-Laststromversorgung 20A (6EP1457-3BA00) dient es dazu, uber potenzialfreie Relaiskontakte Meldesignale uber den Betriebszustand der Stromversorgung bereitzustellen und die Stromversorgung FernEIN/AUS zu schalten. Technische Daten Eingange/Ausgange Umgebung Vorschriften Fern-EIN/AUS (Kontakte 1-2): nicht potenzialgetrennter Eingang Temperatur fur Lagerung und Transport: -40 bis +85C fur Betrieb: 0 bis +60C Schutzart: IP20 nach IEC 529 DC voltage o.k. (Kontakte 4-5-6): potenzialfreie Relaiskontakte, Kontaktbelastbarkeit: 6A/240V~ Feuchteklasse: entsprechend Klimaklasse 3K3 nach EN60721, Teil 3; keine Betauung Verschmutzungsgrad 2 Betriebsbereitschaft (Kontakte 8-9-10): potenzialfreie Relaiskontakte, Kontaktbelastbarkeit: 6A/240V~ Luftselbstkuhlung Gewicht Technische Funktion siehe Anschluss- und Klemmenbelegung Schutzklasse 1 Sicherheit nach VDE 0160 und VDE 0805 (EN 60950): SELV Storaussendung nach EN50081-1 Funkentstort nach EN 55022, Grenzwertkurve B Storfestigkeit nach EN 61000-6-2 UL/cUL (UL 508 , CSA 22.2) FILE E197259 0,15kg Montagehinweise Das Meldemodul wird an der linken Seite der SITOP-Laststromversorgung aufgesteckt (siehe Montagebild Seite 2) und automatisch kontaktiert. Dazu ist vor dem Aufstecken des Meldemoduls die Abdeckung der integrierten Schnittstelle am Stromversorgungs-Grundgerat zu entfernen. Nach dem Aufstecken kann der ordnungsgemae Sitz des Meldemoduls mit einer Schraube gesichert werden. Der Anschlussstecker kann abgezogen und vorverdrahtet werden. Das Zusatzmodul darf nicht angesteckt oder abgezogen werden wahrend die Laststromversorgung in Betreib ist! Anschluss und Klemmenbelegung Schraubklemmen 0,14...2,5mm2; Verwenden Sie einen Schraubendreher mit 3,5mm Klingenbreite. Empfohlenes Anzugsmoment 1,2 Nm. Klemme Bezeichnung 1 Remote ON/OFF 2 Funktion Nicht potenzialgetrennter Eingang zur Fern-EIN/AUS-Schaltung der Stromversorgung. Funktion: Werden die Kontakte 1 - 2 kurzgeschlossen (R < 8k), so erfolgt die Fern-Ausschaltung des Grundgerates (Ua < 1V). Hat die Stromversorgung in der Betriebsart speichernde Abschaltung" infolge eines sekundarseitigen Kurzschlusses speichernd abgeschaltet, so lasst sie sich durch Fern-AUS fur mind. 500ms und wiederum Fern-EIN neu starten. 3 n.c. 4 o.k. 5 DC voltage Potenzialfreier Wechslerkontakt fur "DC voltage o.k.". Funktion: Kontaktpaar 5 - 4 ist geschlossen und Kontaktpaar 5 - 6 geoffnet, sobald die Spannung an den Ausgangsklemmen der Stromversorgung > 20V bei 24V-Stromversorgungen bzw. > 42V bei 48V-Stromversorgungen ist (auch bei Gegenspannung durch eventuell parallel geschaltete Stromversorgung oder Zusatz-Puffermodul !). Bei Spannung < 20V bzw. < 42V an den Ausgangsklemmen ist Kontaktpaar 5 - 4 geoffnet und Kontaktpaar 5 - 6 geschlossen (Ruhestellung). 7 n.c. Kontakt derzeit nicht belegt 8 o.k. 9 Operation 6 10 (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 Kontakt derzeit nicht belegt Potenzialfreier Wechslerkontakt fur "Betriebsbereitschaft". Funktion: Bei vorhandener Betriebsbereitschaft der Stromversorgung ist Kontaktpaar 9 - 8 geschlossen und Kontaktpaar 9 - 10 geoffnet (auch bei Fern-AUS-Schaltung des Gerates!). Fehlende Betriebsbereitschaft z.B. durch Geratedefekt, ausgeloste primarseitige Absicherung oder fehlende Netzspannung (jedoch nicht bei Phasenausfall !) wird durch geoffnetes Kontaktpaar 9 - 8 und geschlossenes Kontaktpaar 9 - 10 signalisiert (=Ruhestellung). Hinweis: Verzogerungszeit bei Signalwechsel "betriebsbereit" auf "nicht betriebsbereit": 50ms 3/8 SITOP Signaling contact module English WARNING ! Hazardous voltages are present in certain parts of this electrical equipment during operation. Incorrect handling of the equipment can result in death, severe personal injury or substantial property damage. Only qualified personnel are allowed to work on or around this equipment. The successful and safe operation of this equipment is dependent on proper transport, storage and installation. Before installation or maintenance work is carried out, the mains switch must be switched off and locked to prevent it from being switched on again. If these rules are not adhered to, contact with live parts or improper use can result in death or severe personal injury. CAUTION The device may only be opened by qualified personnel. Electrostatically sensitive devices (ESD) Description The optional signaling contact module is a built-in device belonging to the SITOP series. It must be installed taking into account all relevant DIN/VDE specifications and other national standards. It is used in combination with a stabilized 24 V load power supply unit SITOP modular 5A (6EP1333-3BA00), 10A (6EP1334-3BA00), 20A (6EP1436-3BA00) or 40A (6EP1437-3BA00) or with a load power supply unit 48V 20A (6EP1457-3BA00) to generate signals relating to the power supply operating status by means of floating relay contacts as well as to switch the remote ON/OFF power supply. Technical data Inputs/outputs Ambient Specifications Remote ON/OFF (contacts 1-2): non-isolated input Temperature Storage and transport: Operation: Degree of protection: IP20 acc. to IEC 529 DC voltage OK (contacts 4-5-6): floating relay contacts, contact rating: 6A/240V~ Ready (contacts 8-9-10): floating relay contacts, contact rating: 6A/240V~ For technical principle see terminal assignment -40 to +85C 0 to +60C Humidity rating corresponds to climatic category 3K3 acc. to EN60721 Part 3, no condensation Pollution degree 2 Natural air cooling Safety class 1 Safety acc. to VDE 0160 and VDE 0805 (EN 60950): SELV Emitted interference acc. to EN50081-1 Radio interference suppression acc. to EN 55022, limit curve B Weight Noise immunity acc. to EN 61000-6-2 0.15 kg UL/cUL (UL 508 , CSA 22.2) FILE E197259 Installation instructions The signaling module is plugged onto the left-hand side of the SITOP load power supply unit (see installation diagram on page 2) and contacted automatically. The cover over the integrated interface on the basic power supply unit must be removed before the signaling module is plugged on. Once the module has been attached, it can be secured in the correct position by means of a screw. The connector can be removed and prewired. The optional module must not be plugged in or removed while the load supply unit is operating! Terminal assignment Screw terminals 0.14...2.5 mm2; use a screwdriver with a 3.5 mm wide blade. Recommended tightening torque: 1.2 Nm. Terminal Designation 1 Remote ON/OFF 2 3 Not connected 4 OK 5 DC voltage 6 7 Not connected 8 OK 9 Operation 10 (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 Function Non-isolated input for switching the power supply ON/OFF remotely. Principle: If contacts 1 - 2 are short-circuited (R < 8 k), the basic unit is switched off remotely (Ua < 1 V). If the power supply has been switched off and latched in 'latching OFF' mode as a result of a short-circuit on the secondary side, it can be restarted by means of a remote OFF lasting at least 500 ms, followed by a remote ON. This contact is presently not assigned Floating changeover contact for "DC voltage OK". Principle: Contact pair 5 - 4 is closed and contact pair 5 - 6 opened as soon as the voltage at the output terminals of the power supply exceeds 20 V in the case of 24 V power supplies or exceeds 42 V in the case of 48 V power supplies (also back-e.m.f. if a power supply is connected in parallel or if there is an optional buffer module!). If the voltage at the output terminals is < 20 V or < 42 V, contact pair 5 - 4 is opened and contact pair 5 - 6 closed (position of rest). This contact is presently not assigned Floating changeover contact for "ready". Principle: Contact pair 9 - 8 is closed and contact pair 9 - 10 opened when the power supply is ready (this also applies if the device has been switched OFF remotely!). If the power supply is not ready e.g. because the device is defective or the fuse protection on the primary side has been tripped or there is no line voltage (but not in the case of a phase failure!), contact pair 9 - 8 is opened and contact pair 9 - 10 closed (position of rest). Note: Delay time for a signal transition from "ready" to "not ready": 50 ms 4/8 SITOP Signaling contact module Francais MARQUES D'AVERTISSEMENT ! Le fonctionnement dun equipement electrique implique necessairement la presence des tensions dangereuses sur certaines de ces parties. Toute utilisation et/ou intervention contraires aux regles de l'art peuvent donc conduire a la mort, a des lesions corporelles graves ou a des dommages materiels importants. Seules des personnes qualifiees doivent travailler sur cet appareil ou dans son voisinage. Le fonctionnement correct et sur de cet equipement presuppose un transport, un stockage, une installation et un montage conformes aux regles de lart. Avant le debut des travaux d'installation ou de maintenance, le disjoncteur principal doit etre ouvert et condamne pour interdire sa refermeture intempestive. Le non-respect des consignes de securite peut avoir pour consequence un contact avec une des parties sous tension et conduire a la mort ou a des blessures graves. ATTENTION Lappareil ne doit etre ouvert que par du personell initie. Composants sensibles aux decharges electrostatiques (DES) Description Le module additionnel "Contacts de signalisation" est un appareil encastrable de la serie SITOP. L'installation de l'appareil doit se faire en conformite avec les normes et prescriptions applicables. Il s'utilise e liaison avec une alimentation stabilitee 24V SITOP modular 5A (6EP1333-3BA00), 10A (6EP1334-3BA00), 20A (6EP14363BA00) ou 40A (6EP1437-3BA00) ou une alimentation 48V 20A (6EP1457-3BA00) et met a disposition des contacts de relais libres de potentiel pour les signalisations relatives a l'etat de l'alimentation et pour le commande a distance ON/OFFde l'alimentation . Caracteristiques techniques Entrees/Sorties Environnement Prescriptions Commande a distance ON/OFF (contacts 1-2) : entree sans separation galvanique Temperature de stockage et de transport : -40 a +85C de service : 0 a +60C Degre de protection : IP20 selon CEI 529 DC voltage o.k. (contacts 4-5-6) : contacts de relais libres de potentiel, capacite de charge des contacts: 6A/240V~ Etat pret au fonctionnement (contacts 8-9-10) : contacts de relais libres de potentiel, capacite de charge des contacts: 6A/240V~ Fonctionnement technique, voir Raccordement et affectation des bornes Classe d'humidite : suivant classe climat. 3K3 conformement a EN60721, partie 3; sans condensation degre de salissement 2 Refroidissement par convection naturelle Poids Classe de protection 1 Securite selon VDE 0160 et VDE 0805 (EN 60950) : TBTS Perturbations emises selon EN50081-1 Antiparasitage selon EN 55022, courbe de valeur limite B Immunite aux perturbations selon EN 61000-6-2 UL/cUL (UL 508 , CSA 22.2) FILE E197259 0,15kg Directives de montage Le module de signalisation est enfiche du cote gauche de l'alimentation SITOP (voir schema de montage page 2) et est connecte automatiquement. Pour pouvoir enficher le module de signalisation, il faut retirer le cache de l'interface integree de l'alimentationde base. Une fois enfiche, le module de signalisation peut etre solidarise a l'aide d'une vis. La fiche de raccordement peut etre debranchee et precablee. Le module additionnel ne doit pas etre enfiche sur l'alimentation ou en etre detache lorsque l'alimentation est en service. Raccordement et affectation des bornes Bornes a vis de capacite 0,14...2,5mm2 ; utiliser un tournevis avec largeur de lame 5 mm. Couple de serrage recommande 1,2 Nm. Borne Designation Fonction Entree sans separation galvanique pour commande a distance ON/OFF de l'alimentation. 1 Fonctionnement : si les contacts 1 - 2 sont court-circuites (R < 8k), la coupure de l'alimentation de base s'effectue a distance (Ua < 1V). En cas de coupure memorisee de l'alimentation en mode Remote ON/OFF "Coupure memorisee" suite a un court-circuit secondaire, il est possible de la remettre en circuit 2 par une sequence de commande a distance OFF/ON avec une duree minimale de persistance de l'ordre OFF :500 ms. 3 n.c. 4 o.k. 5 DC voltage Contact a deux directions libre de potentiel pour "DC voltage o.k.". Fonctionnement : le couple de contacts 5 - 4 est ferme et le couple de contacts 5 - 6 est ouvert des que la tension aux bornes de sortie de l'alimentation est > 20V pour des alimentations 24 V ou > 42 V pour des alimentations 48 V (meme en cas de contre-tension engendree par une alimentation eventuellement montee en parallele ou par un module tampon additionnel !). Pour une tension < 20V ou < 42 V aux bornes de sortie, le couple de contacts 5 - 4 est ouvert et le couple de contacts 5 - 6 ferme (position de repos). 7 n.c. Contact non affecte pour l'instant 8 o.k. 9 Operation 6 10 (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 Contact non affecte pour l'instant Contact a deux directions libre de potentiel pour "Etat pret au fonctionnement". Fonction : lorsque l'alimentation est prete au fonctionnement, le couple de contacts 9 - 8 est ferme et le couple de contacts 9 - 10 est ouvert (egalement en cas de coupure a distance OFF de l'appareil !). L'etat non pret au fonctionnement, en raison p. ex. de la defectuosite de l'appareil, du declenchement de la protection primaire ou de l'absence de tension reseau (a l'exclusion cependant d'une coupure de phase) est signalee via le couple de contacts 9 - 8 ouvert et le couple de contacts 9 - 10 ferme (position de repos). Remarque : temporisation en cas de commutation du signal "etat pret au fonctionnement" sur "nonpret au fonctionnement : 50ms 5/8 SITOP Signaling contact module Italiano PERICOLO ! Durante il funzionamento, alcune parti degli apparecchi elettrici si trovano inevitabilmente sotto tensione pericolosa. L'uso inappropriato di questi apparecchi puo quindi causare la morte, gravi lesioni alle persone e ingenti danni materiali. Interventi sullapparecchio o nelle sue vicinanze vanno eseguiti solo da personale qualificato. Un funzionamento corretto e sicuro dell'apparecchio presuppone che il trasporto, il magazzinaggio, l'installazione e il montaggio siano stati effettuati correttamente. Prima di iniziare lavori di installazione o di manutenzione, occorre disinserire l'interruttore principale e assicurarsi che non sia possibile una reinserzione. La mancata osservanza o l'uso inadeguato degli apparecchi potra provocare la morte o gravi lesioni al contatto con le parti che si trovano sotto tensione. ATTENZIONE Lapparecchio puo essere aperto solo da personale addestrato. Componenti sensibli alle cariche elettrostatiche (ESD) Descrizione Il modulo supplementare Contatti di segnalazione e un apparecchio integrato della serie SITOP. Per l'installazione dell'apparecchio vanno rispettate le relative norme DIN/VDE o le prescrizioni vigenti nei singoli paesi. In combinazione con un alimentatore di potenza regolato 24V SITOP modular 5A (6EP 1333-3BA00), 10A (6EP 1334-3BA00), 20A (6EP1436-3BA00) oppure 40A (6EP1437-3BA00) opp. con un alimentatore di potenza regolato 48 V SITOP 20A (6EP1457-3BA00), l'apparecchio serve per preparare i segnali relativi allo stato di esercizio dell'alimentazione tramite contatti di rele a potenziale libero e per l'inserzione/disinserzione remota dell'alimentatore. Dati tecnici Ingressi/uscite Ambiente Prescrizioni ON/OFF remoto (contatti 1-2): Ingresso senza separazione galvanica Temperatura di immagazzinaggio e trasporto: da -40 a +85C di esercizio: da 0 a +60C Grado di protezione: IP20 sec. IEC 529 Tensione DC o.k. (contatti 4-5-6): contatti di rele a potenziale libero, sollecitazione ammessa dei contatti: 6A/240V~ Modo Ready (contatti 8-9-10): contatti di rele a potenziale libero, sollecitazione ammessa dei contatti: 6A/240V~ Funzionamento tecnico: vedere Assegnazione dei collegamenti e dei morsetti Classe di umidita: corrisponde alla classe climatica 3K3 sec. EN60721, parte 3; nessuna condensa Punto dinquinamento 2 Raffreddamento ad aria automatico Peso Classe di protezione 1 Sicurezza sec. VDE 0160 e VDE 0805 (EN 60950): SELV Emissione dei disturbi sec. EN50081-1 Soppressione dei radiodisturbi sec. EN 55022, curva del valore limite B Resistenza ai disturbi sec. EN 61000-6-2 UL/cUL(UL 508, CSA 22.2 ) FILE E197259 0,15kg Indicazioni per il montaggio Il modulo di segnalazione viene montato sul lato sinistro dell'alimentatore di potenza SITOP (vedere figura di montaggio a pagina 2) e collegato in modo automatico. Prima di procedere al montaggio del modulo di segnalazione, togliere la copertura dell'interfaccia integrata dall'apparecchio di base dell'alimentatore. Dopo il montaggio, il modulo di segnalazione puo essere fissato nella sede corretta con una vite. La spina di collegamento puo essere staccata e predisposta per il cablaggio. Il modulo supplementare non deve essere inserito oppure estratto quando l'alimentatore di potenza e in esercizio ! Assegnazione dei collegamenti e dei morsetti Morsetti a vite 0,14...2,5mm2; utilizzare un cacciavite da 3,5mm. Coppia di serraggio consigliata: 1,2 Nm. Morsetto Denominazione 1 Remote ON/OFF 2 Funzione Ingresso senza separazione galvanica per l'inserzione / disinserzione remota dell'alimentatore. Funzionamento: In caso di messa in cortocircuito dei contatti 1 - 2 (R < 8k), viene attivata la disinserzione remota dell'apparecchio di base (Ua < 1V). Se il disinserimento e avvenuto nel modo di esercizio `disinserzione con memoria` in seguito ad un cortocircuito secondario, l'alimentazione puo essere reinserita mediante disinserzione remota (OFF) per min. 500ms e una nuova inserzione remota (ON). 3 n.c. 4 o.k. 5 Tensione DC Contatto di commutazione a potenziale libero per "tensione DC o.k.". Funzionamento: La coppia di contatti 5 - 4 e chiusa e la coppia di contatti 5 - 6 e aperta quando la tensione nei morsetti di uscita dell'alimentatore supera i 20V con alimentatori di potenza 24 V oppure supera i 42V con alimentatori di potenza 48 V (anche in caso di tensione contraria dovuta al collegamento in parallelo di un alimentatore o di un modulo buffer supplementare!). Se la tensione dei morsetti di uscita e inferiore a 20V, la coppia di contatti 5 - 4 e aperta e la coppia di contatti 5 - 6 e chiusa (posizione di riposo). 7 n.c. Contatto attualmente non occupato 8 o.k. 9 operazione 6 10 (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 Contatto attualmente non occupato Contatto di commutazione a potenziale libero per "Modo Ready". Funzionamento: Quando l'alimentatore e pronto per la messa in funzione, la coppia di contatti 9 - 8 e chiusa e la coppia di contatti 9 - 10 e aperta (anche in caso di disinserzione remota dell'apparecchio!). Se l'alimentatore non e pronto al funzionamento, p. es. in caso di guasto dell'apparecchio, attivazione di un dispositivo di protezione primario oppure in assenza della tensione di rete (non pero in caso di mancanza di fase !), il fatto viene segnalato dall'apertura della coppia di contatti 9 - 8 e dalla chiusura della coppia di contatti 9 - 10 (posizione di riposo). Avvertenza: Intervallo di ritardo durante la commutazione del segnale "ready" in "not ready": 50ms 6/8 SITOP Signaling contact module Espanol INSTRUCCIONES PREVENTIVAS ! Durante el funcionamiento de los equipos electricos, determinadas partes de los mismos se encuentran forzosamente bajo tension peligrosa. Por ello, cualquier manipulacion incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves asi como danos materiales considerables. En este equipo o en sus proximidades solo debera trabajar personal adecuadamente cualificado. El perfecto y seguro funcionamiento de este equipo presupone que ha sido transportado, almacenado, instalado y montado correctamente. Antes de comenzar los trabajos de instalacion o reparacion es preciso desconectar el interruptor principal y protegerlo contra reconexiones accidentales. De no observarse estas instrucciones, el contacto con partes bajo tension puede tener como consecuencia la muerte o lesiones corporales graves. ATENCION Este aparato solo podra ser abierto por personal cualificado. El equipo contiene componentes sensibles a las cargas electroestaticas Descripcion El modulo adicional denominado Contactos de senalizacion es un componente de la serie SITOP. Para instalar este es necesario respetar las normas DIN/VDE aplicables o los respectivos reglamentos del pais en cuestion. Asociado a una fuente de alimentacion de carga estabilizada de 24 V SITOP modular 5A (6EP1333-3BA00), 10A (6EP1334-3BA00), 20A (6EP1436-3BA00) o 40A (6EP1437-3BA00) o una fuente de alimentacion de carga de 48V, 20A (6EP1457-3BA00) sirve para senalizar, a traves de contactos de rele, el estado operativo de la fuente y para conectar y desconectar de forma remota la fuente. Datos tecnicos Entradas/Salidas Ambiente Normas CON/DES remotos (contactos 1-2): entradas sin aislamiento galvanico Temperatura para almacenamiento y transporte: -40 a +85C para funcionamiento: 0 a +60C Grado de proteccion: IP20 segun IEC 529 DC voltaje o.k. (contactos 4-5-6): contactos de rele con aisl. galvanico, capacidad de carga del contacto: 6A/240V~ Lista (contactos 8-9-10): contactos de rele aisl. galvanico, capacidad de carga del contacto: 6A/240V~ Funcion tecnica, ver Conexiones y asignacion de bornes Clase de humedad: segun clase climatica 3K3 segun EN60721, parte 3; no se permiten condensaciones grado de polucion 2 Refrigeracion natural por aire Peso Clase de proteccion 1 Seguridad segun VDE 0160 y VDE 0805 (EN 60950): SELV Emision de perturbaciones segun EN50081-1 Desparasitado segun EN 55022, curva de valor limite B Inmunidad a perturbaciones segun EN 61000-6-2 UL/cUL (UL 508 , CSA 22.2) FILE E197259 0,15 kg Informacion para montaje El modulo de senalizacion se inserta (ver figura de montaje en la pag. 2) en el lado izquierdo de la fuente SITOP, con lo que se establecen automaticamente los contactos. Pero antes de enchufar el modulo de senalizacion es necesario retirar de la fuente la tapa que cubre el conector correspondiente. Una vez enchufado el modulo de senalizacion es posible colocar un tornillo para asegurar el asiento perfecto del mismo. El conector de conexion puede enchufarse y precablearse. No enchufar o desenchufar el modulo suplementario mientras esta en servicio la fuente de alimentacion de carga! Conexiones y asignacion de bornes Bornes de tornillo 0,14...2,5 mm2; utilice un destornillador con hoja de 3,5 mm de ancho. Par de apriete recomendado 1,2 Nm. Borne Designacion 1 Remote ON/OFF 2 Funcion Entradas sin separacion galvanica para la conexion/desconexion remota de la fuente. Funcion: si se cortocircuitan los contactos 1 - 2 (R < 8k), esto tiene como consecuencia la desconexion remota de la fuente (Us < 1V). Si la fuente se ha desconectado de forma biestable estando en el modo `Desconexion biestable` debido a un cortocircuito en el secundario, entonces es posible rearrancarla aplicando una senal DES remota de como minimo 500 ms y seguidamente una CON remota. 3 n.c. 4 o.k. 5 DC voltaje Contacto inversor con aislamiento galvanico para "DC voltaje o.k.". Funcion: el par de contactos 5 - 4 esta cerrado y el par de contactos 5 - 6 abierto tan pronto como la tension en los bornes de salida de la fuente es > 20 V con alimentaciones de 24V o > 42V con alimentaciones de 48V (incluso en caso de contratension debido a otra fuente conectada en paralelo o modulo de respaldo adicional!). Si la tension en los bornes de salida es < 20 V o < 42V , el par de contactos 5 - 4 esta abierto y el par de contactos 5 - 6 cerrado (normalmente cerrado). 7 n.c. Contacto actualmente no conectado 8 o.k. 9 Operation 6 10 (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 Contacto actualmente no conectado Contacto inversor con aislamiento galvanico para senalizar "Lista para funcionar". Funcion: si la fuente esta lista para funcionar el par de contactos 9 - 8 esta cerrado y el par de contactos 9 - 10 abierto (incluso en caso de DES remota de la fuente!). Si la fuente no esta lista (p. ej. debido a averia, fusible primario disparado, o falta de tension de red), este estado se senaliza porque esta abierto el par de contactos 9 - 8 y cerrado el par de contactos 9 - 10 (normalmente cerrado). Nota: retardo al cambiar la senal de "Listo" a "No listo": 50 ms 7/8 SITOP Signaling contact module (c) Siemens AG Osterreich, AT-1210 Vienna, Austria. All rights reserved. Liefermoglichkeiten und technische Anderungen vorbehalten Availability and technical specifications subject to change without prior notice (c) Siemens AG 2016 A5E38800910, 11.2016 8/8 SITOP Signaling contact module