Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England
H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M1MFT
-
1
-
B
TIMING DIAGRAM
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM
t
A B
A B
t
A B
t
A B
tt t t t
F
u
n
c
t
i
n
/
F
n
c
t
i
n
/
F
u
n
k
t
i
n
-
A
F
u
n
c
t
i
n
/
F
n
c
t
i
n
/
F
u
n
k
t
i
n
-
B
Function / Fonction / Funktion - DFunction / Fonction / Funktion - C
Multi Function, Multi Time Range Timer
Multi-fonctions, minuteur multi-domaines de temps
Multi Funktion, Vielbereich Zeitregler
§
4 FUNCTIONS
- DELAY ON ENERGISATION
- INTERVAL
- SYMMETRICAL OFF / ON RECYCLING
- SYMMETRICAL ON / OFF RECYCLING
§ MULTI TIME RANGE
§ DUAL VOLTAGE
§
4 FONCTIONS
- ENERGISATION DU DÉLAI DE DÉMARRAGE
- INTERVALLE (UN COUP)
- RECYCLAGE SYMÉTRIQUE/ARRÊT - MARCHE
- RECYCLAGE SYMÉTRIQUE/ARRÊT - MARCHE
§ DOMAINE MULTI-TEMPS
§ DOUBLE VOLTAGE
§
4 FUNKTIONEN
- ANSTEUER VERZÖGERUNG
- INTERVALL (EINZEL SCHUSS)
- SYMMETRISCHES RECYCLING / AUS - AN
- SYMMETRISCHES RECYCLING / AN - AUS
§ MULTIZEITBEREICH
§ DOPPELSPANNUNG
§
I
NSTALLATION AND SETTING
Installation work must be carried
out by qualified personnel.
- BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
- Connect the unit as shown in the diagram above.
- Apply power (green LED on).
- Unit will operate according to function selected (see 'timing
diagram').
Time Delay
A
B
A
B
A
B
A
B
0.5 - 15 sec2 - 60 sec0.25 - 8 min 2 - 60 min
A - Delay On Operate C - Symmetrical Recycler Off / On
B - Interval D - Symmetrical Recycler On / Off
Troubleshooting
- Check wiring and voltage present.
- Check polarity (for DC supplies only).
§
TECHNICAL SPECIF
ICATION
Supply voltage Un: 12V AC, 12V DC
(AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC *
* Dual Voltage
Supply variation: 0.85 - 1.15 x Un
Power consumption: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
(@ 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(26.4V)
Functions: See 'timing diagram'
Time delay (t): 0.5 - 15, 2 - 60S
(user selectable) 0.25 - 8, 2 - 60M
Repeat Accuracy: ± 0.5% @ constant condition
Reset time: 100mS
Ambient temperature:
-20 to +60°C
Relative humidity: +95%
Contact rating: 1 x C.O.
AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (no),
3A (nc)
DC1 25V DC 8A (200W)
Electrical life: 150,000 (AC1)
Housing: to UL94 VO
Weight: 66g
Mounting option: to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded
Approvals:
Conforms to: UL, CUL, CSA,
IEC. CE and Compliant
The information provided in this literature is believed to be
accurate (subject to change without prior notice); however,
use of such information shall be entirely at the user's own risk
§
MONTAGE ET MISE AU POINT
Des travaux d'installation doivent être
menés à bien par le personnel qualifié.
- AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION
- Branchement comme indiqué dans le diagramme ci-dessus.
- Appliquer le puissance (LED verte allumée).
- L ' unité opérera selon la fonction sélectionne (voir
'diagramme des temps').
Délai de temps
A
B
A
B
A
B
A
B
0.5 - 15 sec2 - 60 sec0.25 - 8 min 2 - 60 min
A
- Délai opérationnel C - Recyclage symétrique / arrêt - marche
B - Intervalle D - Recyclage symétrique / marche - arrêt
Intervention (pour régler un problème)
- Vérifier les fils et le voltage présent.
- Vérifier la polarisation (seulement pour les alimentations en
courant continu).
§
EINBAU UND EINSTELLUNG
Installation Arbeit muß von qualifizierte
m
Personal durchgeführt werden.
- VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
- Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten
angezeigt.
- Stromzufuhr (LED grün an).
- Einheit schaltet sich je nach der gewählten Funktion ein
(siehe 'Zeitdiagramm').
Zeitsteuerung
A
B
A
B
A
B
A
B
0.5 - 15 sec2 - 60 sec0.25 - 8 min 2 - 60 min
A - Schaltverzögerung C - Symmetrisches recycling aus / an
B - Intervall D - Symmetrisches recycling an / aus
Störungsbehebung
- Überprütung von Leitungen und gegenwärtiger Spannung.
- Überprüfung von Polung (nur für Gleichstromversorgung).
§
FICHES TECHNIQUES
Tension d ' alimentation 12V AC, 12V DC
Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC *
* Double Voltage
Variation d ' alimentation:
0.85 - 1.15 x Un
Puissance consommée: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
( 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(26.4V)
Fonctions: Voir 'diagramme des temps'
Délai de temps (t): 0.5 - 15, 2 - 60S
(possibilité de choix pour 0.25 - 8, 2 - 60M
l ' utilisateur)
Précision répétée ± 0.5% (condition constante)
Temps de remise à zéro: 100mS
Température ambiante: -20 à +60°C
Humidité relative: +95%
Evaluation du contact: 1 x Inverseur
AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (travail),
3A (repos)
DC1 25V DC 8A (200W)
Durée de vie électrique: 150,000 (AC1)
Boitier: à UL94 VO
Poids: 66g
Option de montage: à BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Taille du conducteur
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-
filaire
Homologations: Se conformer à: UL, CUL,
CSA, IEC. CE et Déférence
§
TECHNISCHE DATEN
Versorgungsspannung
12V AC, 12V DC
Un: (AC: 48 - 63Hz) 24V AC/DC / 110V AC *
24V AC/DC / 230V AC *
* Doppelspannung
Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un
Energieverbrauch: AC: 3VA (126V), 13VA (264V)
( 1.15 x Un) DC: 0.4W (13.8V), 0.6W
(26.4V)
Funktionen: siehe 'Zeitdiagramm'
Zeitsteuerung (t): 0.5 - 15, 2 - 60S
(Selbstwähler) 0.25 - 8, 2 - 60M
Genauigkeit wiederholen: ± 0.5% (Bedingungen
gleichbleibend)
Stellzeit: 100mS
Umgebungstemperatur: -20 bis +60°C
Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Kontakt Belastung: 1 x Wechsler
AC1 250V AC 8A (2000VA)
AC15 250V AC 5A (Schließer),
3A (Öffner)
DC1 25V DC 8A (200W)
Elektrische Lebensdauer: 150,000 (AC1)
Gehäuse: bis UL94 VO
Gewicht: 66g
Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
/ Kabelgrösse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Genehmigungen: Anmerkung: UL, CUL, CSA,
IEC. CE und
Übereinstimmung
M1MFT
Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous
réserve de changement sans avis préalable) toutefois aux risques et
périls de l ' utilisateur
Es handelt sich in die
sen Unterlagen um uns genau bekannte
Angaben, (Änderungen vorbehalten) jedoch diese Änderungen
laufen auf eigene Gefahr des Benutzers.
Link terminals
'A1'
and
'A3'
for 24V AC/DC operation
only.
Relier ensemble les bornes
'A1' et 'A3' seulement pour
des voltages 24V AC/DC.
Die Verbindung der
Anschluss
klemmen 'A1' und
'A3' nur zur Bedienung für
24V AC/DC benutzen.
A3
16 18
15
-ve+ve
S
u
p
p
l
y
A2
A1
*link
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMME DE CONNECTION
SCHALTBILDANSCHLUSS
MOUNTING DETAILS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAUFÜHRUNGEN
45
Insert screwdriver
to release clips
8
9
(
e
x
c
l
.
c
l
i
p
s
)
49 59
Withdraw clips
fully when
surface mounting
9
3
(
+
/
-
1
m
m
)
Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880)