6
Amphenol Air LB
Modules 1750
Edition 05/12
1750 Modules
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
7
PRESENTATION
PRESENTATION
Les modules de distribution type 1750 offrent des connexions
modulaires à très haute densité de câblage, des performances très
élevées et une mise en oeuvre rapide et aisée.
Ils se montent par insertion et se démontent par extraction sans
outil spécial, en partie ou sur toute la longueur d’un rail métallique
dissymétrique muni d’un ressort, ou d’un rail composite qui assure
le verrouillage de chaque module. A chaque instant, il est possible
de changer un module sans intervenir sur ses voisins.
Tous les modules sont au pas de 14 mm. Ils conviennent pour
des contacts à sertir normalisés tailles 22-20-16-12 et 10 pour des
gauges 26 à 8 AWG qui correspondent à des sections de câbles de
0,15 à 8,98 mm².
Distribution modules type 1750 provide wiring high density modular
connections, very high performance, easy and fast installation.
They may be inserted and extracted without special tools, in part or
all along the dissymmetrical metallic rail with spring or a composite
rail which locks each module in place. Modules may be changed at
any time without removing adjacent modules.
All modules have the same pitch of .551 inch. They are suited for
standard crimp contacts sizes 22-20-16-12 and 10 for 26 to 8 AWG
which correspond to cable cross sections from 0.15 to 8.98 mm2.
- NORMALISES NF/UTE C93-462
- Câblage à TRÈS HAUTE DENSITE MODULAIRE avec des
outils normalisés.
- Contacts à sertir P tailles 22 - 20 - 16 - 12 et 10 - Gauges
26 à 8 AWG, normalisés NF L53-105 - EN 3155-016.
- INTERVENTION RAPIDE : Modules montés et démontés
indifféremment, en partie ou sur toute la longueur du rail,
sans outil spécial.
- Etanchéité des modules, assurée par surmoulage de joint à
très grande adhérence.
- Points de contact repérés alphabétiquement sur le joint
hermétique.
- Arrangements des contacts indiqués par une ligne blanche
qui symbolise les circuits électriques.
- Nombreux schémas d’interconnexion dans toutes les tailles.
- Module de masse sur rail métallique
- Rails METALLIQUE ou COMPOSITE (gain de masse 60%)
- Les modules Amphenol Air LB type 1750, s’assemblent sur
le même rail avec : des modules à retour, hétérogènes, à
diodes insérées, à porte-composants et avec des modules
à tiges (BJT).
- Mélange des tailles et des arrangements.
- Chaque module est muni d’un porte-étiquette de repérage.
- NF/UTE C93-462 STANDARD
- VERY HIGH DENSITY CONTACT POINTS, wired with
standard tools.
- Crimp contacts P sizes 22 - 20 - 16 - 12 and 10 - from
26 to 8 AWG. NF L53-105 - EN 3155-016 standards.
- QUICK MAINTENANCE : Modules assembled and disassem-
bled, either in sections or on the whole length of the rail,
without special tools.
- Sealing of modules is ensured by a patented overmoulded
grommet.
-Pointsofcontactsareidentiedalphabeticallyonthe
hermetic sealed grommet.
- Contact layouts are indicated with a white line symbolizing
electrical circuits.
- Broad range of interconnection layouts available in all sizes.
- Grounding module on metallic rail
- METALLIC or COMPOSITE rails (with 60% weight saving)
- Amphenol Air LB modules type 1750 can be assembled
on the same rail with feedback modules, mixed modules,
with inserted diodes, component carrier module,
grounding modules and terminal junction blocks (BJT).
- Mixed sizes and layouts are available.
-Eachmodulehasareferencetagholderforeasieridentication.
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
8
MECANIQUE
Module Matière : Thermoplastique
Joint Matière : Elastomère silicone
Contact Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Endurance : 10 cycles complets de montage/démontage
du contact dans la cavité
Vibrations : Sinusoïdales fréquence de 10 à 2000 Hz
accélération 10 g.12cycles discontinuité 1 µs
Chocs :100 g 1/2 sinus, 6 ms (3 chocs dans 3 directions)
Rétention contacts : taille 22 : 5,4 daN
taille 20 : 9 daN
taille 16 : 11,4 daN
taille 12 : 13,6 daN
taille 10 : 13,6 daN
RESISTANCE AUX FLUIDES
Tenue : Conforme normes UTE C93-462
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55°C à +175°C
Endurance : 1000h à 175°C
Chaleur humide : 21j suivant la norme EN 2591-304
Tenue au Brouillard Salin : 48h
ELECTRIQUE
Tension de tenue au niveau de la mer et 23 000 mètres :
1 500 V eff. 50 Hz
Résistance d’isolement : à 5 000 MΩ
Résistance de contacts : taille 22 : 5 mΩ
taille 20 : 4 mΩ
taille 16 : 3 mΩ
taille 12 : 2
Intensité maxi du contact : taille 22 : 5 A
taille 20 : 7,5 A
taille 16 : 13 A
taille 12 : 23 A
taille 10 : 33 A (ref : 001104 630 02)
46 A (ref : 001104 620 02)
MECHANICAL
Module Material : Thermoplastic
Grommet Material : Silicon elastomer
Contact Material : Copper alloy
Plating : Gold on nickel
Endurance : 10 complete mounting/unmounting cycles of
contacts into the cavity
Vibrations : Sinusoidal frequency from 10 to 2000 Hz
acceleration 10 g.12cycles discontinuity 1 µs
Shocks : 100 g 1/2 sinus, 6 ms (3 shocks in 3 directions)
Contact retention : size 22 : 5,4 daN
size 20 : 9 daN
size 16 : 11,4 daN
size 12 : 13,6 daN
size 10 : 13,6 daN
RESISTANCE TO FLUIDS
Resistance : Complies with standards UTE C93-462
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55° to +175°C
Endurance : 1000h to 175°C
Damp heat : 21j as per EN2591-304 standards
Salt spray resistance : 48h
ELECTRICAL
Withstanding voltage at sea level and 23 000 meters :
1 500 V eff. 50 Hz
Insulationresistance :≥at5000MΩ
Contactresistance :size22 :5mΩ
size20 :4mΩ
size16 :3mΩ
size12 :2mΩ
Max contact current rating
: size 22 : 5 A
size 20 : 7,5 A
size 16 : 13 A
size 12 : 23 A
size 10 : 33 A (P/N : 001104 630 02)
46 A (P/N : 001104 620 02)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
ARRANGEMENTS DES SHUNTS
SHUNTS ARRANGEMENTS
01
02
03 - etc...
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
Modules standards / Standard modules 5
Modules de masse / Grounding modules 8
00175k k kk 02
CONTACTS / CONTACTS
Taille 22 / Size 22 1
Taille 20 / Size 20 2
Taille 16 / Size 16 3
Taille 12 / Size 12 4
Modules hybrides / Mixed modules 5-6
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
9
MODULES 1750 POUR CONTACTS A SERTIR
1750 MODULES FOR CRIMPED CONTACTS
001755 101 02
001755 102 02
001755 103 02
001755 104 02
001755 105 02
001755 106 02
001755 107 02
Taille 22
Size 22
36 Contacts
(5 A)
Taille 20
Size 20
18 Contacts
(7,5 A)
Référence
Part number
001755 212 02
IDENTIFICATION VISUELLE MODULES : MODULES VISUAL IDENTIFICATION :
Joint d’étanchéité : ROUGE = Fond colmaté
Joint d’étanchéité : MARRON = Boîtier
Sealing grommet : RED = Sealed bottom
Sealing grommet : BROWN = Shell
34,5 (1.358)
001755 101 02
19,5
(.767)
14
(.551)
001755 201 02
19
(.748)
001755 206 02
001755 207 02
001755 208 02
001755 209 02
001755 211 02
001755 201 02
001755 202 02
001755 203 02
001755 204 02
001755 205 02
Référence
Part number
34,5 max
(1.358) maxi
14
(.551)
16,6 g 8,5 g
Masse / Weight Masse / Weight
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
10
MIXED MODULES
MODULES HETEROGENES
8 Contacts
2 x #12 + 6 x #16
001755 501 02 H : 24,5 (.964)
H : 24,5 (.964)
H : 24,5 (.964)
H : 24,5 (.964)
16 Contacts
2 (1 x #12 + 7x #20)
001755 502 02
16 Contacts
2 x #12 + 14 x #20
001755 503 02
6 Contacts
2 (1 x #12 + 2 x #16)
001755 504 02
12 Contacts
1 x #10 + 3 x #16 + 8 x #20
001755 601 02 H : 26,2 (1.031)
14
(.551)
34,5 (1.358)
001755 501 02
H max
19 g
19 g
19 g
18 g
17 g
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
001755 401 02
001755 301 02
001755 402 02
001755 302 02
001755 303 02
001755 304 02
001755 305 02
001755 306 02
Référence
Part number
Référence
Part number
001755 403 02
Taille 12
Size 12
8 Contacts
(23 A)
001755 401 02
001755 301 02
Taille 16
Size 16
10 Contacts
(13 A)
34,5
14
(.551)
34,5 (1.358)
34,5 (1.358)
24,5
(.964)
24,5
(.964)
14
(.551)
18 g 19 g
001755 307 02
Masse / Weight Masse / Weight
Masse / Weight
Masse / Weight
Masse / Weight
Masse / Weight
Masse / Weight
11
001758 202 02
A : 24,8 (.976)
B : 22,5 (.885)
18 cts #20
18 cts #20
001758 501 02
A : 26,8 (1.055)
B : 24,5 (.964)
2 cts #12 + 14 cts #20
001758 301 02
A : 26,8 (1.055)
B : 24,5 (.964)
10 cts #16
001758 401 02
A : 26,8 (1.055)
B : 24,5 (.964)
8 cts #12
001758 202 02
AB
28,0 g
25 g
26 g
36 cts #22
14
(.551)
Ø 4,1
(.161 dia)
52 (2.047)
10
(.393)
44 (1.732) 001758 101 02
A : 21,8 (.858)
B : 19,5 (.767)
24,0 g
Masse / Weight
18 cts #20
001758 201 02
sans marquage
without markings
A : 24,8 (.976)
B : 22,5 (.885)
28,0 g
Masse / Weight
Masse / Weight
Masse / Weight Masse / Weight
: 001758 212 02
: 001758 213 02
A : 24,8 (.976)
B : 19,5 (.767)
28,0 g
Ø 4,1 (.161 dia)
Ø 4,3 (.169 dia)
Masse / Weight
34 g
Masse / Weight
WITH INDIVIDUAL MOUNTING BRACKETSA FIXATIONS INDIVIDUELLES
- Monter le module en vis à vis de la xation
- Ne pas juxtaposer ce type de module
- Laisser au minimum 3 pas de module
- Insert the module facing the module locking device
- Do not mount module side by side
- leave at least a space for three modules between two grounding modules
Avec ce module utiliser le rail métallique à
revêtement cadmié bichromaté (page 97).
Use the metallic dichromated cadmium plated rail
with this module (page 97).
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ON METALLIC RAILSUR RAIL METALLIQUE
Joint d’étanchéité GRIS
Joint d’étanchéité ROUGE
Sealing grommet GREY
Sealing grommet RED
34,5 (1.358)
14
(.551)
36 cts #22
Référence
Part number
001758 120 02
17,8 g
Masse / Weight
18 cts #20
Référence
Part number
001758 220 02
17,8 g
Masse / Weight
Zone de contact
Contact area
H 19
(.748)
MODULES DE MASSE 1750
1750 GROUNDING MODULES
35 (1.378)
25,5
(1.004)
12
SealedmoduleswiththreeinserteddiodesD1-D2-D3(g.1)
Diodes are separately joined between two series of fast connection
contacts size 20.
Female contacts are plated with gold and nickel alloy. They are
arranged in pairs for input in S1-S3-S5 and output in S2-S4-S6
(g1).
Module étanche avec 3 diodes insérées en D1-D2-D3 (g.1)
Les diodes sont reliées séparément entre deux séries de contacts à
jonctions rapides taille 20.
Les contacts femelles sont en alliage de laiton protégé or sur nickel,
il sont communs par paire, ils servent d’arrivée en S1-S3-S5 et de
départ en S2-S4-S6 (g 1).
14 (.551)
Fig. 1
28,5
(1.122)
Autres diodes, merci de nous consulter For other diodes, please consult us.
CARACTERISTIQUE DIODE / DIODE CHARACTERISTICS REFERENCE / PART NUMBER
Courant transitoire maximal
Maximum transitional current
Io
Tension inversée
Inverse voltage
VRM
DIODE
MODULE
Diode insérée
Inserted diode
Io = 1 A à 25°C VRM = 600 V JAN 1 N 3613 001765 901 02
Io = 1 A à 140°C VRM = 800 V 1 N 5621 001765 902 02
Io = 75 mA à 25°C VRM = 75 V 1 N 4148 001765 903 02
Io = 1 A à 85°C VRM = 800 V PL 8 HZ 001765 904 02
Io = 1 A à 140°C VRM = 400 V 1 N 5617 001765 905 02
Io = 1 A à 75°C VRM = 1000 V 1 N 4007 001765 906 02
Io = 1 A à 50°C VRM = 1600 V EM 513 001765 907 02
Io = 1 A à 25°C VRM = 600 V JAN TX 1 N 3613/3614 001765 909 02
Io = 4 A VRM = 400 V UT 4040 001765 916 02
S1
S3
S5
S2
S4
S6
D1
D2
D3
35 (1.378)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Ø 1
(.039 dia)
3,9 (.153)
0,6
(.023)
18 Contacts
4 Pieds de levage
4 lifting supports
001750 271 02
Taille 20
Size 20
Pas 3,9
Pitch .153
3,6 (.141)
19,5
(.767)
14
(.551)
16 g
Masse / Weight
MODULE 1750 A PIQUER SUR C.I.
STRAIGHT PCB SOLDER 1750 MODULE
MODULES 1750 A DIODES INSEREES
1750 MODULES WITH INSERTED DIODES
13
MODULES 1750 A TIGE
1750 STUD MODULES
Blocs de jonction de puissance qui se juxtaposent aux modules
(pas 14 mm).
Recommandation : à monter sur rail métallique (page 97).
Power junction block mounted adjacent to modules (pitch of .551 inch).
Metallic rail recommended (page 97).
Matière isolante : EPOXY
(-55°C + 175°C)
Borne : acier inox
Terminal : stainless steel
M3
Ø 10
(.393 dia)
M5
2 à 5 trous 2 to 5 holes
Ø 10
(.393 dia)
Largeur cosse : 12
Thimble-width : .472
Pas 14
pitch .551
Largeur cosse : 12
Thimble-width : .472
BJT M3 M5
Référence / Part Number 001760 933 56 001760 935 56
Ecrou + rondelle / Nut + washer 000842 030 60 000842 050 60
Masse g (BJT + Ecrou)
Weight g (BJT + nut) 13,5 (.531) 14,8 (.582)
Couple de serrage / Torque mdaN 0,07 0,25
CARACTERISTIQUES / DATA NFC - UTE DIN - VDE NFC - UTE DIN - VDE
Section nominale / Nominal section 2,5 mm² 14 à / to 21 mm²
Tension
Voltage V500 V 500 V 750 V 750 V
600 V 800 V 750 V 900 V
Intensité / Current A 20 60
MONTAGE / MOUNTING
Rail métallique / Metallic Rail page 97
Séparateur / Partition plate 001761 000 56
Capot / Cover 001761 1QQ 39
Repère BJT / BJT Ident page 101
Shunt / 001762 00Q 04
1
1
6
448
8
1
6
7
7
7
7
Pas / Pitch
1,4 (.055)
2
(.078)
5 (.196)
M5
2 (.078)
BJT
14
(.551)
14
(.551)
14
(.551)
14
(.551)
14
(.551)
16
(.630)
35
(1.378)
34,45
(1.356)
15 (.590)
21,6 (.850)
Pas 14
pitch .551
34,45
(1.356)
15 (.590)
21,6 (.850)
4
4
SEPARATEUR
SEPARATOR SHUNT
86
6
2 (.078)
33
(1.300)
43,3
(1.704)
7,8
(.307)
CAPOT
COVER
Laiton nickelé
Brass nickel
14
(.551)
5
(.196)
5
(.196)
1
(.039)
M5
10
(.393)
L = en fonction du nombre de BJT
L = depending on the number of BJT
L
14
(.551)
27
(1.063)
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
14
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf / P/N
AALBF
Réf / P/N
OTAN Page
000842 030 60 13
000842 050 60 13
001750 271 02 12
001755 101 02 5940144088803 9
001755 102 02 5940144088804 9
001755 103 02 5940144088805 9
001755 104 02 5940144088806 9
001755 105 02 5940144088807 9
001755 106 02 9
001755 107 02 9
001755 201 02 5940144088825 9
001755 202 02 5940144088808 9
001755 203 02 5940144088809 9
001755 204 02 5940144088810 9
001755 205 02 5940144088811 9
001755 206 02 5940144088812 9
001755 207 02 5940144088813 9
001755 208 02 9
001755 209 02 9
001755 211 02 9
001755 212 02 5940144088814 9
001755 301 02 5940144088815 10
001755 302 02 5940144088816 10
001755 303 02 5940144088817 10
001755 304 02 5940144088818 10
001755 305 02 5940144088819 10
001755 306 02 5940144088820 10
001755 307 02 10
001755 401 02 5940144088821 10
001755 402 02 5940144088822 10
001755 403 02 5940144088823 10
001755 501 02 5940144088829 10
Réf / P/N
AALBF
Réf / P/N
OTAN Page
001755 502 02 5940144088830 10
001755 503 02 5940144088831 10
001755 504 02 10
001755 601 02 10
001758 101 02 11
001758 120 02 11
001758 201 02 5940144088834 11
001758 202 02 5940144088835 11
001758 212 02 11
001758 213 02 11
001758 220 02 11
001758 301 02 11
001758 401 02 11
001758 501 02 11
001760 933 56 13
001760 935 56 5940144088836 13
001761 000 56 13
001761 1** 39 59401440888** 13
001762 00* 04 13
001765 901 02 59401440888844 12
001765 902 02 12
001765 903 02 12
001765 904 02 12
001765 905 02 12
001765 906 02 12
001765 907 02 12
001765 909 02 12
001765 916 02 12
Mouser Electronics
Authorized Distributor
Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information:
Amphenol:
00175540202 00175540102