s SIRIUS 3RB205 3RB215 3RB206 3RB216 DE Elektronisches Uberlastrelais S6 / S10 / S12 Originalbetriebsanleitung EN Electronic Overload Relay S6 / S10 / S12 Original Operating Instructions EL S6 / S10 / S12 PL Elektroniczny przekanik przecieniowy S6 / S10 / S12 Oryginalna instrukcja obsugi FR Relais electronique de surcharge S6 / S10 / S12 Instructions de service originales ET Elektrooniline pingerelee S6 / S10 / S12 Originaal-kasutusjuhend RO Releu electronic de suprasarcin S6 / S10 / S12 Instruciuni originale de utilizare ES Rele electronico de sobrecarga S6 / S10 / S12 Instructivo original FI Elektroninen ylikuormarele S6 / S10 / S12 Alkuperainen kayttoohje SK Elektronicke rele proti preaeniu S6 / S10 / S12 Originalny navod na obsluhu IT Rele di sovraccarico elettronico S6 / S10 / S12 Istruzioni operative originali HR Elektroniki relej preoptereenja S6 / S10 / S12 Originalne upute za uporabu SL Elektronski rele preobremenitve S6 / S10 / S12 Originalno navodilo za obratovanje PT Rele eletronico de sobrecarga S6 / S10 / S12 Instrucoes de Servico Originais HU Elektronikus tulterhelesrele S6 / S10 / S12 Eredeti uzemeltetesi utmutato SV Elektriskt overlastrela S6 / S10 / S12 Originalbruksanvisning BG S6 / S10 / S12 LT Elektronin perkrovos rel S6 / S10 / S12 Originali eksploatacijos instrukcija TR Elektronik airi yuk rolesi S6 / S10 / S12 Orijinal letme Kilavuzu CS Elektronicke nadproudove rele S6 / S10 / S12 Originalni navod k obsluze LV Elektronisks prslodzes relejs S6 / S10 / S12 Oriinl lietoanas pamcba S6 / S10 / S12 DA Elektronisk overbelastningsrelae S6 / S10 / S12 Original brugsanvisning NL Elektronisch overbelastingsrelais S6 / S10 / S12 Originele handleiding S6 / S10 / S12 http://support.industry.siemens.com 60298164 3RB2.5 3RB2.5.-..W2 3RB2.5.-..X2 SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8 - 17 CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com D-90766 Furth 3RB2.6 http://support.industry.siemens.com 60298164 Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB969126860000/RS-AB/003 3ZX1012-0RB20-1BA1 Last update: 18 December 2017 DE ! GEFAHR Gefahrliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerat spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerat durfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgefuhrt werden. EN ! DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Installation and maintenance work on this device may only be carried out by an authorized electrician. FR ! DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Mettre hors tension avant d'intervenir sur l'appareil. Les travaux d'installation et d'entretien de cet appareil doivent uniquement etre realises par une personne qualifiee en electricite. ES ! PELIGRO Tension peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desconectar la alimentacion electrica antes de trabajar en el equipo. Las tareas de instalacion y mantenimiento de este equipo solo puede llevarlas a cabo un un electricista autorizado. IT ! PERICOLO Tensione pericolosa. Puo provocare la morte o lesioni gravi. Scollegare l'alimentazione elettrica prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura. L'installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuati solo da elettrotecnici autorizzati. PT ! PERIGO Tensao perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue a alimentacao electrica antes de iniciar os trabalhos no equipamento.Os trabalhos de instalacao e manutencao neste equipamento somente podem ser realizados for eletricistas autorizados. BG ! . . . . CS ! NEBEZPEI Nebezpene napti. Nebezpei smrtelneho nebo tkeho urazu. Ped zahajenim praci odpojte zaizeni a modul od napti. Instalani a udrbaske prace smi na tomto pistroji provadt pouze kvalifikovany elektrika. DA ! FARE Farlig spaending. Livsfare eller fare for alvorlige kvaestelser. Inden arbejdet pabegyndes skal anlaegget og enheden gores spaendingsfri. Installationer og vedligeholdelser pa dette apparat ma kun gennemfores af en autoriseret elektriker. EL ! . - . . . ET ! OHT Ohtlik pinge. Eluoht voi tosiste vigastuste oht. Enne toode algust tuleb susteemi ja seadme pinge valja lulitada. Seadme paigaldus- ja hooldustoid voib teha ainult atesteeritud elektrik. FI ! VAARA Vaarallinen jannite. Vakava loukkaantumisvaara tai hengenvaara. Laite ja laitteisto on kytkettava jannitteettomiksi ennen toiden aloittamista. Taman laitteen asennus-ja huoltotoita saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sahkoteknikko. HR ! OPASNOST Opasni napon. Opasnost po ivot ili opasnost od tekih ozljeda. Prije poetka radova iskljuite napajanje postrojenja i ureaja. Radove instalacije i odravanja na ureaju smije izvoditi samo ovlateno struno elektrotehniko osoblje. HU ! VESZELY Veszelyes feszultseg. Eletveszely vagy sulyos serulesveszely. A munkak megkezdese eltt vegezze el a berendezes vagy keszulek feszultseg-mentesiteset. Ezen az eszkozon a telepitessel es a karbantartassal kapcsolatos feladatokat kizarolag megfelel felhatalmazassal rendelkez villamossagi szakember vegezheti. LT ! PAVOJUS Pavojinga tampa. Pavojus gyvybei arba sunkaus susialojimo pavojus. Prie darb pradi atjunkite sistemos ir prietaiso tamp. Sio renginio rengimo ir technins prieiros darbus leidiama atlikti tik galiotam elektrikui. LV ! BSTAMI Bstams spriegums. Letlu seku vai smagu traumu riski. Pirms uzskt darbu, atsldziet iekrtu un ierci no baroanas. Ss ierces uzstdanu un tehnisks apkopes darbus drkst veikt viengi pilnvarots elektriis. NL ! GEVAAR Gevaarlijke spanning. Levensgevaar of gevaar voor ernstig letsel. Schakel voor aanvang van de werkzaamheden installatie en apparaat spanningsvrij. De installatie- en onderhoudswerken aan dit toestel mogen enkel door een geautorisseerde elektricien uitgevoerd worden. PL ! NIEBEZPIECZESTWO Przed rozpoczciem wszelkich prac naley urzdzenie i przyrzd odczy od sieci elektrycznej. Prace instalacyjne i konserwacyjne na RO ! PERICOL Tensiune periculoas. Pericol de moarte sau de accidentri grave. Inaintea inceperii lucrrilor, deconectai instalaia i aparatul de la tensiune. Lucrrile de instalare i intreinere pentru acest dispozitiv pot fi efectuate doar de ctre un electrician autorizat. SK ! NEBEZPEENSTVO Nebezpene napatie. Nebezpeenstvo ohrozenia ivota alebo vzniku akych zraneni. Pred zaatim prac zariadenie a pristroj odpojte od napatia. Intalane a udrbarske prace na tomto pristroji moe vykonava vylune autorizovany elektrikar. SL ! NEVARNOST Nevarna napetost. Nevarnost za ivljenje ali nevarnost hudih pokodb. Pred zaetkom dela je treba pri napravi in aparatu odklopiti napajanje. Intalacijska in vzdrevalna dela na tej napravi sme izvesti samo pooblaen elektriar. SV ! FARA Farlig spanning. Livsfara eller risk for allvarliga personskador. Koppla anlaggningen och apparaten spanningsfri innan du paborjar arbetena. Installation och underhall av denna apparat far endast utforas av en behorig elektriker. TR ! TEHLKE Tehlikeli gerilim. Olum tehlikesi veya air yaralanma tehlikesi. Calimalara balamadan once, sistemin ve cihazin gerilim beslemesini kapatiniz.Bu cihazin montaji ve bakimi yalniz yetkili bir elektrik teknisyeni tarafindan yapilmalidir. ! . . . . ! Niebezpieczne napicie. Zagroenie ycia lub niebezpieczestwo cikich obrae. tym urzdzeniu moe przeprowadza wycznie posiadajcy odpowiednie kwalifikacje elektryk. 2 3ZX1012-0RB20-1BA1 3RB2.5 + 3RT1.5 57* 57($ 57 57($ 57* 5% 57($ 3RB2.5 + 3RT1.5 57 57($ 0[ [ 57($ 5% 57($ 3ZX1012-0RB20-1BA1 3 3RB2.6 + 3RT1.6 3RB2.6 + 3RT1.7 57($ 57 57 0[ [ 57($ [ 5% 57($ 3RB2.6 57($ 57* 4 3ZX1012-0RB20-1BA1 3RB2.5.-..W2 3RB2.5.-..X2 57($ 57 8 9 FOLF http://support.industry.siemens.com 60298164 3ZX1012-0RB20-1BA1 5 5$$ PP [>PP@ PP ~10 2/T1, 4/T2, 6/T3 3RB205 3RB206 4 10 ... 12 Nm (90 to 110 lb in) 20 20 20 AWG min 34 4 min 27 3RT1956-4G 10 ... 12 Nm (90 to 110 lb in) 2 x max. 70 mm2 2 x max. 120 mm2 1 x (16 ... 70) mm2 1 x (16 ... 120) mm2 3RT1966-4G min 40 4 3RT1955-4G 20 ... 25 Nm (180 to 220 lb in) 2 x (70 ... 240) mm2 2 x (16 ... 70 mm2 2 x (16 ... 95 mm2 1 x (16 ... 50) mm2 1 x (16 ... 120) mm2 2 x (10 ... 50) mm2 1 x (10 ... 70) mm2 2 x (10 ... 95) mm2 1 x (10 ... 120) mm2 2 x (50 ... 185) mm2 2 x max. 1/0 1 x (6 to 2/0) 2 x max. 3/0 1 x (6 to 250 kcmil) 2/0 to 500 kcmil) 2 x (70 ... 185) mm2 2/T1, 4/T2, 6/T3 3RB205 3RB206 2 2 x (25 ... 120 mm 2 x AWG (4 to 250 kcmil) 2 x (70 ... 240 mm2 2 x AWG (2/0 to 500 kcmil) 2 x (16 ... 95 mm2 2 x (50 ... 240) mm2 2 x 15 x 4) mm M8 x 25 10 ... 14 Nm (90 to 124 lb in) 2 x 25 x 6) mm M10 x 30 14 ... 24 Nm (124 to 210 lb in) A3- / A4+ / 95 / 96 / 97 / 98 3RB2.5.-..B. 3RB2.5.-..D. PZ 2 ( 5 ... 6 mm) 10 10 10 AWG 6 0,8 ... 1,2 Nm (7 to 10.3 lb in) ,3 3RA2908-1A 3,0 x 0,5 [mm] 1 x (0,5 ... 4) mm2 2 x (0,5 ... 2,5) mm2 2 x (0,25 ... 1,5) mm2 -- 2 x (0,25 ... 1,5) mm2 1 x (0,5 ... 2,5) mm2 2 x (0,5 ... 1,5) mm2 2 x (0,25 ... 1,5) mm2 2 x (20 to 14) 2 x (24 to 16) ,3 3RT2936-4EA2 3ZX1012-0RB20-1BA1 L1 L2 L3 U V W 3 ~ 50/60 Hz (T1-T2-T3) 1~ 50/60 Hz (T1-T2-T3) ~ (T1-T2-T3) 3 L1 U L2 V L3 W L1 L2 L3 N U V W ~ https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/16277/char http://support.industry.siemens.com 60298164 nur / only / seulement / solo 3RB20 / 3RB21 UL/CSA B600: Deutsch ! WARNUNG English ! Die Schlieer-/Offner-Hilfskontakte sind bis 300 V (UL) isoliert. Bei Verwendung von 2 Kontakten uber 300 V mussen die Spannungen die gleiche Polaritat (Spannungssystem) besitzen. WARNING The NO/NC auxiliary contacts are isolated up to 300 V (UL). Above 300 Volts use same polarity (voltage system), when 2 contacts are used. Francais ! ATTENTION Les contacts auxiliaires NO / NF sont isoles jusqu`a 300 V (UL). Au-dessus de 300 Volts, utilisez la meme polarite (tension) si vouz utilisez 2 contacts. Espanol ! ADVERTENCIA Los contactos auxiliares NA / NC estan aislados hasta 300 V (UL). Por encima de 300 voltios, utilice la misma polaridad (tension), cuando se utilicen 2 contactos. 3ZX1012-0RB20-1BA1 7 http://support.industry.siemens.com 60298164 RESET TEST TRIP 5HVHW 7HVW I PD[[,H [,H [,H , W W t READY TEST RESET NC 95 96 NC 95 96 NC 95 96 NO 97 98 NO 97 98 NO 97 98 TRIP 1 TRIP 0 1 TRIP 0 1 0 1. I = 0,8 ... 1,0 x Ie 2. t t1 CLASS 5E 10E 20E 30E t1 min. 180 s 300 s 600 s 900 s 5E 10E 20E 30E 3. "TEST" 4. t t2 CLASS t2 I = 0,8 x Ie 8s 15 s 29 s 43 s I = 0,9 x Ie 16 s 31 s 61 s 92 s I = 1,0 x Ie 31 s 61 s 122 s 183 s TEST 5. NC 95 96 [7(67 ,(& NO 97 98 TRIP [ 1 0 TEST NC 95 96 http://support.industry.siemens.com 60298164 NO 97 98 TRIP 8 1 0 3ZX1012-0RB20-1BA1 ,H http://support.industry.siemens.com 60298164 AUTO AUT Reset et $ 0$18$/ 5HVHW Gnd-FAUL T STANDA RD $872 5HVHW 3RT1.6 3RT1.5 mm Technische Anderungen vorbehalten. Zum spateren Gebrauch aufbewahren. Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. 3ZX1012-0RB20-1BA1 (c) Siemens AG 2016