Sistemi di Connessione
Industriali
Connecting tomorrow's
technology,
today
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
1
1
CONNETTORI E BASETTE 43650 pag. 3
ADATTATORI ANTIDISTURBO
DIN 43650 CONNECTORS AND BASES
INTERFACE ADAPTORS
SENSORI DI PROSSIMITÀ pag. 79
PER CILINDRI MAGNETICI
PROXIMITY SWITCHES
FOR MAGNETIC CYLINDERS
CONNETTORI CIRCOLARI IP 67 pag. 93
LOCKING PLUGS IP 67
Indice delle categorie
Product categories
3
INDICE
3
Connettori Pag. 5
Connectors DIN 43650-Forma A/ISO 4400 Pag. 7
DIN 43650-Form A/ISO 4400
DIN 43650-Forma Industriale Pag. 21
DIN 43650-Industrial Form
DIN 43650-Forma B/ISO 6952 Pag. 25
DIN 43650-Form B/ISO 6952
DIN 43650-Forma C Pag. 28
DIN 43650-Form C
Micro-interasse contatti 9,4 mm Pag. 30
Micro-9,4 mm contact spacing
Basette Pag. 33
Bases DIN 43650-Forma A/ISO 4400 Pag. 35
DIN 43650-Form A/ISO 4400
DIN 43650-Forma Industriale Pag. 38
DIN 43650-Industrial Form
DIN 43650-Forma C Pag. 38
DIN 43650-Form C
Micro-interasse contatti 9,4 mm Pag. 39
Micro-9,4 mm contact spacing
Connettori con cavo costampato Pag. 41
Moulded cable connectors DIN 43650- Forma A/ISO 4400 Pag. 44
DIN 43650-Form A/ISO 4400
DIN 43650- Forma Industriale Pag. 47
DIN 43650- Industrial Form
DIN 43650-Forma B/ISO 6952 Pag. 50
DIN 43650-Form B/ISO 6952
DIN 43650-Forma C Pag. 53
DIN 43650-Form C
Micro-interasse contatti 9,4 mm Pag. 55
Micro-9,4 mm contact spacing
Adattatori per elettrovalvole Pag. 57
Light adaptors for solenoid valves
CARATTERISTICHE TECNICHE Pag. 69
TECHNICAL FEATURES
CIRCUITI Pag. 72
CIRCUITS
ACCESSORI Pag. 76
ACCESSORIES
CONNETTORI E BASETTE DIN 43650 - ADATTATORI ANTIDISTURBO
DIN 43650 CONNECTORS AND BASES - INTERFACE ADAPTORS
CONNETTORI
CONNECTORS
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
6
CONNETTORI CONNECTORS
Connettori Industriali
Normalizzati DIN 43650/ISO-4400/6952
I connettori mPm vengono utilizzati per collegamenti elettrici
in diverse applicazioni; la più comune riguarda la connessione
con dispositivi elettromagnetici idraulici e pneumatici come,
ad esempio, le valvole con solenoide. Possono inoltre essere
impiegati come presa-spina su pressostati, sensori di tutti i
tipi, motori e moto-riduttori di bassa potenza ed in molti altri
impieghi industriali dove necessiti una connessione veloce e
sicura. La mPm offre un'ampia gamma di circuiti applicabili ai
connettori per risolvere ogni tipo di problema elettrico. Sono
disponibili circuiti di segnalazione presenza della tensione
(mediante lampada o LED) e dispositivi di protezione con
l'impiego di varistori, diodi o transil (con o senza
segnalazione). Completano la gamma i connettori con circuito
raddrizzatore a ponte e con circuito a LED bicolore. Questi
ultimi vengono impiegati sia per indicare la posizione di un
interruttore (ad es. un pressostato), sia per indicare
un'eventuale interruzione del carico. Tutti i connettori mPm
offrono una protezione completa contro getti d'acqua
secondo le norme EN60529 (classe di protezione IP 65 e IP67
su richiesta) quando vengono correttamente installati con le
relative viti di fissaggio e guarnizioni di tenuta che completano
ogni imballo ed accoppiati con dispositivi rispondenti a
disegni mPm per le basette a catalogo. Rispondono inoltre
alle norme VDE 0110-1 /89, tensione di lavoro fino a 250 V,
Categoria Sovratensione II, Grado di impiego 3 per quanto
riguarda la classe di isolamento.
In tutti i connettori mPm l'unione tra il portacontatti e la
protezione esterna è a scatto per garantire sia un bloccaggio
sicuro sia un montaggio veloce ed economico. La sicur eza del
bloccaggio è essenziale per garantire una completa
protezione dell’operatore durante la manipolazione del
connettore. Il porta contatti può poi facilmente esser e estratto
dalla custodia esterna mediante un cacciavite. Tale
operazione permette inoltre una libera orientazione del
contatto terra secondo le necessità. Questo catalogo vi potrà
offrire una completa conoscenza sulla produzione mPm.
mPm rimane a vostra dispozione per ulteriori informazioni.
Solenoid Connectors
Conforming to DIN 43650/ISO-4400/6952
The mPm range of connectors is used extensively to provide
electrical connections in a wide range of applications. The
most common application for mPm connectors is in
conjunction with hydraulic, pneumatic or electro magnetic
devices, including solenoid valves. Other applications include,
for example, pressure transducers, proximity switches, flow
monitors, level sensors, limit switches, thermostats, industrial
thermometers and low energy motors.
mPm manufacture an extensive and comprehensive range of
connectors with standard options, including for example
filament, neon or LED illuminating devices, VDR, diodes or
transil diodes (with or without illuminating devices) to offer
protection against overvoltage or peaks caused when
switching off. Also available full and half wave rectifiers bi
colour LED to indicate dual contact position, plus a bi LED
version with red LED to indicate load or supply interruption
and green LED for indication of the supply. All mPm
connectors offer protection from dust and water according to
EN60529 (IP65 and IP67 on request) when correctly installed
with the fixing screw and nitrile rubber gasket which are
supplied as standard. Silicon gaskets are available as an
option on request. All mPm connectors conform to VDE 0110-
1/89 operating voltage up to 250V Group C with respect to the
insulation class. The terminal block in mPm connectors is
securely assembled and retained in the connector casing by
way of a spring loaded lug. With this feature, the terminal
block remains secure in the casing, reducing the danger of
accidentaI contact or exposure to live parts, even when the
fixing screw is removed.
The terminal block can be removed from the connector casing
quickly and simply by placing a screw driver into the notch
between the connector casing and the outside edge of the
terminal block. This facility allows for a number of directions
for cable exit to be selected.
This catalogue provides comprehensive information on the
range available. Should you require further details, please do
not hesitate to contact us.
3968
3969 CSA - N. LR6837 (27-10-99);
VDE - N. 3968 (18-12-91)/N. 3969 (18-12-91);
Refer to connector data sheets for details of the specific
homologations.
If required, connectors in polyamid with glass fibre
selfextinguishing material conforming to UL/94-V0-V1 are
available too.
Secondo le indicazioni riportate alle specifiche
documentazioni.
Su richiesta si possono inoltre fornire connettori in nylon,
caricato vetro, autoestinguente omologato UL/94-V0-V1.
Diagramma di portata (Amp.) e temperatura (°C) di tutti i
connettori della serie forma “A” corrispondenti alle norme DIN
43650-ISO 4400 e forma “B” corrispondenti alle norme DIN
43650-ISO 6952.
Ampacity (A) and temperature (°C) diagram for all the
connectors type “A” according to DIN 43650-ISO 4400 and
type “B” according to DIN 43650-ISO 6952.
Sez. Ø 1,5 mm2
Corrente/Current
Temperatura/Temperature
Max
Nominale
Max
Nominal
A
°C
APPROVAZIONI / HOMOLOGATIONS
Disponibili su richiesta, con specifico codice di ordinazione, connettori con le seguenti approvazioni / Available on request with specific part
number with the following homologations:
7
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
C182 2 poli/poles +
C183 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11-G
1
/
2
” - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
M3 28
5.5
1.5
42
27
27
±0.1
±0.1
18
18
1 G11
1 G10
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
3Vite serrafilo
7 Serracavo
4Protezione 8 Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
3Cable fixing screws
7 Gland-nut
4Housing 8 Fixing scr ew
Note/Notes
Il connettore con filetto 1/2” NPTF viene fornito senza le pos. 5-6-7
Connector with thread 1/2” NPTF is supplied without items 5, 6 and 7
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 1 8 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; 12= G 1/2”; 13= 1/2” NPTF; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
8
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
C812 2 poli/poles +
C813 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
5.5
28
1.5
M3
34
42
±0.1
18
27
±0.1
18
mPm
1 G11
1 G10
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
3Vite serrafilo
7 Serracavo
4Protezione 8 Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
3Cable fixing screws
7 Gland-nut
4Housing 8 Fixing scr ew
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 8 1 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; 12= G 1/2”; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
9
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
C402 2 poli/poles +
C403 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
1.5
M3
28
11.5
16.5
18±0.1
Ø22
40.3
275.5
26.5
18±0.1
mPm
1 G10
2
4
8
7
6
5
1 G11
3
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
3Vite serrafilo
7 Serracavo
4Protezione 8 Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
3Cable fixing screws
7 Gland-nut
4Housing 8 Fixing scr ew
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 4 0 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
10
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
C032 2 poli/poles +
C033 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
5.5
28
1.5
M3
34
42
±0.1
18
27
±0.1
18
mPm
Note/Notes
Nel caso i fastons non siano richiesti sostituire il “numero poli” con
uno 0 (es. C03009N21)
If crimp terminals are not required please replace the number of poles
with “0” (ex. C03009N21)
1 G11
1 G10 2
8
5
6
7
3
2a
4
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
2a Anello di bloccaggio
7 Serracavo
3Faston
8 Vite di fissaggio
4Protezione
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
2a Holding ring for faston
7 Gland-nut
3Crimp terminal
8 Fixing scr ew
4Housing
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth; 0=senza fastons / without fastons
C 0 3 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
11
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
C202 2 poli/poles +
C203 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
1.5
425.5
M3
28
48
27
18 ±0.1
18 ±0.1
1 G11
1 G10
2
8
5
6
7
3
4
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 2 0 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
3Vite serrafilo
7 Serracavo
4Protezione 8 Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
3Cable fixing screws
7 Gland-nut
4Housing 8 Fixing scr ew
12
12
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
Note/Notes
Connettore con componenti elettronici saldati sul
portacontatti.
Connector with electronic components soldered onto the
terminal block
S182 2 poli/poles +
S183 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
M3 28
5.5
1.5
42
27
27
±0.1
±0.1
18
18
1 G11
1 G10
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Portacontatti
6 Rondella
3Vite serrafilo
7 Serracavo
4Protezione 8 Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5 Grommet
2Terminal block
6 Washer
3Cable fixing screws
7 Gland-nut
4Housing 8 Fixing scr ew
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3= 3 poli + terra / 3 poles + earth
S 1 8 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
13
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
S532 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
- G 1/2” 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
345.5
1.5
M3
28
27
18±0.1
9±0.1
42
1 G10
2
4
8
5
6
7
2c
2b
2a
3
1 G11
Descrizione
3 Vite serrafilo
1Guarnizione
4 Protezione
2Custodia con segn. lum.
5 Pressacavo
2a Custodia
6 Rondella
2b Circuito stampato 7 Serracavo
2c Coperchietto 8 Vite di fissaggio
Description
3 Cable fix. screws
1Gasket
4 Housing
2Housing for circuit
5 Grommet
2a Housing
6 Washer
2b Pcb with components 7 Gland nut
2c Cover 8 Fixing screw
Note/Notes
Nel connettore 532 i componenti elettronici sono fissati su
di un circuito stampato racchiuso in un involucro protettivo.
With type 532 connector the contact terminals, circuit and
components are attached to a PCB which fits inside a
protective housing and cover.
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 5 3 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
14
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
S552 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Tipi di serracavo Pg09-Pg11-G
1
/
2
Gland size options
1
/
2
” NPTF
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e guarn.
NBR profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
M3
5.5
28
29.5
33.5
43
27
18±0.1
9±0.1
30
mPm
1 G10
2
4
8
5
6
7
2c
2b
2a
3
1 G11
9
10
Descrizione
4 Protezione
1Guarnizione
5 Pressacavo
2Custodia con segn. lum.
6 Rondella
2a Custodia
7 Serracavo
2b Circuito stampato 8 Vite di fissaggio
2cCoperchietto 9 Coperchietto
3Vite serrafilo 10 Guarnizione
Description
4Housing
1Gasket
5Grommet
2Housing for circuit
6Washer
2a Housing
7Gland nut
2bPcb with components 8Fixing screw
2cCover 9Cover
3Cable fixing screws 10 Gasket
Note/Notes
Nel connettore 552 i componenti elettronici sono fissati su di un
circuito stampato racchiuso in un involucro pr otettivo. Differisce
dal connettore 532 per il coperchio posteriore di ispezione.
Connector type 552 has a removable cover (item 9). This
feature permits access to the terminal block to assist in
wiring the connector and also to ensure that the connections
are intact and secure.
Il connettore con filetto 1/2” NPTF viene fornito senza la pos. 5-6-7
Connector with thread 1/2” NPTF is supplied without item 5, 6 and 7
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 5 5 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5; 12= G 1/2”; 13= 1/2” NPTF
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
15
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
S112 2 poli/poles +
S113 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
18±0.1
28
M3
5.5
1.5
29
26,5
42,5
18±0.1
38
+1,5
0.0
mPm
1 G11
1 G10
2
8
5
6
7
11 4
9
10
3
Descrizione
6 Rondella
1Guarnizione
7 Serracavo
2Portacontatti
8 Vite di fissaggio
3Vite serrafilo
9 Coperchietto
4Protezione 10 Guarnizione
5Pressacavo 11 Circuito stampato
Description
6 Washer
1Gasket
7 Gland-nut
2Terminal block
8 Fixing scr ew
3Cable fixing screws
9 Cover
4Housing 10 Gasket
5Grommet 11 PCB holder
Note/Notes
I connettori mPm 112 e 113 vengono forniti con circuito
stampato inserito sul portacomponenti.
Connectors type mPm 112-113 can be supplied with circuits
and components attached to a PCB which then fits onto the
terminal block.
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3= 3 poli + terra / 3 poles + earth
S 1 1 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
16
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
S142 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- Pg11 - M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 50 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 50 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
39.7
27
35
18 ±0.1
18 ±0.1
50.4
1.5
39
28
5.5
M3
36.8
mPm
89
3
1 G10
5
6
7
2
4
10
1 G11
Descrizione
1Guarnizione
6Rondella
2
Circuito stampato 7Serracavo
3Vite serrafilo
8Vite di fissaggio
4Protezione 9Coperchietto
5Pressacavo 10 Guarnizione
Description
1Gasket
6Washer
2Pcb older
7Gland-nut
3Cable fixing screws
8Fixing screw
4Housing 9Cover
5Grommet 10 Gasket
Note/Notes
I connettori mPm 142 vengono forniti con circuito stampato di
dimensioni maggiori rispetto ai precedenti per applicazioni
speciali.
Connectors type mPm 142 can be supplied for special options with
circuits and components attached to a Pcb which fits directly into
the connector housing and does not require a terminal block.
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 1 4 2 0 9 N C 4
Serracavo / Gland size
09= Pg.9; 11= Pg.11; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5; 12= G 1/2”; 13= 1/2” NPTF
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
17
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
R442
con interfaccia uscita di potenza
Il connettore tipo R442 può essere fornito con un
dispositivo elettronico (in DC) come interfaccia di
potenza per pilotare relé, valvole, motori DC, ecc.
Questo circuito è provvisto di protezione contro il
corto circuito accidentale.
R442
with power output interface
The connector type R442 can be provided with an
electronic system (circuit I6 for DC only) as a
power output interface used in industrial control
when switching commands at logic level have to
be delivered to actuators (loads) such as relays,
solenoid valves, DC motors etc. This control
system switches reliably with low loss and is
protected from overload by short circuit. It does
not introduce any unwanted signal into the logic
control.
Tensione nominale
Supply Voltage 12V...40V DC
Corrente max.
Max. current 2,5 A
Potenza
Power 50W
Uscita
Output P-MOS
Segnale ingresso
Input signal 3,3V...40V
Serracavo
Gland size
Pg. 09
Pg. 11
28
63
±0.1
18
27
M3
1.5
41
±0.1
18 36 5.5
8
3
9 10
2 4
1 G10
5
6
7
1 G11
Codici
Codes
R44211NI621
R44209NI621
LED intervento
LED signal: Load
Alimentazione positiva
Supply positive
Segnali d’entrata
Input signal
Terra
Earth
Alimentazione negativa
Supply negative
18
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
R442 con interfaccia amplificata
Il connettore tipo R442 può essere fornito con un dispositivo
elettronico per migliorare le caratteristiche di un elettromagnete o
di una bobina.
Questi circuiti (I1 per AC, I5 per DC) forniscono all’avvolgimento un
picco di tensione per alcuni millisecondi, con successivo
dimezzamento della tensione una volta che il solenoide si sia
attivato. Questo funzionamento può esser e impiegato in due modi:
per ridurre il consumo di energia del solenoide
per aumentare la rapidità di risposta all’inserzione
(es. alimentando a 24V una bobina da 12V).
I vantaggi sono: aumento del campo magnetico, diminuzione del
tempo di risposta, dissipazione termica ed energetica inferiore.
R442 with amplifier interface
The connector type R442 can be supplied with an electronic
system to improve the performance of an electro magnet or
solenoid. These circuits (I1 for AC input, I5 for DC) give the
solenoid a voltage peak for a few milliseconds, following which the
voltage automatically falls back to half the nominal coil voltage, this
being adequate to hold the solenoid mechanism in the actuated
position. This system may be exploited in two ways:
to hold a solenoid with half power (e.g. 24V solenoid held by
12V) thereby reducing power consumption and heat rise.
to actuate a solenoid with double voltage for a few milliseconds
(e.g. 12V solenoid - 24V input peak - 12V hold).
The advantages are: magnetic power increase, improved response
time, reduced operating temperature and possible reduction in
solenoid dimensions and cost.
Funzione
Function
B
Circuito
Circuit
I51
I52
I53
I12
I14
I15
Alimentazione
Input Alim. Nom. Solenoide
Solenoid Nom. V alue (DC) Max. Potenza
Max. Power
Codice
Code
12V
24V
Circuito • Circuit
I1 (AC)
R44209NI121 R44211NI121
Circuito • Circuit
I5 (DC)
R44209NI511
R44209NI521
R44211NI511
R44211NI521
48V R44209NI531 R44211NI531
115V R44209NI141 R44211NI141
230V R44209NI151 R44211NI151
Pg. 09 Pg. 11 Pg. 09 Pg. 11
LED intervento
LED signal: Load
Tensione di picco
Peak-voltage
Funzioni
Functions
B
Diminuzione tempo
risposta
Improved response
time
A
Risparmio di energia
Energy saving
Tensione di alimentazione
Supply-voltage
Tensione di mantenimento
Maint. voltage
12V
24V
48V
24V
115V
230V
12V DC
24V DC
48V DC
24V AC
115 V AC
230V AC
6V
12V
24V
12V
48V
115V
25W
50W
100W
50W
100W
115W
A
BA
BA
BA
BA
BA
15W
25W
50W
25W
100W
100W
Serracavo • Gland size
19
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
RSP22
con temporizzatore anticondensa
I connettori elettronici tipo RSP22 sono
temporizzatori ciclici. L’alimentazione al carico è
fornita direttamente dal connettore. Due
potenziometri controllano il tempo di lavoro (ON)
e il tempo di pausa (OFF). Il ciclo lavoro-pausa è
ripetuto ciclicamente per tutta la durata
dell’alimentazione al connettore. È disponibile il
pulsante per il test manuale e due led indicano lo
stato del timer.
R592
with condensate removal timer
The electronic connectors type R592 are timers
with cyclical repetition of control. The load is
supplied as soon as the power is switched on. The
trimmer “ON” controls the ON-time for valve
energising, whilst trimmer “OFF” sets the interval
between two sequential times. The sequence is
repeated for as long as the power supply remains
connected. A “TEST” button is provided and two
leds are used to show the state of the timer.
Tensione nominale
Supply Voltage 24...240V AC/DC
± 10% 50/60Hz
Corrente max.
Max. current 1 A
Corrente assorbita
Current consumption 4 mA max
Temperatura di lavoro
Operating temp. range -40°C...+60°C
Conforme alle norme
Design standard VDE 0110 - 1/89
Grado di protezione
Environmental
protection IP 65 assembled
Connessione
Connection DIN 43650A/ISO 4400
Materiale custodia
Housing material ABS Plastic FR grade
Tempo di pausa
Off time 0.5 - 45 minutes
Tempo lavoro
On time 0.5 - 10 seconds
Precisione
Scale accuracy ± 10%
Indicatori LED giallo - fase On
Indicators LED giallo - fase Off
LED
yellow - On Phase
LED
yellow - Off Phase
Tempi
Time
Codice
Code
Serracavo
Gland size
Pg9
0,5...10sec.
0,5sec...45 min.
Pg11
LED giallo
Carico non alimentato
Yellow LED
Load not supplied
Regolazione tempo lavoro
Trimmer “ON”
“on” time regulation
Regolazione tempo pausa
Trimmer “OFF”
pause time regulation
LED giallo
Carico alimentato
Yellow LED
Load supplied
Pulsante TEST
Push-button
TEST
Note/Notes
Sono disponibili altri range di ON/OFF.
Other range of ON/OFF time are available.
Il temporizzatore viene fornito con connettore C182.
The timer is supplied equipped with C182 connector.
RSP2209N211
RSP2211N211
20
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650
R592
per il controllo di valvole proporzionali
Il connettore elettronico mPm 592 con circuiti P1-P3 consente il
controllo elettronico di valvole proporzionali. È infatti possibile
programmare individualmente sia la corrente iniziale (offset) che la
corrente massima di carico (FLC). La corr ente nel solenoide risulta
sostanzialmente indipendente dai cambiamenti di resistenza e
dalle variazioni di tensione sul carico. Gli effetti di frizione nel
solenoide vengono controllati agendo sul trimmer di
aggiustamento della frequenza di Dither. Infine un doppio controllo
sulle rampe di salita e discesa permette una regolazione fino a
circa 10 secondi della corrente prima che raggiunga il valore
massimo.
Dati tecnici
R592
for proportional valve control
These switch mode units provide stepless control for proportional
solenoids. Start current (offset) and full load current (FLC) can be
individually preset. The current in the solenoid is substantially
independent of changes in solenoid resistance and supply voltage
variation. The inherent Dither, due to switch-mode operation helps
to overcome friction effects in the solenoid.
Ramp controls are fitted to give up to 10 seconds for the current
in the solenoid to bulid up to its full load value, or to return to the
offset point.
Technical Data
Circuito/Circuit P1
Supply =LED LED indicator
Hz adj. =Trimmer frequenza di Dither Dither freq. adjuster
Off set =Corrente minima sul carico Start current
FLC =Corrente massima sul carico Load current
RAMP UP =Rampa di salita
RAMP Down = Rampa di discesa
Configurazione standard di connessione
Suggested input plug pin connections
PIN 1 =Alimentazione +V +V supply input
PIN 2 =Alimentazione 0V 0V supply input
PIN 3 =Ingresso seg. di controllo Control signal input
PIN E =Uscita segnale di riferimento Ref. voltage output
-45°...+100°C
9...30V DC
Circuito/Circuit P1
100...500 Hz
12 & 24V = 3000 mA
Si/Yes - No
Tipo/Type
Frequenza di Dither
Switching freq.
Rampe di salita e discesa
Ramps up/down
Temperatura di esercizio
Operating temp.
Temperatura di stoccaggio
Storage temp.
Alimentazione
Supply voltage
Corrente max. sul carico
Full load curr.
Corrente min.
Offset range
Corrente min.
Led indicator
Circuito/Circuit P3
150 Hz
0...10 sec.
Trimmer unico/Single adjust.
12V = 1800 mA
24V = 1200 mA
No
-5°...+80°C
Circuito/Circuit P2
100...500 Hz
12 & 24V = 1800 mA
Si/Yes - No
0...10 sec.
Doppio trimmer per reg. rampe /two reg. for ramp up and ramp down
12V = 0...900 mA / 24V = 0...600 mA
Codice/Code Circuito/Circuit P3 Circuito/Circuit P2
R59209NP121Pg 09 R59209NP321 R59209NP221
R59211NP121Pg 11 R59211NP321 R59211NP221
27
38
98
18 ±0.1
27
69
1.5
50
5.5
M3
12 V = 1800 mA
24 V = 1200 mA
592 P3
21
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
C122 2 poli/poles +
C702 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- M20x1,5 8 - 10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
B
5.5
1.5
M3
28.5
14.5
1.1
40.5
A
Ø18
11
20.8
6.7
6.3
1.5
5.5
Ø24
M3
28.5
45
33
1 G13
1 G12
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5Pressacavo
2Portacontatti
6Rondella
3Vite serrafilo
7Serracavo
4Protezione 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5Grommet
2Terminal block
6Washer
3Cable fixing screws
7Gland-nut
4Housing 8Fixing screw
Note/Notes
Il connettore con filetto 1/2” NPTF viene fornito senza le pos. 5-6-7
Connector with thread 1/2” NPTF is supplied without items 5, 6 and 7
M20x1,5
1/2” NPTF
C702C122
Tipo
Prof.tà
34,5
32,5
B
30
28
A
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
C 7 0 2 0 9 N 2 1
C 1 2 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2= M12x1,5; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5; 13= 1/2” NPTF
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
6=H6 su richiesta / H6 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
22
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
C412 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
12.5
M3
28.5
1.5
5.5
41.5 Ø18
11
14.25
28.5
28
14.5
20.5
6.3
mPm
6.7
1 G12
2
4
8
7
6
5
1 G13
3
Descrizione
1Guarnizione
5Pressacavo
2Portacontatti
6Rondella
3Vite serrafilo
7Serracavo
4Protezione 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5Grommet
2Terminal block
6Washer
3Cable fixing screws
7Gland-nut
4Housing 8Fixing screw
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
C 4 1 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2= M12x1,5; M6= M16x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
6=h6 su richiesta / h6 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guar nizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guar nizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guar nizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guar nizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
23
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
S022 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
- M20x1,5 8-10 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
1 G13
1 G12
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5Pressacavo
2Portacontatti
6Rondella
3Vite serrafilo
7Serracavo
4Protezione 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5Grommet
2Terminal block
6Washer
3Cable fixing screws
7Gland-nut
4Housing 8Fixing screw
Note/Notes
Connettore con componenti elettronici saldati sul
portacontatti.
Connector with electronic components soldered onto the
terminal block.
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 0 2 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2=M12x1,5; M6= M16x1,5; M0= M20x1,5; 13=1/2” NPTF
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
28,5
5.5
1.5
M3
28.5
14.5
1.1
40.5
30
Ø18
11
20.8
6.7
6.3
1.5
5.5
Ø24
M3
28.5
45
33
M20x1,5
1/2” NPTF
24
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
S542 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
28.5
5.5
1.5
M3
28.5
14.5
1.1
40.5
30
Ø18
11
20.8
8.5±0.1
6.3
6.7
1 G12
2
4
8
5
6
7
2c
2b
2a
3
1 G13
Note/Notes
Nel connettore 542 i componenti elettronici sono fissati su di
un circuito stampato racchiuso in un involucro protettivo.
With type 542 connector the contact terminals, circuit and
components are attached to a PCB which fits inside a
protective housing and cover.
Descrizione
3Vite serrafilo
1Guarnizione
4Protezione
2Custodia con segn. lum.
5Pressacavo
2a Custodia
6Rondella
2b Circuito stampato 7Serracavo
2cCoperchietto 8Vite di fissaggio
Description
3Cable fix.screws
1Gasket
4Housing
2Housing for circuit
5Grommet
2a Housing
6Washer
2b Pcb with compon. 7Gland nut
2cCover 8Fixing screw
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 5 4 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2=M12x1,5; M6= M16x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
25
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
C622 2 poli/poles +
C822 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
5.5
M3
28.5
1.5
B
40
Ø18
9
5.5±0.1
A20.8
10
1 G13
1 G25
2
8
5
6
7
3
4
Description
1Guarnizione
5Pressacavo
2Portacontatti
6Rondella
3Vite serrafilo
7Serracavo
4Protezione 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5Grommet
2Terminal block
6Washer
3Cable fixing screws
7Gland-nut
4Housing 8Fixing screw
C822C622
Tipo
Prof.tà
34,5
32,5
B
30
28
A
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
C 8 2 2 0 9 N 2 1
C 6 2 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2= M12x1,5; M6= M16x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
6=H6 su richiesta / H6 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
26
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - B/ISO 6952
S622 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
5.5
M3
28.5
1.5
28
40
Ø18
9
5.5±0.1
30 20.8
10
1 G13
1 G25
2
8
5
6
7
3
4
Descrizione
1Guarnizione
5Pressacavo
2Portacontatti
6Rondella
3Vite serrafilo
7Serracavo
4Protezione 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
5Grommet
2Terminal block
6Washer
3Cable fixing screws
7Gland-nut
4Housing 8Fixing screw
Note/Notes
Connettore con componenti elettronici saldati sul
portacontatti.
Connector with electronic components soldered onto the
terminal block
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 6 2 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2=M12x1,5; M6= M16x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
27
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - B/ISO 6952
S562 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 16A
Portata max contatti
Operating current 10A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 1.5 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
- Pg09 - M16x1,5 6 - 8 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
5.5
M3
28.5
1.5
Ø18
30
28.5
40.5
20.8
10
9
5,5±0,1
2c
2b
2a
3
1 G25
2
4
8
5
6
7
1 G13
Note/Notes
Nel connettore 562 i componenti elettronici sono fissati su di
un circuito stampato racchiuso in un involucro protettivo.
With type 562 connector the contact terminals, circuit and
components are attached to a PCB which fits inside a
protective housing and cover.
Descrizione
3Vite serrafilo
1Guarnizione
4Protezione
2Custodia con segn. lum.
5Pressacavo
2a Custodia
6Rondella
2b Circuito stampato 7Serracavo
2cCoperchietto 8Vite di fissaggio
Description
3Cable fix. screws
1Gasket
4Housing
2Housing for circuit
5Grommet
2a Housing
6Washer
2b Pcb with comp. 7Gland nut
2cCover 8Fixing screw
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 5 6 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; 09= Pg.9; M2=M12x1,5; M6= M16x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
28
CONNETTORI CONNECTORS
MICRO-DIN 43650-C
C052 2 poli/poles +
C053 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 8 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 10A
Portata max contatti
Operating current 6A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 0,75 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 300 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
piatta
Packing unit 300 pcs. with fixing
screw and NBR
flat gasket
25.5
23.5
15.5
M2.5
40.0
-1.0
1.5
15.5
26
Ø15
0.0
+0.1
0.2
15.5
8±0.1
8±0.1
35
mPm
1 G28
2
4
8
5
6
7
2b
2a
3
1 G19.1
Descrizione
1Guarnizione
4Protezione
2Assieme portac.
5Pressacavo
2a Portacontatti
6Rondella
2bContatto 7Serracavo
3Vite serrafilo 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
4Housing
2Contact-holder set
5Grommet
2a Terminal block
6Washer
2b
Contact
7SGland nut
3Cable fixing screws 8Fixing screw
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 0 5 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; M2= M12x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
29
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
MICRO-DIN 43650-C
S052 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 8 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 10A
Portata max contatti
Operating current 6A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 0.75 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 300 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
piatta
Packing unit 300 pcs. with fixing
screw and NBR
flat gasket
25.5
23.5
15.5
M2.5
40.0
-1.0
1.5
15.5
26
Ø15
0.0
+0.1
0.2
15.5
8±0.1
8±0.1
35
mPm
1 G28
2
4
8
5
6
7
2b
2a
3
1 G19.1
Note/Notes
Connettore con componenti elettronici saldati sul
portacontatti.
Connector with electronic components soldered onto the
terminal block.
Descrizione
1Guarnizione
4Protezione
2Assieme portac.
5Pressacavo
2a Portacontatti
6Rondella
2bContatto 7Serracavo
3Vite serrafilo 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
4Housing
2Contact-holder set
5Grommet
2a Terminal block
6Washer
2b
Contact
7Gland nut
3Cable fix. screws 8Fixing screw
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 0 5 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; M2=M12x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
30
CONNETTORI CONNECTORS
MICRO
C192 2 poli/poles +
C193 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 9,4 mm
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC max. 250 V
- DC max. 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 10A
Portata max contatti
Operating current 6A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 0.75 mm
2
Protezione
Housing PA (+G)
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 300 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
piatta
Packing unit 300 pcs. with fixing
screw and NBR
flat gasket
±0.1
M3
-1.0
15.5
40.0
1.5
26
Ø15
0.0
+0.2
9.4 ±0.1
15.5
3.7
25.5
23.5
15.5
9.4
3+0.1
0.0
mPm
1 G28
2
4
8
5
6
7
2b
2a
3
1 G19.1
Descrizione
1Guarnizione
4Protezione
2Assieme portac.
5Pressacavo
2a Portacontatti
6Rondella
2bContatto 7Serracavo
3Vite serrafilo 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
4Housing
2Contact-holder set
5Grommet
2a Terminal block
6Washer
2b
Contact
7Gland nut
3Cable fixing screws 8Fixing screw
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth; 3=3 poli + terra / 3 poles + earth
C 1 9 2 0 9 N 2 1
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; M2= M12x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/ Black self extinguishing material
Posizione di montaggio / Earth pin position
2=H12 standard / H12 preferred option
3=H3 su richiesta / H3 on request
6=H6 su richiesta / H6 on request
9=H9 su richiesta / H9 on request
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
31
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
MICRO
S192 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 9,4 mm
Portata nom. contatti
Nominal current 10A
Portata max contatti
Operating current 6A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. conduc. cross-sect. 0.75 mm
2
Protezione
Housing PA
Ø cavo/cable
- Pg07 - M12x1,5 4 - 6 mm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Guarnizione Temp. di esercizio
Gasket material Operat. temperature
- NBR -40°C +90°C
- Silicone/Silicon -40°C +125°C
Imballo 300 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
piatta
Packing unit 300 pcs. with fixing
screw and NBR
flat gasket
±0.1
M3
-1.0
15.5
40.0
1.5
26
Ø15
0.0
+0.2
9.4 ±0.1
15.5
3.7
25.5
23.5
15.5
9.4
3+0.1
0.0
mPm
1 G28
2
4
8
5
6
7
2b
2a
3
1 G19.1
Descrizione
1Guarnizione
4Protezione
2Assieme portac.
5Pressacavo
2a Portacontatti
6Rondella
2bContatto 7Serracavo
3Vite serrafilo 8Vite di fissaggio
Description
1Gasket
4Housing
2Contact-holder set
5Grommet
2a Terminal block
6Washer
2b
Contact
7Gland nut
3Cable fix.screws 8Fixing screw
Note/Notes
Connettore con componenti elettronici saldati sul
portacontatti.
Connector with electronic components soldered onto the
terminal block.
12
Codici di ordinazione
order codes
Numero poli / Number of poles
2= 2 poli + terra / 2 poles + earth
S 1 9 2 0 9 T C 4
Serracavo / Gland size
07= Pg.7; M2=M12x1,5
Colore / Colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; W= Nero autoestinguente/Black self extinguishing material; T= Trasparente/Clear
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
BASETTE
BASES
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
34
Basette
Connectors bases
Tipo/Type
B= Basette/Connectors bases
B 2 0 2 0 0 0 N 2
Serie/Series
04-14-15-20-21-22-23-26-28-29-30-31-39
Numero poli/Number of poles
2= 2 poli/poles+- 3= 3 poli/poles+
Diametro basette curve/Curved bases diameter
000=Piatta/Flat 040=Ø40 080=Ø80
050=Ø50 045=Ø45 100=Ø100
020=Ø20 060=Ø60 160=Ø160
Colore/Colour
N= Nero/Black - W= Nero autoestinguente/Black (in self extinguishing material)
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
2= NBR piatta/NBR flat + Vite/screws
4= Silicone piatta/Flat silicon+ Vite/screws
0= Senza viti e guarnizioni (per serie 300 e 390)/Without gasket and screws (for series 300 and 390)
Connettori Industriali
Normalizzati DIN 43650/ISO-4400/6952
Le basette mPm vengono utilizzate in abbinamento ai
connettori mPm, per collegamenti elettrici in diverse
applicazioni; la più comune riguarda la connessione con
dispositivi elettromagnetici idraulici e pneumatici . Possono
inoltre essere impiegati su pressostati, sensori di tutti i tipi,
motori e moto-riduttori di bassa potenza ed in molti altri
impieghi industriali dove necessiti una connessione veloce e
sicura. La mPm offre un'ampia gamma di basette con diverse
tipologie di profili di appoggio al fine di permettere
all’utilizzatore il migliore accoppiamento possibile tra basetta
e dispositivo.
Sono inoltre disponibili modelli con attacco PG e modelli
adatti al sovrastampaggio.
mPm rimane a vostra dispozione per ulteriori informazioni.
Solenoid Connectors
Conforming to DIN 43650/ISO-4400/6952
The mPm range of bases is used extensively together with
mPm connectors, to provide electrical connections in a wide
range of applications. The most common application for mPm
bases is in conjunction with hydraulic, pneumatic or electro
magnetic devices. Other applications include, for example,
pressure transducers, proximity switches, flow monitors, level
sensors, limit switches, thermostats, industrial thermometers
and low energy motors.
mPm manufacture an extensive and comprehensive range of
bases with different shapes to allow the user the get the better
application on the device.
Types with PG fixing tread and suitable to be overmolded are
also available
CODICE DI ORDINAZIONE / ORDER CODE
Refer to bases data sheets for details of the specific
homologations.
If required, bases in polyamid with glass fibre selfextinguishing
material conforming to UL/94-V0-V1 are available.
Secondo le indicazioni riportate alle specifiche docu-
mentazioni.
Su richiesta si possono fornire basette in nylon, caricato
vetro, autoestinguente omologato UL/94-V0-V1.
3968
3969 CSA - N. LR6837 (27-10-99);
VDE - N. 3968 (18-12-91)/N. 3969 (18-12-91);
APPROVAZIONI / HOMOLOGATIONS
Disponibili su richiesta, con specifico codice di ordinazione, basette con le seguenti approvazioni / Available on request with specific part
number with the following homologations:
35
BASETTE BASES
DIN 43650 - A/ISO 4400
Codice • Code
250V~/300V-
B202000N2 B203000N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 400 Viti M3x10DIN 84
200 Viti M3x4 - 200 Guarnizioni G23
200 Bases - 400 Screw M3x10DIN 84
200 Screw M3x4 - 200 GasketG23
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Codice • Code
250V~/300V-
B262000N2 B263000N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 800 Viti M3x10DIN 84
200 Viti M3x4 - 200 Guarnizioni G23
200 Bases - 800 Screw M3x10DIN 84
200 Screw M3x4 - 200 GasketG23
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Codice • Code
250V~/300V-
B282000N2 B283000N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 400 Viti M3x10DIN 84
200 Viti M3x4 - 200 Guarnizioni G23
200 Bases - 400 Screw M3x10DIN 84
200 Screw M3x4 - 200 GasketG23
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Basetta con fissaggio a vite per montaggio su superfici piane.
Base with exterior fixing screws for assembling on flat surfaces.
Basetta con fissaggio a vite per montaggio su superfici piane. Saldatura fili sia
anteriore che posteriore.
Base with exterior fixing screws for assembling on flat surfaces. These bases
allow the possibility to solder the wires to the front or back of the pins.
Basetta con fissaggio a vite per montaggio su superfici piane.
Base with exterior fixing screws for assembling on flat surfaces.
Tensione nom.
Nominal voltage
B202
B203
B262
B263
B282
B283
36
BASETTE BASES
DIN 43650 - A/ISO 4400
250V~/300V-
B143000N2
B043000N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 800 Viti M3x7 DIN 84
200 Guarnizioni G24
200 Bases - 800 Screw M3x7DIN 84
200 Gasket G24
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Basetta con fissaggio a vite per montaggio su superfici piane con foro Ø max
22,5 mm.
Base with exterior fixing screws for assembling on flat surfaces with hole Ø max
22,5 mm.
Codice • Code
250V~/300V-
B212060N2 B213060N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Ø Addat.•Adapt. 40 - 45 - 50 - 60 - 80 - 100 - 160
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 200 Viti centr. M4x15,5
200 Viti M3x4 - 200 Guarnizioni G21
200 Bases - 200 Central Screws M4x15,5
200 Screw M3x4 - 200 Gasket G21
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Tens. nom. • Nom. volt.
Basetta con vite di fissaggio centrale per montaggio su apparecchi cilindrici. Saldatura
fili sia anteriore che posterior e. Codice standard per Ø 60. Per altr e opzioni vedi pag. 34
Base with exterior fixing screw for assembling on cylindrical surfaces.These bases allow
the possibility to solder the wires to the front or back of the pins. Typical part number
for Ø 60. For further options refer to pag. 34.
Codice • Code B142000N2
B042000N2
B142 B143
B042 B043
B212
B213
Codice • Code
250V~/300V-
B232060N2 B233060N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
Mass. sezione
Max. section 1,0 mm2
Ø Addat.•Adapt. 40 - 45 - 50 - 60 - 80 - 100 - 160
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition
200 Basette - 200 Viti centr. M4x15,5
200 Viti M3x4 - 200 Guarnizioni G21
200 Bases - 200 Central Screws M4x15,5
200 Screw M3x4 - 200 Gasket G21
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
Tens. nom. • Nom. volt.
Basetta con vite di fissaggio centrale per montaggio su apparecchi cilindrici.
Codice standard per Ø 60. Per altre opzioni vedi pag. 34.
Base with exterior fixing screw for assembling on cylindrical surfaces.Typical
part number for Ø 60. For further options refer to pag. 34.
B232
B233
37
BASETTE BASES
DIN 43650 - A/ISO 4400
Codice • Code
250V~/300V-
B302000N0 B303000N0
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. section 1.0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition 500 Basette
500 Bases
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 500
5 boxes of 500 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Le basette della serie B302-B303 sono previste per essere sovrastampate
nell’elettrovalvola, e si adattano a tutti i nostri connettori Forma “A”.
Base series mPm 302-303 can be moulded directly into the coil and used with
our square series connectors Form “A”.
Codice • Code
250V~/300V-
B312P09N0 B313P09N0
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. section 1.0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition 100 Basette
100 Bases
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 100
5 boxes of 100 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Le basette della serie B312-B313 prevedono la possibilità di collegamento di
magneti con terminazione volante ad attacco Pg9
Base series B312-B313 with Pg 9 thread fixing.
Le basette della serie B312-B313 prevedono la possibilità di collegamento di
magneti con terminazione volante ad attacco Pg 11
Base series B312-B313 with Pg 11 thread fixing.
B302
25.4 12
34
18 ±0.1
Pg9/Pg11
9±0.1 10
B312
34
18 ±0.1
Pg9/Pg11
25.4
18 ±0.1
12
10
B313
25.4 12
34
18 ±0.1
Pg9/Pg11
9±0.1 10
B312
34
18 ±0.1
Pg9/Pg11
25.4
18 ±0.1
12
10
B313
B303
Pg09
Serracavo
Thread size
Pg09
N. poli • N. poles
2 + 3 +
Codice • Code
250V~/300V-
B312P11N0 B313P11N0
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. section 1.0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition 100 Basette
100 Bases
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 100
5 boxes of 100 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
Pg11
Serracavo
Thread size
Pg11
N. poli • N. poles
2 + 3 +
38
BASETTE BASES
DIN43650-A/ISO 4400-Forma Industriale/Industrial Form - MICRO C
Le basette della serie B312-B313 prevedono il bloccaggio mediante ghiera M27.
Base series B312-B313 with lock-ring fixing.
Basetta con fissaggio centrale per montaggio su superfici piane.
Base with central fixing screw for assembling on flat surfaces.
Basetta per fissaggio su superfici piane.
Base with exterior fixing screw for assembling on flat surfaces.
Codice • Code B153000N2
3 +
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Mass. sezione
Max. section 0,75 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form C
Confezione
Composition 300=200 Basette/Bases
600=400 Viti/Screws M2,5x8
300=200 Guarnizioni/Gasket G29
Tensione nom.
Nominal voltage 250V~/300V-
B152000N2
B152
B153
250V~/300V-
B222000N2
2 +
PA (+G)
A saldare/Vite (
)
Soldered/screw (
)
1.0 mm2
Forma Industriale
Industrial Form
200 Basette - 200 Viti Centr. M4x15,5
200 Viti M3x4,95 - 200 Guarnizioni G22
200 Bases - 200 Centr. Screw M4x15,5
200 Screws M3x4,95 - 200 Gasket G22
1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pieces in carton
N. poli • N. poles
Portacontatti
Terminal block
Connessione
Connection type
Mass. sezione
Max. section
Connettore adatt.
Adapting Plug
Confezione
Composition
Imballo
Packing
1 cartone con 5 scatole da 300
5 boxes of 300 pieces in carton
Imballo
Packing
Tensione nom.
Nominal voltage
Codice • Code
B222
Codice • Code
250V~/300V-
B312M27N0 B313M27N0
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. section 1.0 mm2
Connettore adatt.
Adapting Plug Forma/Form “A”
Confezione
Composition 100 Basette
100 Bases
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 100
5 boxes of 100 pieces in carton
Tensione nom.
Nominal voltage
M27
Ghiera
Lock ring
M27
N. poli • N. poles
2 + 3 +
10.5 12
M27x1.5
10
18 ±0.1
9±0.1
34
B312
12
10.5
M27x1.5
10
34
18 ±0.1
18 ±0.1
B313
39
BASETTE BASES
MICRO
Codice • Code B392
N. poli • N. poles
2 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Connettore adatt.
Adapting Plug mPm 192 - 332 - 392
Confezione
Composition
292/000=300 Basette/Bases
=600 Viti/Screws M3x8,5
=300 Guarnizioni/Gasket G18
292/020=300 Basette/Bases
=300 Viti centrali
Cent. Screws M4x8,5
=300 Guarnizioni/Gasket G19
392/000=300 Basette/Bases
Tensione nom.
Nominal voltage 250V~/300V-
B292
Codice • Code Standard
Per fissaggio su
sup. forate Ø 15
For fitting on
surface with
holes Ø 15
Per fissaggio su
sup. cilind. Ø 20
For fitting on
cylindrical
surface Ø 20
Per fissaggio su
sup. piane
For fitting on flat
surface
Codice • Code B393
N. poli • N. poles
3 +
Portacontatti
Terminal block PA (+G)
Tensione nom.
Nominal voltage 250V~/300V-
B293
Connettore adatt.
Adapting Plug mPm 193 - 333
Codice • Code Standard
B292
B292020
B392
B293
B293020
B393
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
B392000N0B292020N2B292000N2
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 300
5 boxes of 300 pieces in carton
Mass. sezione
Max. cross section 0,75 mm2
Per fissaggio su
sup. forate Ø 15
For fitting on
surface with
holes Ø 15
Per fissaggio su
sup. cilind. Ø 20
For fitting on
cylindrical
surface Ø 20
Per fissaggio su
sup. piane
For fitting on flat
surface
B393000N0B293020N2B293000N2
Imballo
Packing 1 cartone con 5 scatole da 300
5 boxes of 300 pieces in carton
Confezione
Composition
293/000=300 Basette/Bases
=600 Viti/Screws M3x8,5
=300 Guarnizioni/Gasket G18
293/020=300 Basette/Bases
=300 Viti centrali
Cent. Screws M4x8,5
=300 Guarnizioni/Gasket G19
393/000=300 Basette/Bases
Connessione
Connection type A saldare
Soldered
Mass. sezione
Max. cross section 0,75 mm2
CONNETTORI CON
CAVO COSTAMPATO
MOULDED CABLE
CONNECTORS
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
42
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650
12
12
12
21
21
Connettori con cavo costampato DIN 43650
I connettori con cavo costampato possono essere utilizzati in
tutte le applicazioni nelle quali sia prevista una connessione
elettrica tramite connettore su tutti i tipi di solenoidi. L’uso di
tali connettori riduce notevolmente i tempi di installazione
eliminando il cablaggio manuale. Sono disponibili in diverse
versioni; con o senza circuito di visualizzazione e pr otezione e
con varie tipologie e lunghezze di cavo. Nel caso della
versione con circuito, il connettore viene for nito con schema
elettrico tampografato per una corretta identificazione.
Pre-Wired solenoid connectors with moulded
cables
Our connectors with moulded in cable are suitable for use
with most types of solenoid. They offer a fast and efficient
method of connection resulting in greatly reduced installation
time and cost. They can be supplied with or without integral
LED indicators and suppression circuits. A diagram is printed
on each connector with circuit to allow for easy user
identification.
Serie con circuito
Series with circuit
Forma A /Form A (ISO 4400 - DIN 43650)
E452-E453
Serie senza circuito
Series without circuit
E152-E153-E312-E313
Interasse dei contatti/Contact spacing 18 mm
Forma industriale/Industrial form (Industriale-Industrial DIN 43650)
E462E162-E322
Interasse dei contatti/Contact spacing 11 mm
Forma B rettangolare/Form B (ISO 6952-DIN 43650)
E472E072-E082
Interasse dei contatti/Contact spacing 10 mm
Micro (15x15)
E392E332-E333
Interasse dei contatti/Contact spacing 9,4 mm
Forma C Micro/Form C Micro (DIN 43650 15x15)
E492E432-E433
Interasse dei contatti/Contact spacing 8 mm
43
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Materiale
Material Sezione
Section
mPm code
Tipo di cavo
Cable type
PVC
CEI
PUR
PVC CSA-UL
PUR CSA-UL
Codice
Code
N
I
P
A
B
Caratteristiche
Features
Adatto ad applicazioni generiche con caratteristiche di buona resistenza
all’acqua, ma scarsa resistenza all’olio. Application general purpose
cable which has good resistance to water, but usually poor oil
resistance.
Approvato IEC332 - 2A, non propagante alla fiamma e
autoestinguente. Offre una limitata resistenza agli olii minerali.
Approved to IEC 332-2A, flame retardant and self extinguishing.
Limited resistant to mineral oils.
Offrono buona resistenza agli olii e agli agenti chimici. Può dilatarsi se
immerso in acqua. Offer good resistance to oil and chemicals. Can swell
when constantly immersed in water.
Approvato CSA-UL 2661, adatto ad applicazioni generiche con
caratteristiche di buona resistenza all’acqua, ma scarsa resistenza
all’olio. Approved to CSA-UL 2661, application general purpose cable
which has good resistance to water, but usually poor oil resistance.
Approvato CSA-UL 20668, offre una buona resistenza agli olii e agli
agenti chimici. Approved to CSA-UL 20668, very good resistance to oil
and chemicals.
Esterno Ø
Ext Ø Temp.
range DIN
A-B DIN
C
Cond.
I2 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 2 0,5 mm25,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
I2 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 3 0,5 mm25,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
I2 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 4 0,5 mm26,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
I2 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 5 0,5 mm27+/-0,2 mm -5 +70
P2 PUR - BLEND Nero/Black 2 0,5 mm25,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
P2 PUR - BLEND Nero/Black 3 0,5 mm25,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
P2 PUR - BLEND Nero/Black 5 0,5 mm27+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
F2 CNOMO Grigio/Grey RAL7000 3 0,5 mm25,5+/-0,2 mm -5 +70 ✔✔
A2 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 2 20 AWG 5,5+/-0,2 mm -15+105 ✔✔
A2 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 3 20 AWG 5,6+/-0,2 mm -15+105 ✔✔
A2 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 4 20 AWG 6,2+/-0,2 mm -15+105 ✔✔
A2 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 5 20 AWG 7+/-0,2 mm -15+105 ✔✔
A7 PVC CSA/UL 2661 Giallo/Yellow 3 20 AWG 5,6+/-0,2 mm -15+105 ✔✔
B2 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 2 20 AWG 5,5+/-0,2 mm -25+90 ✔✔
B2 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 3 20 AWG 5,6+/-0,2 mm -25+90 ✔✔
B2 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 4 20 AWG 6,2+/-0,2 mm -25+90 ✔✔
B2 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 5 20 AWG 7+/-0,2 mm -25+90 ✔✔
I3 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 4 0,75 mm27+/-0,2 mm -5 +70
I3 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 5 0,75 mm27,5+/-0,2 mm -5 +70
P3 PUR - BLEND Nero/Black 2 0,75 mm26,5+/-0,2 mm -5 +70
P3 PUR - BLEND Nero/Black 3 0,75 mm26,5+/-0,2 mm -5 +70
P3 PUR - BLEND Nero/Black 4 0,75 mm27+/-0,2 mm -5 +70
A3 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 2 18 AWG 6,5+/-0,2 mm -15+105
A3 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 3 18 AWG 6,5+/-0,2 mm -15+105
A3 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 4 18 AWG 7+/-0,2 mm -15+105
A3 PVC CSA/UL 2661 Nero/Black 5 18 AWG 7,8+/-0,2 mm -15+105
B3 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 2 18 AWG 6,5+/-0,2 mm -25+90
B3 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 3 18 AWG 6,5+/-0,2 mm -25+90
B3 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 4 18 AWG 7+/-0,2 mm -25+90
B3 PUR CSA/UL 20668 Nero/Black 5 18 AWG 7,8+/-0,2 mm -25+90
I4 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 21 mm
27,1+0,2-0 mm -5 +70
I4 PVC CEI 2022 II O.R. Grigio/Grey RAL7035 31 mm
27,1+0,2-0 mm -5 +70
F4 CNOMO Grigio/Grey RAL7000 41 mm
27,1+0,2-0 mm -5 +70
N2 PVCH03 Nero/Black 2 0,5 mm25,1+ 0,2-0 mm -5 +70 ✔✔
N2 PVCH03 Nero/Black 3 0,5 mm25,4+ 0,2-0 mm -5 +70 ✔✔
N2 PVCH03 Nero/Black 4 0,5 mm25,75+0,2-0 mm -5 +70 ✔✔
N3 PVCH05 Nero/Black 2 0,75 mm26,2+ 0,2-0 mm -5 +70
N3 PVCH05 Nero/Black 3 0,75 mm26,6+0,2-0 mm -5 +70
N3 PVCH05 Nero/Black 4 0,75 mm27,15+0,2-0 mm -5 +70
N3 PVCH05 Nero/Black 5 0,75 mm28,0+0,2-0 mm -5 +70
N4 PVCH05 Nero/Black 21 mm
26,5+0,2-0 mm -5 +70
N4 PVCH05 Nero/Black 31 mm
26,9+0,2-0 mm -5 +70
N5 PVCH05 Nero/Black 3 1,5 mm28,3+0,2-0 mm -5 +70
Colore
Colour
Specifiche sui tipi di cavi / Cable types conduttori
Stranding
0.5 mm2= 15 x 0.20
0.75 mm2= 21 x 0.20
1 mm2= 28 x 0.20
0.5 mm2= 28 x 0.15
0.75 mm2= 42 x 0.15
1 mm2= 32 x 0.20
0.5 mm2= 28 x 0.15
0.75 mm2= 42 x 0.15
1 mm2= 32 x 0.20
20 AWG = 32 x 0.15
18 AWG = 52 x 0.15
20 AWG = 32 x 0.15
18 AWG = 52 x 0.15
Raggio di curvatura
Bending radius
15 X Ø esterno
15 X outside Ø
10 X Ø esterno
10 X outside Ø
10 X Ø esterno
10 X outside Ø
10 X Ø esterno
10 X outside Ø
10 X Ø esterno
10 X outside Ø
44
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
E152 2 poli/poles +
E153 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth; 3= 3 fili + terra / 3 wires + earth
251E N 2 N 3 0 0 1 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
45
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
E312 2 poli/poles +
E313 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth; 3= 3 fili + terra / 3 wires + earth
213E N 2 N 3 0 0 1 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
46
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - A/ISO 4400
E452 2 poli/poles +
E453 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
Tensione massima
Supply Voltage 12 V - 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max. 5A: A1-C4-S0
Max. current 1,5A: R2
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear;
A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth;
3= 3 fili + terra / 3 wir es + earth
Codici di ordinazione
order codes
N2N254E 3 0 0 1 1 C 4 2
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth; 6=H6; 2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example: 050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
47
CONNETTORI CONNECTORS
43650 - Forma Industriale/Industrial Form
E162 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth
261E N 2 N 3 0 0 2 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
48
CONNETTORI CONNECTORS
43650 - Forma Industriale/Industrial Form
E322 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth
223E N 2 N 3 0 0 2 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
49
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
E462 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
Tensione massima
Supply Voltage 12 V - 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max. 5A: A1-C4-S0
Max. current 1,5A: R2
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
LED giallo
Amber LED
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear;
A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;
2= 2 fili + terra / 2 wir es + earth;
Codici di ordinazione
order codes
N2N264E 3 0 0 2 1 C 4 2
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6 - 2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example: 050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
50
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
E072 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth
270E N 2 N 3 0 0 2 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
51
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
E082 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 5A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth
280E N 2 N 3 0 0 2 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
52
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650 - B/ISO 6952
E472 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
Tensione massima
Supply Voltage 12 V - 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max. 5A: A1-C4-S0
Max. current 1,5A: R2
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear;
A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;
2= 2 fili + terra / 2 wir es + earth;
Codici di ordinazione
order codes
N2N274E 3 0 0 2 1 C 4 2
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
6=H6 - 2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example: 050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
53
CONNETTORI CONNECTORS
DIN 43650/C
E432 2 poli/poles +
E433 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 8 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 3A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata (pos. 6/12)
Double earth position (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth; 3= 3 fili + terra / 3 wires + earth
234E N 2 N 3 0 0 1 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
54
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
DIN 43650/C
E492 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 8 mm
Tensione massima
Supply Voltage 12 V - 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 3A: A1-C4
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata: (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear;
A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth;
3= 3 fili + terra / 3 wir es + earth
Codici di ordinazione
order codes
N2N294E 3 0 0 2 1 C 4 2
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth - 6=H6 - 2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example: 050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
55
CONNETTORI CONNECTORS
MICRO 15x15
E332 2 poli/poles +
E333 3 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 9,4 mm
Tensione massima
Supply Voltage 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 3A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata: (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Codici di ordinazione
order codes
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth; 3= 3 fili + terra / 3 wires + earth
233E N 2 N 3 0 0 1 1
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth
6=H6
2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear; A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example:
050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
56
CONNETTORI CON CIRCUITO CONNECTORS WITH CIRCUIT
MICRO 15x15
E392 2 poli/poles +
Distanza contatti
Contact distance 9,4 mm
Tensione massima
Supply Voltage 12 V - 250 V
Protezione
Housing PP (+G)
Corrente max.
Max. current 3A: A1-C4
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Grado di protezione
Protection class IP 65 EN 60529
Classe isolamento
Insulation class VDE 0110-1/89
Imballo 100 pz. con vite di
fissaggio e
guarnizione NBR
profilata
Packing unit 100 pcs. with fixing
screw and NBR
profiled gasket
Circuiti disponibili
Circuit options vedi/see pag. 72...75
Configurazione Standard
Preferred Options
Terra ponticellata: (pos. 6/12)
Double earth position: (pos. 6/12)
Guarnizione profilata NBR
NBRProfile gasket
Colore testa / Head colour
G= Grigio/Grey; N= Nero/Black; T= Trasparente/Clear;
A= CSA - UL Nero/Black; B= CSA - UL Grigio/Grey
Numero fili / Number of wires
1= 2 fili/wires;2= 2 fili + terra / 2 wires + earth;
3= 3 fili + terra / 3 wir es + earth
Codici di ordinazione
order codes
N2N293E 3 0 0 2 1 C 4 2
Tipo cavo / Cable type
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Sezione cavo / Cable cross section area
Consultare pagina / For cable options see pages: 43
Posizione terra / Earth pin location
1=Doppia terra H6/12 / H6/12 Double earth - 6=H6 - 2=H12
Guarnizioni-viti /Gasket-screws:
1= Guarnizione a profilo in NBR + vite di fissaggio / NBR profile gasket + fixing screw
2= Guarnizione piana in NBR + vite di fissaggio / NBR flat gasket + fixing screw
3= Guarnizione a profilo in silicone + vite di fissaggio / Silicon profile gasket + fixing screw
4= Guarnizione piana in silicone + vite di fissaggio / Silicon flat gasket + fixing screw
Lunghezza cavo: espressa in centimetri / Cable Length: in centimetres
Esempio/Example: 050= 50 cm - 300= 3 m - 10K= 10 m
Tipo di circuito / Internal circuit
Consultare pagina / For circuit options see pages: 72
Tensioni e colori LED/Supply voltage and LED colour:
1= 12V A= 12V G= 12V
2= 24V LED rosso o lampada
B= 24V LED verde H= 24V LED giallo
3= 48V Red LED or lamp
C= 48V Green LED K= 48V Amber LED
4= 115V D=115V L=115V
5= 230V E= 230V M=230V
}}}
ADATTATORI
ANTIDISTURBO
SUPPRESSORS
ADAPTORS
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
58
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
29,8
18
15 31
8,5
33 2,5
0,10,1 1,5
32 14
46
18
Adattatori luminosi serie A06
per connettori C182
Light adaptors series A06
for connectors C182
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A06C3H A06C4H A06G2H A06S0H
-A06C4L A06G2L -
-
A06A1H
A06A1L
A06A1M A06C4M A06G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
A06
Gli adattatori antidisturbo serie ADT sono delle interfacce che vanno posizionate fra i contatti del solenoide ed il connettore
standard. Si offre quindi all’utilizzatore la possibilità di inserire un dispositivo di protezione e di segnalazione luminosa
ottimizzando i tempi di montaggio.In questo modo si aumentano le “performances” dei propri impianti senza necessariamente
sostituire i componenti già utilizzati. Per ulteriori informazioni veder e pag. 69-70 (dati tecnici), 80 (come ordinare).
The adaptors series ADT with protective circuits are wafer interfaces which fit between solenoid and power
connector, offering the opportunity to upgrade with protection and indicator facilities with minimum assembly time
whilst retaining existing components. For other information refer to pages 69-70 (technical data), 80 (how to order).
230 V
115 V
24 V
59
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - A/ISO 4400
29,8
37,5
14,9
18
16,2
2,552,4 22,6
29,8
0,10,1 1,5
8,5
18
A07
Adattatori luminosi serie A07
per connettori C182
Light adaptors series A07
for connectors C182
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 18 mm
24 V
115 V
230 V
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A07C3H A07C4H A07G2H A07S0H
-A07C4L A07G2L -
-
A07A1H
A07A1L
A07A1M A07C4M A07G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
60
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
Adattatori luminosi serie A02
per connettori C122
Light adaptors series A02
for connectors C122
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A02C3H A02C4H A02G2H A02S0H
-A02C4L A02G2L -
-
A02A1H
A02A1L
A02A1M A02C4M A02G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
33
45,5 12
33,5
0,10,1 1,5
2,5
20,8
5
11
31
14,5
A02
230 V
115 V
24 V
61
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
Adattatori luminosi serie A03
per connettori C122
Light adaptors series A03
for connectors C122
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
33 2,5
33,5 12
45,5
0,1
0,1 1,5
20,8
5
31
14,5
11
A03
A03C3H A03C4H A03G2H A03S0H
-A03C4L A03G2L -
-
A03A1H
A03A1L
A03A1M A03C4M A03G2M -
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
230 V
115 V
24 V
62
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
62
Adattatori luminosi serie A04
per connettori C122
Light adaptors series A04
for connectors C122
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A04C3H A04C4H A04G2H A04S0H
-A04C4L A04G2L -
-
A04A1H
A04A1L
A04A1M A04C4M A04G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
11
20,8
5
36,3
14,7
0,1
0,1 1,5
29,7 21,3
51
18
2,5
A04
230 V
115 V
24 V
Tensioni
Tensions
63
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - Forma Industriale/Industrial Form
63
Adattatori luminosi serie A05
per connettori C122
Light adaptors series A05
for connectors C122
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 11 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
5
11
20,8
36,314,7
0,10,1 1,5
29,7 51 21,3 2,5
18
A05
24 V
115 V
230 V
A05C3H A05C4H A05G2H A05S0H
-A05C4L A05G2L -
-
A05A1H
A05A1L
A05A1M A05C4M A05G2M -
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
64
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
Adattatori luminosi serie A08
per connettori C622
Light adaptors series A08
for connectors C622
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A08C3H A08C4H A08G2H A08S0H
-A08C4L A08G2L -
-
A08A1H
A08A1L
A08A1M A08C4M A08G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
20,8
10
31
14,5
1,5
0,10,1
33 2,5
1233,5
45,5
A08
230 V
115 V
24 V
Tensioni
Tensions
65
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
Adattatori luminosi serie A09
per connettori C622
Light adaptors series A09
for connectors C622
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
A09C3H A09C4H A09G2H A09S0H
-A09C4L A09G2L -
-
A09A1H
A09A1L
A09A1M A09C4M A09G2M -
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
20,8
10
31
14,5
33 2,5
1,5
0,10,1
12
33,5
45,5
A09
230 V
115 V
24 V
Tensioni
Tensions
66
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
Adattatori luminosi serie A10
per connettori C622
Light adaptors series A10
for connectors C622
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A10C3H A10C4H A10G2H A10S0H
-A10C4L A10G2L -
-
A10A1H
A10A1L
A10A1M A10C4M A10G2M -
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
20,8
10
26,5
14,5
23
29,7 21,3
51 2,5
0,10,1 1,5
A10
230 V
115 V
24 V
67
ADATTATORI ADAPTORS
DIN 43650 - B/ISO 6952
Adattatori luminosi serie A11
per connettori C622
Light adaptors series A11
for connectors C622
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 10 mm
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+transil contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity)
Voltage indicator+
transil-diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 G2 S0
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+VDR
protection against
overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+gruppo RC
contro sovratensioni
generate all’apertura
del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator+RC
decay circuit to dissipate
energies created when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di
blocco contro le
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator
+blocking diode against
overvoltages when
switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza
l’obbligo della polarità).
Segnalzione presenza
tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal
(insensitive to polarity).
Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
A11C3H A11C4H A11G2H A11S0H
-A11C4L A11G2L -
-
A11A1H
A11A1L
A11A1M A11C4M A11G2M -
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
20,8
26,5
14,5
10
23
0,10,1 1,5
21,329,7 51 2.5
A11
230 V
115 V
24 V
68
ADATTATORI ADAPTORS
MICRO
Adattatori luminosi serie A01
per connettori C192
Light adaptors series A01
for connectors C192
Grado di protezione
Protection class IP 65
Temperatura di impiego
Working temperature -20...+120°C
Materiale connettore PA + G - resina epossidica
Connector material PA + G - epoxy resin
Distanza contatti
Contact distance 9,4 mm
LED bipolare (senza l’obbligo
della polarità). Segnalazione
presenza tensione+transil
contro sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal (insensitive
to polarity)
Voltage indicator+ transil-
diode against overvoltages
when switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
C3 C4 S0
LED bipolare (senza l’obbligo
della polarità).
Segnalazione presenza
tensione+VDR contro
sovratensioni generate
all’apertura del circuito.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal (insensitive
to polarity). Voltage
indicator+VDR protection
against overvoltage when
switching off.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
LED polarizzato di
segnalazione presenza
tensione+diodo di blocco
contro le sovratensioni
generate all’apertura del
circuito.
FUNZIONAMENTO:
• Corrente continua DC
La polarità positivo e
negativo è da
rispettare.
Polarized LED-signal.
Voltage indicator +blocking
diode against overvoltages
when switching off.
OPERATION:
• Only direct current DC
The positive and
negative polarity must
be respected
A01C3H A01C4H A01S0H
-A01C4L -
A01A1H
A01A1L
A1
Descrizione del circuito • Circuit Description
LED bipolare (senza l’obbligo
della polarità). Segnalzione
presenza tensione.
FUNZIONAMENTO:
Corrente alternata AC
Corrente continua DC
Bipolar LED-signal (insensitive
to polarity). Voltage indicator.
OPERATION:
Alter nating current AC
Dir ect current DC
Tensioni
Tensions
Codici versioni standard • Part numbers for preferred options
15,5
3,8
9,4
18,5
8
26 2,5
0,1 0,1
1,5
26,5 9,2
17,3
3,2
A01
115 V
24 V
69
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Connettori con circuito
La dettagliata descrizione qui di seguito riportata è tesa ad
un’approfondita conoscenza del funzionamento
dell’ELETTROVALVOLA, nonché della sua necessità di
protezione per porre l’utilizzatore in grado di operare in
modo corretto e rispondente alle esigenze dettate dalle
norme cautelative.
Comando con condotto meccanico (Interruttore, Relé,
Microswitch, ecc.)
La chiusura di un contatto che comanda un carico induttivo o
capacitivo) può apparire a prima vista veloce e sicura. In realtà, a
causa della natura del contatto e soprattutto del tipo di carico si
generano onde di sovratensione che possono arrivare anche a 10
volte il valore nominale queste diminuiscono notevolmente la vita
del contatto stesso e di tutte le apparecchiature che sono
sottoposte alla stessa differenza di potenziale. Allo scopo di
prevenire danni ai dispositivi in rete esistono i seguenti tipi di
protezioni.
Connectors with circuits
The notes which follow are provided as an aid to the
understanding of the function of solenoid valves and to
assist in the selection of connectors to give trouble-free
operation.
Mechanical Contact Control (Microswitches-contactor-etc.)
Fig. 1 illustrates a simple inductive circuit with solenoid L, dc
supply and switch K1.
Closing of contact K1
Although at first sight the making of the contact seems a straight-
forward operation, the initial impact causes the contacts to
rebound thus making and breaking a number of times before
finally setting to the permanent closed position. The time involved
depends on purely mechanical factors such as mass, elasticity
etc. In consequence an oscillating current is set up in the coil of
the solenoid (inductor) absorbing energy proportional to the
current (Energy = 1/2 LI
2
) where L = Inductance, and I = current
flowing in the coil. When the contact K1 opens on rebound, the
current absorbed by L is transferred to C (circulating current) and
an induced voltage is created across L and C.
This voltage is normally very slight, due to the limited duration of
the contact bounce.
Opening of contact K1
With the switch in the closed position, the normal rated current flows:
(l = VDC/RL) where VDC is the supply voltage and RL the coil
resistance.
When the contact K1 is opened, the induced voltage can be high
enough to damage the insulation of the coil windings.
It also creates an arc discharge across the points of K1 causing partial
welding or pitting of the contact with resulting diminished life. It is
therefore necessary to eliminate or reduce the induced voltage peaks
in order to protect both: coil and switches.
Con diodo in parallelo all’elettrovalvola (Fig. 2)
All’apertura di K1 I’energia immagazzinata
nell’induttore viene dissipata dal diodo e RL.
Vantaggio: La tensione su K1 sale sino a Vdc +
0,7V e il contatto è preservato.
Non vengono generati disturbi ad alta tensione.
Svantaggio: Funziona solo in corrente continua.
Svantaggio: 11 tempo di estinzione della corrente
nell’induttore è molto lungo.
Ne risulta un tempo di ritardo alla diseccitazione.
Svantaggio: Se viene invertita l’alimentazione si
distrugge il diodo.
With Diode in parallel to the coil (Fig. 2)
When the contact K1 is opened, the power
absorbed by the coil is dissipated by the diode and
the coil resistance RL.
Advantage: No selection required for different
voltages.
Advantage: The voltage across the points cannot
exceed V + 0.7 V, thus protecting the contact
Disavantage: Works only with dc supply.
Disavantage: Relatively long decay time, resulting
in sluggish operation.
Disavantage: Diode destroyed by inadvertent
incorrect polarity
Con VDR (Voltage e-Dependent-Resistor) in
parallelo all’elettrovalvola (Fig. 3)
All’apertura di K1 I’energia viene dissipata nella VDR e
RL.
Vantaggio: La tensione su K1 sale sino a + V blocco
delal VDR.
Vantaggio: Funzionamento indifferente alla polarità
della tensione d’ingresso continua.
Vantaggio: Può funzionare anche in corrente alternata.
Vantaggio: 11 tempo di diseccitazione abbastanza
breve (dipende dal tipo di VDR).
Vantaggio: Se la VDR è a bassa tensione non vengono
generati disturbi all’alta tensione.
With VDR (Voltage-Dependant-Resistor) in parallel
with the coil (Fig. 3)
When the switch K 1 is opened, the energy is dissipated
by VDR and RL.
Advantage: The voltage across K 1 is limited to VDC +
V VDR blocking voltage .
Advantage: Not affected by polarity of dc supply
Advantage: May be used also with ac supply
Advantage: Rapid decay-time (depending on VDR
type).
Advantage: With a low tension VDR no inconveniences
are produced on the high values.
Con Resistenza e Capacità in parallelo
all’elettrovalvola (Fig 4)
Vantaggio: La tensione su K1 può essere limitata a
bassi valori.
Vantaggio: 11 fronte di salita della tensione viene
raccordato dall’esistenza del C. Non si generano
disturbi a fronte ripido.
Vantaggio: Funzionamento indifferente alla polarità della
tensione continua di alimentazione. Può funzionare in
alternata. Tempo di diseccitazione: breve.
Svantaggio: I valori R e C devono essere scelti in
base al tipo di bobina. Svantaggio: Troppo bassi i
valori di R. possono Provocare sovracorrenti nel
circuito di alimentazione e nel contatto K1 alla
chiusura dello stesso.
With Resistance and Capacitance in parallel
with the coil (RC network) (Fig. 4)
Advantage: When the switch K1 is opened the
energy in the coil is absorbed by the capacitor and
dissipated by the resistor.
Advantage: The voltage across K1 can be restricted
to low values.
Advantage: High energies generated in highly inductive
load are dissipated by the RC decay circuit.
Advantage: May be used for ac or dc circuits:
insensitive to polarity. Rapid decay-time.
Disadvantage: The values of R and C must be
selected, according to coil details.
Disadvantage: Excessively low values of R can
cause high currents in the supply circuit when the
switch K1 is closed.
Fig. 1
Capacità parassite dell’elettromagnete
Parasitic capacitor for electromagnet
Bobina elettromagnete L
Coil electromagnet L
Elettrovalvola (L)
Solenoid coil (L)
VDC Fig. 2
Elettrovalvola (L)
Solenoid coil (L)
VDC e AC Fig. 3
Elettrovalvola (L)
Solenoid coil (L)
VDC e AC Fig. 4
K1K1
K1
Metodi di protezione Protective systems
70
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Significato di VDR
La VDR è un componente elettronico che viene montato in
parallelo all’avvolgimento (generatore impulsi di sovratensione).
Il varistore è un semiconduttore con la caratteristica di diventare
conduttore ad una determinata tensione.
Con questo principio l’impulso di sovratensione creato viene
dissipato dall’avvolgimento stesso sotto forma di calore.
Qui di seguito vi elenchiamo i varistori da noi utilizati.
Explanation of VDR
A VDR is a special type of resistor, in which the resistance varies
inversely to the applied voltage; the ratio is not linear.
The diagram shows the characteristics of an ideal VDR.
It can be seen that no current flows unless a voltage of at least
500 V (positive or negative) is applied.
At 500 V the resistance drops to such a low value that a current
of infinitely high value can flow (in the ideal case). Consequently
the voltage cannot exceed 500 V, positive or negative.
In reality, increasing the voltage does result in slightly higher
current values.
Connectors for solenoid valves utilize the following types of VDR
according to the nominal supply voltage.
Curva caratteristica corrente - tensione della “VDR”
Voltage current cur ve
Solo per tipi S190 e S050 - Only for type S190 and S050
VDR
Caratteristiche
Characteristics
ØLimiti di impiego
Maximum ratings
Tensione di livv. alla IP
Clamping volt. to IP
mm Tensione max. Energia
Max. supply voltage Energy
Ip 8/20µ sec.
12
V. clMax.Nom.Min.JoulesV dc =
9
V ac
2,5A47262218,70,91814
1101-03
24 92,5A935247421,83830
1101-05
48 910A1651101009048560
1101-01
115 910A3402252001855170130
1101-02
230 910A65042939035010320250
1101-04
24 75A9252474213830
1101-08
Tensione di varistore
Varistor voltage
Tensione
di lavoro
Supply
voltage
Corrente A
Current
Tensione Negativa (V)
Negativa voltage (V)
Tensione Positiva (V)
Positive voltage (V)
Max Corrente di fuga
Max. loss of current
Corrente (Ampere)
Current (Ampere)
Tensione (volt)
Voltage (volt)
Max Tensione di livellamento
Max. voltage
/1101-08
71
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES
Rettificatori per azionamento Elettrovalvole
Rectifier for solenoids
Circuito tipico di rettificatore a ponte (Fig. 5)
All’apertura del contatto K 1 I’ener gia immagazzinata nell’induttor e (elettr ovalvola)
L viene dissipata dai diodi (D3-D1) (D4-D2) e dalla resistenza RL dell’
elettrovalvola stessa. Non vengono quindi generate sovratensioni pericolose. La
VDR ha lo scopo di proteggere, il ponte di diodi e l’elettrovalvola da sovratensioni
provenienti dalla linea di alimentazione alternata.
Typical Full Wave Bridge Rectifier Circuit (Fig. 5)
On opening the contact K1, the energy in the inductor (solenoid valve) is dissipated by
the diodes (D3-D1-D4-D2) and the resistance RL of the coil itself. No harmful voltage
peaks can be generated. The purpose of the VDR is to protect the diodes and coil from
any excessive voltages generated within the ac supply circuit.
Circuito tipico di rettificatore a semionda (Fig. 6)
All’apertura di K1 viene generata una sovratensione che deve essere bloccata da
una VDR posta in parallelo all’induttore.
Typical Half-wave rectifier circuit (Fig.6)
When the circuit is broken on opening of K1, the voltage peak generated must be
blocked by a VDR placed in parallel to the coil.
Il valore medio della tensione d’uscita da un raddrizzatore a ponte o doppia
semionda in funzione del valore efficace della tensione d’ingresso è dato in Fig.7.
Dal grafico è possibile vedere che applicando all’ingresso di un connettore con
ponte incorporato una tensione di 220V ca si avrà in uscita una tensione media
rettificata di 198V dc.
Fig. 7 shows the relationship between the supply voltage and rectified output
voltage using a full wave bridge or double half-wave rectifier.
It can be seen from the graph for instance a supply of 220 V ac produces an output
of 198 V dc.
Il grafico di Figura 8 permette di verificare le condizioni di funzionamento dei diodi
del ponte. Dal grafico si vede che è possibile avere una corrente in uscita dal
ponte dei diodi di 1,5 A se la temperatura dei diodi stessi non supera di 75°C. Al
di sopra di 75°C la corrente fornibile diminuisce.
Es.: a 120°C di temperatura dei diodi la corrente fornibile é di circa 0,95 A max.
È buona norma richiedere dai diodi una corrente inferiore (20-50%} del valore
limite della curva.
The derating-curve in Fig. 8 allows the conditions of the bridge diodes to be checked.
Up to 75°C operating temperature, the diodes can carry a curr ent of up to 1.5 A.
This rating is reduced at higher temperatures. It can be seen from the graph that, for
example, at 120°C a maximum diode current of about 0.95 A is permissible. In practice
it is preferable to restrict working currents to about 20-50% of the maximum values
shown.
Fig. 5
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Tensione d’uscita = M
Voltage out (V)
raddrizzatore
bridge rectifier
Tensione d’entrata in ~ (V)
Voltage ~ (V)
Elettrovalvola L
Solenoid valve L
Corrente d’esercizio (A)
Service current (A)
Temperatura esterna (°C)
Out-current (°C)
72
CIRCUITI CIRCUITS AVAILABLE
Descrizione circuito
Circuit description
Applicabile
su tipi
Product
types
Ingresso
aliment.
Input
S 022
S 052
S 112
S 182
S 192
S 532
S 542
S 552
S 562
S 622
Schema
circuito
Circuit
schematic
Carico
Load
Circuito A0
con lampada a filamento per tensioni 12 e 24 V
o con lampada al neon per tensioni 115 e 230 V
Per tipo 192 tensione massima 110 V
Circuit A0
With filament lamp for 12 or 24 V
or with neon lamp for 115 or 230 V
For type 192 only 12-24 and 115 V
V ac-dc
A01A11
S 022 E 452
S 052 E 462
S 182 E 472
S 192 E 392
S 532 E 492
S 542
S 552
S 562
S 622
Circuito A1
con LED bipolare
Tensione LED da 12V a 230 V
Per tipo 192 solo 12-24 e 115 V
Circuit A1
With bipolar LED
Bipolar LED voltage: 12 to 230 V
For type 192 only 12-24 and 115 V
V ac-dc
S 113
Circuito B0
con 2 lampade a filamento per tensioni 12 e 24V
o con lampada al neon per tensioni 115 e 230V
Circuit B0
With 2 filament lamps for 12 or 24 V
or with 2 neon lamps for 115 or 230 V
V ac-dc
S 113
Circuito B1
con 2 LED bipolari
Tensione LED da 12 a 230 V
Circuit B1
With 2 bipolar LED’s
Bipolar LED voltage: 12 to 230 V
V ac-dc
S 022
S 052
S 182
S 192
S 532
S 542
S 552
S 562
S 622
Circuito C0
con lampada a filamento (per 12 e 24V) e lampada al neon (per 115 e 230V)
più VDR di protezione contr o le sovratensioni provenienti dall’alimentazione
e dal carico all’ apertura. Per il tipo 192 solo 12-24 e 115 V
Circuit C0
With filament lamp (for 12 or 24V) or neon lamp (for 115 or 230V) plus
VDR to protect supply and switch from overvoltage (the energy in the
coil is limited by the VDR). For type 192 only 12-24 and 115 V
V ac-dc
S 022
S 052
S 182
S 192
S 532
S 542
S 552
S 562
S 622
Circuito C1
con lampada a filamento (per 12 e 24V) e lampada al neon (per 115 e
230V) più diodo di protezione contro le sovratensioni.
Per il tipo 192 solo 12-24 e 115 V
Circuit C1
With filament lamp (for 12 or 24V) or neon lamp (for 115 or 230V) plus
blocking diode to protect against overvoltage when switching off.
For type 192 only 12-24 and 115 V
V dc
73
CIRCUITI CIRCUITS AVAILABLE
Descrizione circuito
Circuit description
Applicabile
su tipi
Product
types
Ingresso
aliment.
Input
A01A11
S 022 E 452
S 052 E 462
S 112 E 472
S 182 E 392
S 192 E 492
S 532
S 542
S 552
S 562
S 622
Schema
circuito
Circuit
schematic
Carico
Load
Circuito C3
con LED più diodo di protezione contro le sovratensioni.
Per il tipo 192 solo 12-24 e 115 V.
Circuit C3
With LED plus blocking diode to protect against overvoltage when
switching off. Voltage 12 to 230V.
For type 192 only 12-24V and 115V
V dc
A01A11
S 022 E 452
S 052 E 462
S 112 E 472
S 182 E 392
S 192 E 492
S 532
S 542
S 552
S 562
S 622
Circuito C4
con LED bipolare più VDR di protezione contro le sovratensioni
provenienti dall’alimentazione e dal carico all’apertura.
Per il tipo 192 solo 12-24 e 115V
Circuit C4
Bipolar LED and VDR to protect supply and switch. (The energy in the
coil is limited by the VDR). Voltage: 12 to 230V.
For type 192 only 12-24 and 115V.
V ac-dc
S 022 E 452
S 052 E 462
S 182 E 472
S 192 E 392
S 622 E 492
Circuito D0
con VDR di protezione contro le sovratensioni provenienti
dall’alimentazione e dal carico all’apertura (senza segnalazione
luminosa). Per il tipo 192 solo 12-24 e 115V.
Circuit D0
With VDR to protect supply and switch from overvoltage. (The energy
in the coil is limited by the VDR). For type 192 only 12-24 and 115V
V ac-dc
S 113 E 452
Circuito C7
con LED, diodo contro le sovratensioni, pr otezione contro l’inversione
della polarità.
Circuit C7
With LED, overvoltage blocking diode, inversion polarity protection.
V dc
S 022 E 452
S 052 E 462
S 182 E 472
S 192 E 392
S 622 E 492
Circuito E0
con diodo di protezione contro le sovratensioni (senza segnalazione
luminosa). Per il tipo 192 solo 12-24 e 115V.
Circuit E0
With blocking diode to protect against overvoltage when switching off.
For type 192 only 12-24 and 115 V.
V dc
S 112
S 183
S 532
E 452
Circuito E1
raddrizzatore a semionda più diodo di blocco contro le sovratensioni.
Circuit E1
Half-wave rectifier plus blocking diode to protect against overvoltage
when switching off.
V ac
S 142
Circuito G0 circuito di smorzamento a gruppo RC per protezione contro le
sovratensioni generate da alti carichi induttivi. L’energia è assorbita dalla
capacità e dissipata dalla resistenza.
Circuit G0 RC decay circuit to dissipate high energy generated in highly
inductive loads. The energy in the coil is absorbed by the capacitor and
dissipated by the resistor.
R = 100 - C = 0,47µ F - 400V
V ac-dc
S 142
Circuito G1 circuito di smorzamento a gruppo RC (più lampada di segnalazione) per
protezione contro le sovratensioni generate da alti carichi induttivi. L’energia è
assorbita dalla capacità e dissipata dalla resistenza.
Circuit G1 With filament lamp (for 12 or 24V) or neon lamp (for 115 or 230V) plus RC
decay circuit to dissipate high energy generated in highly inductive loads. The energy
in the coil is absorbed by the capacitor and dissipated by the resistor.
R = 100 - C = 0,47µ F - 400V
V ac-dc
A02A11
**
S 142
*
S 532
**
S 552
**
Circuito G2 circuito di smorzamento a gruppo RC (più LED bipolare di segnalazione)
per protezione contro le sovratensioni generate da alti carichi induttivi. L’energia è
assorbita dalla capacità e dissipata dalla resistenza.
Circuit G2 Bipolar LED plus RC decay circuit to dissipate high energy generated in
highly inductive loads. The energy in the coil is absorbed by the capacitor and
dissipated by the resistor. Voltage: 12-230 V
R = 100 - C = 0,47µ F - 400V
*
R = 150 - C = 0,33µ F - 250V
**
V ac-dc
74
CIRCUITI CIRCUITS AVAILABLE
74
Descrizione circuito
Circuit description
Applicabile
su tipi
Product
types
Ingresso
aliment.
Input
S 112
S 532
S 542
S 562
con diodi da
with diode of
1A
S 142
con diodi da
with diode of
3A
E 452
Schema
circuito
Circuit
schematic
Carico
Load
Circuito R0
raddrizzatore a ponte ad onda intera con VDR di protezione, sul lato
alternata, contro le sovratensioni provenienti dall’alimentazione
Circuits R0
Full-wave bridge rectifier plus VDR to protect against supply
overvoltage.
V ac
S 112
con diodi da
with diode of
1A
S 142
con diodi da
with diode of
3A
Circuito R1
raddrizzatore a ponte ad onda intera più lampada di segnalazione e
VDR di protezione, sul lato alternata, contro le sovratensioni
provenienti dall’alimentazione
Circuits R1
Full-wave bridge rectifier with filament lamp (for 12-24V) or neon lamp
(for 115 or 230V) to confirm presence of the supply at the connector,
plus VDR to protect against supply overvoltage.
V ac
S 112 E 452
S 532
S 542
S 552
S 562
con diodi da
with diode of 1A
S 142
con diodi da
with diode of 3A
Circuito R2
raddrizzatore a ponte ad onda intera più LED di segnalazione e VDR
di protezione, sul lato alternata, contro le sovratensioni provenienti
dall’alimentazione
Circuits R2
Full-wave bridge rectifier with LED to confirm presence of the supply
at the connector, plus VDR to protect against supply over voltage.
Voltage: 12 to 230V
V ac
S 112
con diodi da
with diode of
1A
S 142
con diodi da
with diode of
3A
Circuito R4
raddrizzatore a ponte ad onda intera con una VDR di protezione sul
lato alternata ed una sul lato continua.
Circuits R4
Full-wave bridge rectifier with two VDR’s to protect load and supply
from overvoltage.
V ac
S 112
con diodi da
with diode of
1A
S 142
con diodi da
with diode of
3A
Circuito R5
raddrizzatore a ponte ad onda intera più lampada di segnalazione,
con una VDR di protezione sul lato alternata ed una sul lato continua.
Circuits R5
Full-wave bridge rectifier with filament lamp (for 12-24V) or neon lamp
(for 115 or 230V) to confirm presence of the rectified DC voltage, plus
two VDR’s to protect load and supply from over voltage.
V ac
S 112
con diodi da
with diode of
1A
S 142
con diodi da
with diode of
3A
Circuito R6
raddrizzatore a ponte ad onda intera, più LED di segnalazione, con
una VDR di protezione sul lato alternata ed una sul lato continua.
Circuits R6
Full-wave bridge rectifier with LED to confirm presence of the rectified
DC voltage, plus two VDR’s to protect load and supply from
overvoltage.
Voltage: 12 to 220V
V ac
75
CIRCUITI CIRCUITS AVAILABLE
Descrizione circuito
Circuit description
Applicabile
su tipi
Product
types
Ingresso
aliment.
Input
S 142
Schema
circuito
Circuit
schematic
Carico
Load
Circuito R7
raddrizzatore a ponte ad onda intera più LED di segnalazione, VDR di
protezione sul lato alternata e condensatore per stabilizzare la
tensione in uscita.
Circuits R7
Full wave bridge rectifier with LED to confirm presence of the rectified
DC voltage, plus VDR to protect against supply overvoltage and
smoothing capacitor in DC output circuit.
V ac
S 113
E 453
Circuito Q0
con LED di segnalazione rosso/verde per indicare la posizione di un
commutatore (ad es. un pressostato).
Circuito Q1
con LED di segnalzione giallo/verde per indicare la posizione di un
commutatore (ad es. un pressostato).
Circuits Q0
Circuit incorporating red/green LED to show position of changeover
contact e.g. with pressure switches etc.
Circuits Q1
Circuit incorporating amber/green LED to show position of
changeover contact e.g. with pressure switches etc.
V ac-dc
A01A11
S 112 E 452
S 022 E 462
S 182 E 472
S 532 E 392
S 542 E 492
S 552
S 562
S 622
Circuito S0
con LED bipolare più Transil di protezione come soppressore di
transienti.
Circuits S0
With transient suppressor (Transil) to provide blocking of input and
output overvoltage, plus LED indicator to confir m voltage presence.
V ac-dc
S 112
S 022
S 182
S 622
Circuito S1
con Transil di protezione come soppressore di transienti.
Circuits S1
With transient suppressor (Transil) to provide blocking of input and
output overvoltage.
V ac-dc
S 532
S 552
Circuito U0
con LED di segnalazione rosso/verde. Posizione rossa per segnalare
una eventuale interruzione del carico. Posizione verde come
visualizzazione dell’alimentazione. Più VDR di protezione. Valore max.
corrente 1A
Circuits U0
Circuit incorporanting a green LED which confirms presence of the
supply and load continuity, and a red LED to indicate possible load
discontinuity, plus a VDR to protect supply and switch. (The energy in
the coil is limited by the VDR). Voltage: 24 to 230V. Current: 1A max.
V ac-dc
Posizione contatti connettore Connector terminal positions
Numerazione contatti e loro riferimento per circuiti contenuti nel connettore.
How the terminals are numbered, and their relationship to the circuit shown in this catalogue
Simboli/Symbol: = Morsetto ingresso alimentazione - (serrafilo)/Supply leads
= Contatto di connessione connettore/Connector terminals
n.2 n.1
n.3
76
ACCESSORI ACCESSORIES
Descrizione
Description
Sacchetto con 100 guarnizioni G10 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G10
Tipi di Guarnizione
Guarnizioni profilate e piatte in gomma nitrilica (NBR)
(-40+90°C) ed in silicone (-40+125°C)
Gasket information
Profile and flat gaskets in nitrile rubber (NBR)
(-40+90°C) and silicon (-40+125°C)
Protezione terminale per presa di attacco
a norme DIN 43650 Terminal-protection for coil complying
with DIN 43650
G11 G10 G13 G12 G25 G19.2
G19.1 G19 G28
Codice
Code
3011-01
Sacchetto con 100 guarnizioni G10 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G10
3011-02
Sacchetto con 100 guarnizioni G11 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G11
3011-03
Sacchetto con 100 guarnizioni G11 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G11
3011-04
Sacchetto con 100 guarnizioni G12 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G12
3011-05
Sacchetto con 100 guarnizioni G12 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G12
3011-06
Sacchetto con 100 guarnizioni G13 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G13
3011-07
Sacchetto con 100 guarnizioni G13 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G13
3011-08
Sacchetto con 100 guarnizioni G19 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G19
3011-19
Sacchetto con 100 guarnizioni G19 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G19
3011-20
Sacchetto con 100 guarnizioni G19.1 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G19.1
3011-21
Sacchetto con 100 guarnizioni G19.2 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G19.2
3011-23
Sacchetto con 100 guarnizioni G19.2 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G19.2
3011-24
Sacchetto con 100 guarnizioni G19.1 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G19.1
3011-22
Sacchetto con 100 guarnizioni G25 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G25
3011-35
Sacchetto con 100 guarnizioni G25 siliconiche Plastic bag with 100 silicon gaskets G25
2411-01
(adatto alla bobina per
connettore mPm 182)
(Suitable for coil of connector
mPm 182)
Materiale/Material = Polietilene/Polyethylene
2411-02
(adatto alla bobina per
connettore mPm 122)
(Suitable for coil of connector
mPm 122)
3011-36
Sacchetto con 100 guarnizioni G28 nitriliche Plastic bag with 100 nitrile gaskets G28
3011-41
77
ACCESSORI ACCESSORIES
Tipi di Viti Fixing screws information
Adattatore A920001 da Forma B Industriale
a Forma “A”
È un interfaccia per poter collegare connettori femmine a
forma B industriale su forma A.
Adaptor plug A920001
Form A to Form B
Provide an interface for a form A connector to a form B
industrial coil.
Descrizione
Description
Sacchetto con 100 viti M3x29 Plastic bag with 100 screws M3x29
Codice
Code
3000-01
Sacchetto con 100 viti M2,5x25 Plastic bag with 100 screws M2,5x25
3000-02
Sacchetto con 100 viti M3x31 Plastic bag with 100 screws M3x31
3000-03
Sacchetto con 100 viti M3x36 Plastic bag with 100 screws M3x36
3000-05
Sacchetto con 100 viti M3x42 Plastic bag with 100 screws M3x42
3000-06
Viti con pomello Knurled fixing screws
Descrizione
Description
Sacchetto con 100 viti M2,5x22,5 con pomello Plastic bag with 100 knurled fixing screws M2,5x22,5
Codice
Code
3000-52
Sacchetto con 100 viti M2,5x25 con pomello Plastic bag with 100 knurled fixing screws M2,5x25
3000-53
Sacchetto con 100 viti M3x25 con pomello Plastic bag with 100 knurled fixing screws M3x25
3000-54
Sacchetto con 100 viti M3x29 con pomello Plastic bag with 100 knurled fixing screws M3x29
3000-55
Sacchetto con 100 viti M3x31 con pomello Plastic bag with 100 knurled fixing screws M3x31
3000-56
Sacchetto con 100 viti M3x25 Plastic bag with 100 screws M3x25
3000-07
Sacchetto con 100 viti M3x4 Plastic bag with 100 screws M3x4
3000-14
Sacchetto con 100 viti M3x10 Plastic bag with 100 screws M3x10
3000-15
Sacchetto con 100 viti M3x42 inox Plastic bag with 100 stainless steel screws M3x42
3000-23
Sacchetto con 100 viti M3x29 inox Plastic bag with 100 stainless steel screws M3x29
3000-26
Sacchetto con 100 viti M3x36 inox Plastic bag with 100 stainless steel screws M3x36
3000-28
Sacchetto con 100 viti M3x31 inox Plastic bag with 100 stainless steel screws M3x31
3000-32
Ø8
Ø5
M2.5
Ø6.5
M3
Ø10
250V~/300V-
A920001
2 +
PA (+G)
N. poli • N. poles
Portacontatti
Terminal block
Tensione nom.
Voltage
Codice • Code
Forma/Form “A”
200 Adattatori-Adaptor plug
200 Guarnizioni-Gasket G13
200 Viti-screws 2021-21
1 cartone con 5 scatole da 200
5 boxes of 200 pcs. in carton
Connettore
Plug
Confezione
Composition
Imballo
Packing
79
SENSORI DI PROSSIMITÀ
PER CILINDRI MAGNETICI
PROXIMITY SWITCHES
FOR MAGNETIC CYLINDERS
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
F
I
E
L
D
A
T
T
A
C
H
A
B
L
E
B
A
S
E
T
T
E
B
A
S
E
S
C
O
N
N
E
T
T
O
R
I
M
O
U
L
D
E
D
A
D
A
T
T
A
T
O
R
I
A
D
A
P
T
O
R
S
S
E
N
S
O
R
I
S
E
N
S
O
R
S
80
81
SENSORI DI PROSSIMITÁ PER CILINDRI MAGNETICI
PROXIMITY SWITCHES FOR MAGNETIC CYLINDERS
Sensori Magnetici Pag. 82
Magnetic Sensors
Sistemi di fissaggio Pag. 91
Fastening systems
Circuiti Pag. 92
Circuits
82
SENSORI • SWITCHES
Generalità
I sensori magnetici sono rilevatori elettronici che reagiscono alla
presenza di un campo magnetico. Nel campo pneumatico vengono
utilizzati come interruttori di prossimità applicati su cilindri magnetici.
Posizionati sulla camicia del cilindro rilevano la presenza del campo
magnetico generato dal magnete montato sul pistone indicandone
quindi la presenza. Questo rapporto viene quindi sfruttato per aprire
o chiudere, a seconda delle esigenze, un circuito elettrico.
Sensori Magnetici mPm
La gamma di sensori magnetici mPm si presenta con ingombri ridotti
per una maggiore versatilità di impiego. Le serie disponibili sono:
Serie DSM, con sensori integrati da vari circuiti applicabili, mediante
staffe di fissaggio, a microcilindri, cilindri con tirante o cilindri con
camicia estrusa.
Serie DCB, ideata per tutti i tipi di cilindri a corsa breve, particolare
per le limitate dimensioni. I sensori della serie DCB possono anche
sostituire i sensori della serie DSM in tutte le altre applicazioni con
l’utilizzo della staffa S03 compresa.
Serie DSL, di dimensioni particolarmente ridotte, viene applicata a
scomparsa nella cava dei cilindri appositamente dimensionati.
Caratteristiche costruttive
I sensori mPm sono disponibili sia con uscita diretta del cavo sia con
connettore che permette di non intervenire sui collegamenti per
eventuali operazioni di manutenzione. Vengono forniti con lunghezza
standard a 2500 mm sia nella versione con cavo che nella versione
con connettore. La versione con connettore è anche disponibile con
fissaggio a ghiera M12 invece dell’innesto a scatto standard. Allo
scopo di raggiungere gradi di isolamento rispondenti alle varie norme
(IP67) e temperature di lavoro in condizioni estreme (-20°C ÷ +85°C),
vengono impregnati con resine epossidiche che offrono un ottimo
grado di affidabilità e garantiscono una resistenza agli urti elevata
(40g).
Scelta del circuito
Nella scelta del circuito occorr e, innanzitutto distinguere i due sistemi
utilizzabili per rilevare il campo magnetico emesso dal cilindro.
Ampolla Reed: due lamelle racchiuse in un involucro di vetro,
immerse in un campo magnetico, si polarizzano e si attraggono
chiudendo il circuito. Il sensore è disponibile con ampolla +
protezione + visualizzazione, tutti in versione sia normalmente aperta
che normalmente chiusa. Per il collegamento di più sensori in serie
con sistema di visualizzazione a 24V si consiglia un circuito
appropriato (D2) che evita la caduta di tensione provocata dal LED
alimentandolo direttamente con un terzo filo.
Vantaggio: funzionamento sia in corrente continua
che in corrente alternata.
Limite: funzionamento meccanico, quindi una vita elettrica
inferiore rispetto ad altri sistemi (107impulsi).
Effetto di Hall: un circuito integrato rileva elettronicamente la
presenza di un campo magnetico treasmettendo un segnale ad un
sistema di amplificazione.
Vantaggio: sistema elettronico senza parti in
movimento con vita elettrica maggiorata (109impulsi)
Limite: funzionamento solo in corrente continua, tensione
massima 30V.
Norme di impiego
Nei circuiti con visualizzazione Reed non autoalimentati evitare il
collegamento in serie di più sensori.
È buona norma utilizzare il cavo di collegamento il più corto possibile
perchè questo potrebbe nuocere al funzionamento del sensore a
causa della capacità del cavo direttamente proporzionale alla sua
lunghezza. Nei casi limite è consigliabile l’applicazione in serie di un
induttore che annulli gli effetti della capacità del cavo.
È consigliabile mantenere un’adeguata distanza da cavi elettrici e
grosse masse ferrose in quanto potrebbero provocare disturbi al
sensore a causa degli effetti di mutua induzione.
I sensori sono in condizione di sentire un segnale alla velocità di
1m/sec. ad una distanza di azionamento proporzionale alla potenza
del magnete.
General
Our proximity switches are magnetic sensors which respond to the
presence of a magnetic field. In the Fluid Power Industry, proximity
switches are used mainly in conjunction with pneumatic cylinders
which contain a magnetically polarised piston element. The switches
fit externally to the cylinder and can detect the piston position, this
information being used to signal electrical circuits as required.
mPm proximity switches are available with attached flying leads or a
plug connector, the latter facilitating maintenance operations with all
voltage disconnected. Both versions are supplied with 2,5m cable
length as standard. The plug connector type is also available with an
M12 ring nut fastener, giving enhanced security in the presence of
high vibrations, etc. The switches are impregnated with epoxy resin
to give protection in accordance with IP67, excellent resistance to
impact (40g) and operational temperature range of -20...+85°C.
Below is a selection of our more popular versions.
mPm proximity switches
mPm offer a versatile range of devices with small dimensions:
Series DSM: With various circuits and attached by brackets to micro
cylinders, tie rod cylinders or extruded tube cylinders.
Series DCB: A switch unit of reduced dimensions, primarily used
with short stroke cylinders.
Series DSL: A switch unit of very small dimensions which fits
completely within the cylinder groove.
Choice of switch
In deciding which type to use, it is necessary first to distinguish
between the two types currently available, namely Reed or Hall effect
switches.
Reed Switch: Metal reeds contained in a glass tube are mutually
influenced when within a magnetic field, thus changing the circuit.
The switches are also available with protection and indicator, in both
normally open (N.O.) and normally closed (N.C.) versions. When
connecting several switches with indicators at low voltage the use of
a suitable circuit (D2) is recommended, which overcomes problems
caused by voltage drop across the LED’s. These switches can be
used with AC or DC circuits and have a mechanical and electrical life
of the order of 107operations.
Hall effect magneto-resistive: The presence of a magnetic field is
detected and amplified by an integrated electrical circuit. Whilst only
suitable for DC operation (up to 30 volts) this type of switch contains
no moving parts which offers extended functional life up to 109
operations.
Notes for guidance
Avoid the use of several reed switches with indicator in series.
Use the shortest possible connection cable to reduce self
capacitance to a minimum.
In doubtful cases, measures should be taken to reduce the effect of
cable capacitance.
Avoid close proximity to external magnetic fields such as electric
motors or large iron masses as they could affect the switch.
The proximity switches are able to detect a magnetic signal at speeds
up to 1 metre per second, from an actuation distance proportional to
the power of the magnet.
83
Serie DSM / DSM series
SENSORI • SWITCHES
Sensori magnetici serie DSM
Magnetic sensors DSM Series
Grado di protezione IP 67 EN 60529
Protection class
Temp. di impiego -20... +85°C
Working temp.
Materiale custodia PA (+ G)
Housing material
I sensori magnetici della serie DSM sono
disponibili in 4 versioni di circuito con
elemento sensibile costituito da ampolla
Reed e 2 versioni con elemento sensibile ad
effetto di Hall.
Per dettagli su circuiti e diagrammi consultar e
pagina 92.
The magnetic sensors DSM series are
available with 4 executions of circuit with reed
contact and 2 circuits with hall effect sensor.
For details about circuit and features please
see page 92.
34
9,5
11,5
14,5
DSM
DSM5
DSM6 DSM2
DSM3 DSM1
DSM4
D Circuit
Bl
Bl
NeMa BkBr
Circuito D H Circuit
Circuito H
Bl
Bl
Ma
Br
Circuito S
Bl
Bl
Br
Ma
Bk
Ne
VERDE
GRREN
GIALLO
YELLOW
S Circuit
Circuito C
Br Bl
C Circuit
Bl
Ma
+
Circuito M
Ma
Br
M Circuit
Load
Carico
-
Ne
Bk
Bl
Bl
+
Ma
Br
N Circuit
Circuito N
Load
Carico
-
Bk
Ne
Bl
Bl
Dati tecnici / Technical data Tipo di circuito / Circuit type
Codici di ordinazione
order codes
Tipo connessione / Connection type
D S M 1 C 5 2 5
Dati / Data D H S C M-NPN N-PNP
Tensione in DC
Tensione in AC
Corrente a 25°C
Potenza
Tempo inserzione
Tempo disinserzione
Punto inserzione
Punto disinserzione
Vita elettrica (impulsi)
Resistenza di contatto
Caduta di tensione
Tension in DC
Tension in AC
Current at 25°C
Power
On time
Off time
On point
Off point
Electric life (pulses)
Contact resistence
On voltage drop
24 V
24 V
1 A
10 VA
0,8 mS
0,1 mS
110 Gauss
95 Gauss
107
0,1
-
3 ÷ 110 V
3 ÷ 110 V
0,5 A
20 VA
0,5 mS
0,02 mS
60 Gauss
100 Gauss
107
0,1
-
3 ÷ 110 V
3 ÷ 110 V
0,3 A
20 VA
0,5 mS
0,02 mS
60 Gauss
100 Gauss
107
0,1
-
3 ÷ 230 V
3 ÷ 230 V
0,5 A
10 VA
0,5 mS
0,01 mS
110 Gauss
60 Gauss
107
0,1
-
6 ÷ 30 V
-
0,25 A
6 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
0,7 V
6 ÷ 30 V
-
0,25 A
6 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
0,7 V
1= Uscita diretta del cavo con 2 fili / Flying lead with 2 wires cable
2= Connettore precablato con 2 fili / Plug connector with 2 wires cable
3= Connettore precablato con 3 fili / Plug connector with 3 wires cable
4= Uscita diretta del cavo con 3 fili / Flying lead with 3 wires cable
5= Connettore precablato M12 con 2 fili / M12 plug connector with 2 wires cable
6= Connettore precablato M12 con 3 fili / M12 plug connector with 3 wires cable
Circuito / Circuit
Vedi tabella precedente / See above table
Tensione massima di funzionamento / Maximum working voltage
2= 24V; 4= 110V; 5= 220V
Lunghezza cavo / Cable length
25 = 2,5 m (altre lunghezze a richiesta / Other dimensions on request
00 = Per DSM2, DSM3, DSM5, DSM6 senza cavo di connessione / For DSM2, DSM3, DSM5, DSM6 without connection cable
141 31
43 3
1
1
4
3
1
4
3
3
84
Serie DSM / DSM series
SENSORI • SWITCHES
DSM1 DSM4
DSM2 DSM3
DSM5 DSM6
85
Serie DSM / DSM series
SENSORI • SWITCHES
Sensori magnetici serie DSM
Magnetic sensors DSM Series
Grado di protezione IP 67 EN 60529
Protection class
Temp. di impiego -20... +85°C
Working temp.
Materiale custodia PA (+ G)
Housing material
I sensori magnetici della serie DSM sono
disponibili in 1 versione di circuito con
elemento sensibile costituito da ampolla
Reed e 1 versione con elemento sensibile ad
effetto di Hall.
I DSM 7-8-9 sono prodotti con la ghiera di
aggancio del connettore in metallo.
Per dettagli su circuiti e diagrammi consultar e
pagina 92.
The magnetic sensors DSM series are
available with 1 execution of circuit with reed
contact and 1 circuit with hall effect sensor.
DSM 7-8-9 are produced with metal
treaded connection for the connector.
For details about circuit and features please
see page 92.
DSM
D Circuit
Bl
Bl
NeMa BkBr
Circuito D
+
Ma
Br
N Circuit
Circuito N
Load
Carico
-
Bk
Ne
Bl
Bl
Dati tecnici / Technical data Tipo di circuito / Circuit type
Codici di ordinazione
order codes
Tipo connessione / Connection type
D S M 7 D 2 2 5
Dati / Data D H S C M-NPN N-PNP
Tensione in DC
Tensione in AC
Corrente a 25°C
Potenza
Tempo inserzione
Tempo disinserzione
Punto inserzione
Punto disinserzione
Vita elettrica (impulsi)
Resistenza di contatto
Caduta di tensione
Tension in DC
Tension in AC
Current at 25°C
Power
On time
Off time
On point
Off point
Electric life (pulses)
Contact resistence
On voltage drop
24 V
24 V
1 A
10 VA
0,8 mS
0,1 mS
110 Gauss
95 Gauss
107
0,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6 ÷ 30 V
-
0,25 A
6 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
0,7 V
7= Uscita diretta del cavo con 3 fili / Flying lead with 3 wires cable
8= Connettore precablato M8 con 3 fili / M8 plug connector with 3 wires cable
9= Connettore precablato M12 con 3 fili / M12 plug connector with 3 wires cable
Circuito / Circuit
Vedi tabella precedente / See above table
Tensione massima di funzionamento / Maximum working voltage
2= 24V
Lunghezza cavo / Cable length
25 = 2,5 m (altre lunghezze a richiesta / Other dimensions on request
00 = Per DSM8, DSM9 senza cavo di connessione / For DSM8, DSM9 without connection cable
14 3
1
4
3
86
SENSORI • SWITCHES
Serie DSM / DSM series
DSM7
DSM8
DSM9
87
Serie DCB / DCB series
SENSORI • SWITCHES
Sensori magnetici serie DCB
Magnetic sensors DCB Series
Grado di protezione IP 67 EN 60529
Protection class
Temp. di impiego -20... +85°C
Working temp.
Materiale custodia PA (+ G)
Housing material
I sensori magnetici della serie DCB sono
disponibili in 2 versioni di circuito con
elemento sensibile costituito da ampolla
Reed e 2 versioni con elemento sensibile ad
effetto di Hall.
Per dettagli su circuiti e diagrammi consultar e
pagina 92.
The magnetic sensors DCB series are
available with 2 executions of circuit with reed
contact and 2 circuits with hall effect sensor.
For details about circuit and features please
see page 92.
Dati tecnici / Technical data Tipo di circuito / Circuit type
Codici di ordinazione
order codes
Tipo connessione / Connection type
D C B 1 C 4 2 5
Dati / Data D H S C M-NPN N-PNP
Tensione in DC
Tensione in AC
Corrente a 25°C
Potenza
Tempo inserzione
Tempo disinserzione
Punto inserzione
Punto disinserzione
Vita elettrica (impulsi)
Resistenza di contatto
Caduta di tensione
Tension in DC
Tension in AC
Current at 25°C
Power
On time
Off time
On point
Off point
Electric life (pulses)
Contact resistence
On voltage drop
24 V
24 V
1 A
10 VA
0,5 mS
0,1 mS
110 Gauss
60 Gauss
107
0,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3 ÷ 110 V
3 ÷ 110 V
0,3 A
10 VA
0,6 mS
0,1 mS
110 Gauss
60 Gauss
107
0,1
-
6 ÷ 30 V
-
0,25 A
6 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
0,7 V
6 ÷ 30 V
-
0,25 A
6 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
0,7 V
1= Uscita diretta del cavo con 2 fili / Flying lead with 2 wires cable
2= Connettore precablato con 2 fili / Plug connector with 2 wires cable
3= Connettore precablato con 3 fili / Plug connector with 3 wires cable
4= Uscita diretta del cavo con 3 fili / Flying lead with 3 wires cable
Circuito / Circuit
Vedi tabella precedente / See above table
Tensione massima di funzionamento / Maximum working voltage
2= 24V; 4= 110V
Lunghezza cavo / Cable length
25 = 2,5 m (altre lunghezze a richiesta / Other dimensions on request
00 = Per DCB2, DCB3 senza cavo di connessione / For DCB2, DCB3 without connection cable
23
15
10
DCM
D Circuit
Bl
Bl
NeMa BkBr
Circuito D Circuito C
Br Bl
C Circuit
Bl
Ma
+
Circuito M
Ma
Br
M Circuit
Load
Carico
-
Ne
Bk
Bl
Bl
+
Ma
Br
N Circuit
Circuito N
Load
Carico
-
Bk
Ne
Bl
Bl
DCB2
DCB3
DCB1
DCB4
11
1
4
3
1
4
3
3
43
88
SENSORI • SWITCHES
Serie DCB / DCB series
DCB1 DCB4
DCB2 DCB3
S-00
S-01
S-02
S-03
S-05
S-06
S-06
OPTIONAL
OPZIONALE
STAFFETTE / BRACKETS
89
Serie DSL / DSL series
SENSORI • SWITCHES
Sensori magnetici serie DSL
Magnetic sensors DSL Series
Grado di protezione IP 67 EN 60529
Protection class
Temp. di impiego -20... +85°C
Working temp.
Materiale custodia PA (+ G)
Housing material
I sensori magnetici della serie DSL sono
disponibili in 2 versioni di circuito con
elemento sensibile costituito da ampolla
Reed e 1 versione con elemento sensibile ad
effetto di Hall.
Per dettagli su circuiti e diagrammi consultar e
pagina 92.
The magnetic sensors DSL series are
available with 2 executions of circuit with reed
contact and 1 circuit with hall effect sensor.
For details about circuit and features please
see page 92.
Dati tecnici / Technical data Tipo di circuito / Circuit type
Codici di ordinazione
order codes
Tipo connessione / Connection type
D S L 1 C 2 2 5
Dati / Data D H S C M-NPN N-PNP
Tensione in DC
Tensione in AC
Corrente a 25°C
Potenza
Tempo inserzione
Tempo disinserzione
Punto inserzione
Punto disinserzione
Vita elettrica (impulsi)
Resistenza di contatto
Caduta di tensione
Tension in DC
Tension in AC
Current at 25°C
Power
On time
Off time
On point
Off point
Electric life (pulses)
Contact resistence
On voltage drop
24 V
24 V
0,25 A
6 VA
0,5 mS
0,1 mS
110 Gauss
60 Gauss
107
0,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
3 ÷ 30 V
3 ÷ 30 V
0,1 A
6 VA
0,5 mS
0,1 mS
110 Gauss
60 Gauss
107
0,1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
6 ÷ 30 V
-
0,20 A
4 W
0,8 µS
0,3 µS
30 Gauss
25 Gauss
109
-
1 V
1= Uscita diretta del cavo con 2 fili / Flying lead with 2 wires cable
2= Connettore precablato con 2 fili / Plug connector with 2 wires cable
3= Connettore precablato con 3 fili / Plug connector with 3 wires cable
4= Uscita diretta del cavo con 3 fili / Flying lead with 3 wires cable
Circuito / Circuit
Vedi tabella precedente / See above table
Tensione massima di funzionamento / Maximum working voltage
2= 24V
Lunghezza cavo / Cable length
25 = 2,5 m (altre lunghezze a richiesta / Other dimensions on request
03 = Per DSL2, DSL3 senza cavo di connessione / For DSL2, DSL3 without connection cable
DSL
D Circuit
Bl
Bl
NeMa BkBr
Circuito D Circuito C
C Circuit
BlMa BlBr
+
Ma
Br
N Circuit
Circuito N
Load
Carico
-
Bk
Ne
Bl
Bl
11
1
4
3
4
43
90
SENSORI • SWITCHES
Serie DSL / DSL series
DSL1 DSL4
DSL2 DSL3
STAFFETTE / BRACKETS
91
Accessori / Accessories
SENSORI • SWITCHES
22.7
14.5 7
12.5
26
712
19
14
21.5
15.7
26.3
7
29.5
715.5
M5
16.5
14
30.7
35
8
20
27
20.7
819
14
M5
M5
1.7
20.6 7.5
M5
14
18.5
19.2
29.5
47.75
5.9
14
M5
13.15
25.8
26
2.7
16.5
18
27.7
24.1
31
7.5
14.4
7.5
M5
14
14 45.5
28
49
8
24.75
8
20.5
27.23M5
M5
14
7
27
25.95
1.25
19.5
38.35
20.9
20.4
1.6
M5
29.814 14.8 6.8
Cilindri con camicia estrusa • Brackets for extrusion-tube cylinders
Fissaggi per cilindri con tiranti • Brackets for tie-rod cylinders
ø
19.1
M5
5
9.25
13.7
8.75
22.32
510.37
12 6
19.7
32.41
14.2
M5
6
13.7
15.5
30.3512
9,3 mm
11,3 mm
12,0 mm
13,3 mm
14,0 mm
16,0 mm
17,3 mm
18,0 mm
Ø Esterno
Exter. Ø Codice
Code
DXF09
Codice • Code
DST11
Codice • Code
DST10
Codice • Code
DST49
DST50
DST51
DST80
Codice • Code
DST52
DST53
DST81
DST83
DST82
DXF11
DXF12
DXF13
DXF14
DXF16
DXF17
DXF18
20,0 mm
21,3 mm
22,0 mm
24,0 mm
26,3 mm
27,0 mm
29,0 mm
30,0 mm
Ø Esterno
Exter. Ø Codice
Code
DXF20
DXF21
DXF22
DXF24
DXF26
DXF27
DXF29
DXF30
33,6 mm
36,0 mm
41,6 mm
45,0 mm
52,4 mm
65,4 mm
Ø Esterno
Exter. Ø Codice
Code
DXF33
DXF36
DXF41
DXF45
DXF52
DXF65
Codice
Code
Alesaggio
Bore 125
Vite M3 x 10 compresa
M3 x 10 Screw included
Tiranti • Tie-rods Ø 5÷10 mm Tiranti • Tie-rods Ø 10÷16 mm
Le staffe sono fornite con protezione per il cilindro e
viti di fissaggio.
Brackets for extrusion-tube fixing include protector
plate and installation screws.
32 40 50 63 80 100
DST49
DST80
DST49
DST80
DST50
DST81
DST51
DST81
DST52
DST82
DST52
DST83 DST83
Fissaggi per microcilindri • Locking bands for microcylinders
92
Circuiti / Circuits
SENSORI • SWITCHES
Circuito D
Circuito con ampolla Reed normalmente aperta e sistema di visualizzazione autoalimentato mediante un
terzo filo (nero).
Indicato per il collegamento di più sensori in serie in quanto elimina la caduta di tensione.
Circuit D
Circuit with Reed switch normally open and indicator supplied by a third lead (black).
Suitable for supplying several switches in series as it eliminates the voltage drop.
Circuito H
Circuito con ampolla Reed normalmente chiusa protetta da varistore contro le sovratensioni generate
all’apertura del circuito, e sistema di visualizzazione.
Circuit H
Circuit with Reed switch normally closed protected by a varistor against overvoltages caused when
switching off, with indicator.
Circuito S
Circuito con ampolla Reed con funzionamento da deviatore completo di doppia segnalazione luminosa
che ne indica la posizione.
Circuit S
Circuit with Reed switch working as a reversing switch complete with double indicator showing the
piston position.
Circuito C
Circuito con ampolla Reed normalmente aperta, protetta da varistore contro le sovratensioni generate
all’apertura del circuito, e sistema di visualizzazione. Circuito consigliato per la maggior parte delle
applicazioni.
Circuit C
Circuit with Reed switch normally open protected by a varistor against overvoltages caused when
switching off, with indicator.
Recommended circuit for most applications.
Circuito M - NPN (DSM-DCB)
Circuito con effetto di Hall normalmente aperto con uscita NPN. Protetto contro l’inversione di polarità e
contro onde di sovratensione.
LED GIALLO: presenza tensione (solo DSM). LED VERDE: carico inserito (LED giallo per DSL - DCB)
Circuit M - NPN (DSM-DCB)
Circuit with Hall-effect switch normally open with outlet NPN, protections against overvoltages and
reverse of polarity.
Yellow LED: Voltage in (only for DSM) . Green LED: Load in (yellow LED for DSL - DCB).
Circuito N - PNP (DSM - DCB - DSL)
Circuito con effetto di Hall normalmente aperto con uscita PNP.
Protetto contro l’inversione di polarità e contro onde di sovratensione.
LED GIALLO: presenza tensione (solo DSM). LED VERDE: carico inserito (LED giallo per DSL - DCB)
Circuit N - PNP (DSM - DCB - DSL)
Circuit with Hall-effect switch normally open with outlet PNP, protections against overvoltages and reverse
of polarity.
Yellow LED: Voltage in (only for DSM). Green LED: Load in (yellow LED for DSL - DCB).
Circuito C
Br Bl
C Circuit
Bl
Ma
H Circuit
Circuito H
Bl
Bl
Ma
Br
Circuito S
Bl
Bl
Br
Ma
Bk
Ne
VERDE
GRREN
GIALLO
YELLOW
S Circuit
D Circuit
Bl
Bl
NeMa BkBr
Circuito D
+
Circuito M
Ma
Br
M Circuit
Load
Carico
-
Ne
Bk
Bl
Bl
+
Ma
Br
N Circuit
Circuito N
Load
Carico
-
Bk
Ne
Bl
Bl
93
CONNETTORI CIRCOLARI IP 67
ROUND CONNECTORS IP67
Connettori Ø8 SNAP Pag. 94
Ø8 SNAP connectors
Connettori M12 Pag. 95
M12 Connectors
Connettori M12 LED Pag. 96
M12 Connectors with LED
94
CONNETTORI CIRCOLARI • ROUND CONNECTORS
Ø 8 SNAP
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC 60 V
- DC 75 V
Portata nom. contatti
Nominal current 1A
Portata max contatti
Operating current 4A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. Conduc. cross-sect. 0.25 mm
2
Materiale connettore
Connector material PVC UL94/V0
Portacontatti
Contact holder PA 6.6 UL94/V0
Grado di protezione
Protection class IP 67 EN 60529
Contatti stagnati
Tinned contacts
Cavo/Cable Ø 3,5 mm
PVC-CEI 20-22 II OR
Temperatura di lavoro
Working temperature -25 + 75°C
L
F102 F103
3.5
10
16.5
6
19.5
Ø8
L
8
28
F203
F202
F202W50000
F202W10K00
F202W25000
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
F102W50000
F102W10K00
F102W25000
Connettore diritto
Straight connector
Marrone
Brown
Blu
Blue
F203W50000
F203W10K00
F203W25000
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
F103W50000
F103W10K00
F103W25000
Connettore diritto
Straight connector
Nero
Black
Brown
Marrone
Blue
Blu
95
CONNETTORI CIRCOLARI • ROUND CONNECTORS
M12
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC 250 V
- DC 300 V
Portata nom. contatti
Nominal current 1A
Portata max contatti
Operating current 4A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione max conduttori
Max. Conduc. cross-sect. 0.35 mm
2
Materiale connettore
Connector material PVC UL94/V0
Portacontatti
Contact holder PA 6.6 UL94/V0
Grado di protezione
Protection class IP 67 EN 60529
Contatti dorati
Gold plated contacts VDE 0110-1/89
Cavo/Cable Ø 5 mm
PVC-CEI 20-22 II OR
Temperatura di lavoro
Working temperature -25 + 75°C
Ghiera in ottone, colore nero
Brass lock nut, colour black
L
15
34
28
M12X1
2
111
3
4
3
4
3
44.5
L
M12x1
Ø15
2
111
3
4
3
4
3
F402W50000
F402W10K00
F402W25000
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
F302W50000
F302W10K00
F302W25000
Connettore diritto
Straight connector
F403W50000
F403W10K00
F403W25000
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
F303W50000
F303W10K00
F303W25000
Connettore diritto
Straight connector
F404W50000
F404W10K00
F404W25000
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
F304W50000
F304W10K00
F304W25000
Connettore diritto
Straight connector
1
3
1
3
4
2
1
3
4
1 = Marrone/Brown
3 = Blu/Blue
1 = Marrone/Brown
3 = Blu/Blue
4 = Nero/Black
1 = Marrone/Brown
2 = Bianco/White
3 = Blu/Blue
4 = Nero/Black
96
CONNETTORI CIRCOLARI • ROUND CONNECTORS
M12/LED
Tensione nominale
Nominal Voltage
- AC 24 V
- DC 24 V
Portata nom. contatti
Nominal current 1A
Portata max contatti
Operating current 4A
Resistenza contatti
Contact resistance 4 m Ohm
Sezione conduttori
Conduc. cross-sect. 0.35 mm
2
Materiale connettore
Connector material PVC UL94/V0
Portacontatti
Contact holder PA 6.6 UL94/V0
Grado di protezione
Protection class IP 67 EN60529
Contatti dorati
Gold plated contacts
Cavo/Cable Ø 5 mm
PVC-CEI 20-22 II OR
Temperatura di lavoro
Working temperature -25 + 75°C
Ghiera in ottone, colore nero
Brass lock nut, colour black
M12X1
28
L
15
34
1
4
3
F303
F303W500N2
F303W10KN2
F303W250N2
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
1
3
4
F303W500P2
F303W10KP2
F303W250P2
Lunghezza cavo
Cable length
5 m
10 m
2,5 m
Connettore 90°
90° Connector
1
3
4
+
-
1
3
4
PNP
+
-
1
4
3
NPN
1 = Marrone/Brown
3 = Blu/Blue
4 = Nero/Black
1 = Marrone/Brown
3 = Blu/Blue
4 = Nero/Black
97
TABELLA CONVERSIONE • CROSS TABLE
CONNETTORI COSTAMPATI / MOLDED CONNECTOR
Vecchio codice Nuovo codice Tipo di cavo
Old part number New part number Cable type
PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11A1=A E==1N2N===11A1= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11C3=A E==1N2N===11C3= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11C4=A E==1N2N===11C4= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11R0=A E==1N2N===11R0= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11R2=A E==1N2N===11R2= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11S0=A E==1N2N===11S0= PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11000A E==1N2N===11000 PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
E==1N===11A E==1N2N===11 PVC CABLE 2 X 0,5 ( N2 )
CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11A1= E==1I2N===11A1= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11C3= E==1I2N===11C3= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11C4= E==1I2N===11C4= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11R0= E==1I2N===11R0= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11R2= E==1I2N===11R2= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11S0= E==1I2N===11S0= CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11000 E==1I2N===11000 CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
E==1X===11 E==1I2N===11 CEI CABLE 2 X 0,5 ( I2 )
PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11A1= E==1P2N===11A1= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11C3= E==1P2N===11C3= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11C4= E==1P2N===11C4= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11R0= E==1P2N===11R0= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11R2= E==1P2N===11R2= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11S0= E==1P2N===11S0= PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11000 E==1P2N===11000 PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
E==1P===11 E==1P2N===11 PUR CABLE 2 X 0,5 ( P2 )
PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11A1= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11C3= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11C4= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11R0= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11R2= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11S0= PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11000 PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
NOT EXISTING E==1A2N===11 PVC CABLE 2 X 20 AWG ( A2 )
PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11A1= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11C3= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11C4= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11R0= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11R2= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11S0= PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11000 PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
NOT EXISTING E==1B2N===11 PUR CABLE 2 X 20 AWG ( B2 )
PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11A1=A E==2N2N===11A1= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11A1=A E==2N2N===11A1= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11C3=A E==2N2N===11C3= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11C4=A E==2N2N===11C4= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11R0=A E==2N2N===11R0= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11R2=A E==2N2N===11R2= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11S0=A E==2N2N===11S0= PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11000A E==2N2N===11000 PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
E==2N===11A E==2N2N===11 PVC CABLE 3 X 0,5 ( N2 )
CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11A1= E==2I2N===11A1= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11C3= E==2I2N===11C3= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11C4= E==2I2N===11C4= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11R0= E==2I2N===11R0= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11R2= E==2I2N===11R2= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11S0= E==2I2N===11S0= CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11000 E==2I2N===11000 CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
E==2X===11 E==2I2N===11 CEI CABLE 3 X 0,5 ( I2 )
PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11A1= E==2P2N===11A1= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11C3= E==2P2N===11C3= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11C4= E==2P2N===11C4= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11R0= E==2P2N===11R0= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11R2= E==2P2N===11R2= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11S0= E==2P2N===11S0= PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11000 E==2P2N===11000 PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
E==2P===11 E==2P2N===11 PUR CABLE 3 X 0,5 ( P2 )
PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11A1=A E==1N3N===11A1= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11C3=A E==1N3N===11C3= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11C4=A E==1N3N===11C4= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11R0=A E==1N3N===11R0= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11R2=A E==1N3N===11R2= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11S0=A E==1N3N===11S0= PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11000A E==1N3N===11000 PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
E==1N===11A E==1N3N===11 PVC CABLE 2 X 0,75 ( N3 )
PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11A1= E==1P3N===11A1= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11C3= E==1P3N===11C3= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11C4= E==1P3N===11C4= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
Vecchio codice Nuovo codice Tipo di cavo
Old part number New part number Cable type
E==1T===11R0= E==1P3N===11R0= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11R2= E==1P3N===11R2= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11S0= E==1P3N===11S0= PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11000 E==1P3N===11000 PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
E==1T===11 E==1P3N===11 PUR CABLE 2 X 0,75 ( P3 )
PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11A1= E==2N3N===11A1= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11C3= E==2N3N===11C3= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11C4= E==2N3N===11C4= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11R0= E==2N3N===11R0= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11R2= E==2N3N===11R2= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11S0= E==2N3N===11S0= PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11000 E==2N3N===11000 PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
E==2N===11 E==2N3N===11 PVC CABLE 3 X 0,75 ( N3 )
PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11A1= E==2P3N===11A1= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11C3= E==2P3N===11C3= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11C4= E==2P3N===11C4= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11R0= E==2P3N===11R0= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11R2= E==2P3N===11R2= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11S0= E==2P3N===11S0= PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11000 E==2P3N===11000 PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
E==2T===11 E==2P3N===11 PUR CABLE 3 X 0,75 ( P3 )
PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11A1=A E==1N4N===11A1= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11C3=A E==1N4N===11C3= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11C4=A E==1N4N===11C4= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11R0=A E==1N4N===11R0= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11R2=A E==1N4N===11R2= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11S0=A E==1N4N===11S0= PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11000A E==1N4N===11000 PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
E==1N===11A E==1N4N===11 PVC CABLE 2 X 1 ( N4 )
CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11A1= E==1I4N===11A1= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11C3= E==1I4N===11C3= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11C4= E==1I4N===11C4= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11R0= E==1I4N===11R0= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11R2= E==1I4N===11R2= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11S0= E==1I4N===11S0= CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11000 E==1I4N===11000 CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
E==1W===11 E==1I4N===11 CEI CABLE 2 X 1 ( I4 )
PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11A1= E==1P4N===11A1= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11C3= E==1P4N===11C3= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11C4= E==1P4N===11C4= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11R0= E==1P4N===11R0= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11R2= E==1P4N===11R2= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11S0= E==1P4N===11S0= PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11000 E==1P4N===11000 PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
E==1N===11 E==1P4N===11 PUR CABLE 2 X 1 ( P4 )
PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11A1=A E==2N4N===11A1= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11C3=A E==2N4N===11C3= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11C4=A E==2N4N===11C4= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11R0=A E==2N4N===11R0= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11R2=A E==2N4N===11R2= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11S0=A E==2N4N===11S0= PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11000A E==2N4N===11000 PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
E==2N===11A E==2N4N===11 PVC CABLE 3 X 1 ( N4 )
CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11A1= E==2I4N===11A1= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11C3= E==2I4N===11C3= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11C4= E==2I4N===11C4= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11R0= E==2I4N===11R0= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11R2= E==2I4N===11R2= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11S0= E==2I4N===11S0= CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11000 E==2I4N===11000 CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
E==2W===11 E==2I4N===11 CEI CABLE 3 X 1 ( I4 )
PVC CABLE 4 X 0,5 ( N2 )
E==3N===11000A E==3N2N===11000 PVC CABLE 4 X 0,5 ( N2 )
E==3N===11A E==3N2N===11 PVC CABLE 4 X 0,5 ( N2 )
CEI CABLE 4 X 0,5 ( I2 )
E==3X===11000 E==3I2N===11000 CEI CABLE 4 X 0,5 ( I2 )
E==3X===11 E==3I2N===11 CEI CABLE 4 X 0,5 ( I2 )
PUR CABLE 4 X 0,5 ( P2 )
E==3P===11000 E==3P2N===11000 PUR CABLE 4 X 0,5 ( P2 )
E==3P===11 E==3P2N===11 PUR CABLE 4 X 0,5 ( P2 )
PVC CABLE 4 X 0,75 ( N3 )
E==3N===11000 E==3N3N===11000 PVC CABLE 4 X 0,75 ( N3 )
E==3N===11 E==3N3N===11 PVC CABLE 4 X 0,75 ( N3 )
CEI CABLE 4 X 0,75 ( I3 )
E==3X===11000 E==3I3N===11000 CEI CABLE 4 X 0,75 ( I3 )
E==3X===11 E==3I3N===11 CEI CABLE 4 X 0,75 ( I3 )
PUR CABLE 4 X 0,75 ( P3 )
E==3P===11000 E==3P3N===11000 PUR CABLE 4 X 0,75 ( P3 )
E==3P===11 E==3P3N===11 PUR CABLE 4 X 0,75 ( P3 )
98
NOTE / NOTES
99
NOTE / NOTES
100
NOTE / NOTES
Italy
mPm S.r.l.
Via Zucchi
39 int. G
20095 Cusano Milanino (MI)
Tel. 02-66400321
Fax. 02-66400334
United Kingdom
Woodhead Connectivity Ltd.
Factory No. 9
Rassau Industrial Estate
Ebbw Vale, Gwent,
Wales NP23 5SD
Tel. 01495-350436
Fax. 01495-350877
France
Woodhead Connectivity S.A.
57, Rue Jacquard Z.I.
77400 Lagny Sur Marne
Tel. 01 64 30 91 36
Fax. 01 64 30 91 05
Germany
Woodhead Connectivity GmbH
Gewerbestraße 60
75015 Bretten-Gölshausen
Tel. 07252-9496-0
Fax. 07252-9496-99
USA
Woodhead Connectivity N.A.
3411 Woodhead Drive
Northbrook
IL 60062
Tel. 847-272-7990
Fax. 847-272-8133
Woodhead Connectivity N.A.
130 Constitution Boulevard
Franklin
MA 02038
Tel. 508-541-3400
Fax. 508-541-3419
Woodhead Connectivity N.A.
11501 James Watt Drive
El Paso
TX 79936
Tel. 915-591-5600
Fax. 915-598-1718
Canada
SST
50 Northland Road
Waterloo
Ontario, N2V 1N3
Tel. 519-725-5136
Fax. 519-725-1515
Woodhead Canada Limited
1090 Brevik Place
Mississauga
Ontario, L4W 3Y5
Tel. 905-624-6518
Fax. 905-624-9151
Mexico
Woodhead de
Mexico S.A. de C.V.
Parque Industrial
Internacional Mexicano
Calle Intermex No. 1351
Cd. Juarez, Chih.32340
Tel. 52-1624-2504
Fax. 52-1624-4029
Singapore
Woodhead Asia Pte. Ltd.
8 Chia Ping Road,
#05-09/10
JTC Flatted Factory
Jor ung Town, 619973
Tel. 261-6533
Fax. 265-6605
Japan
Woodhead Japan Corporation
Unit 4309
Yokohama Landmark Tower
2-2-1 Minatomirai
Nishi-ku, Yokohama-shi
Kanagwa-ken 220-8143
Tel. 04-5224-3560
Fax. 04-5224-3561
The Global Leader in Industrial Communications and Connectivity
www.woodheadconnectivity.com
Z-05-01
Nano Change®, Micro Change®, Mini Change®, MPIS®, Brad®, Brad Harrison®e mPm®sono tutti marchi
registrati della Woodhead Industries,Inc.
Sono stati fatti tutti gli sfor zi possibili affinchè le informazioni di questo catalogo siano cor rette e accurate.
La società si riser va comunque il diritto di cambiare o modificare eventuali caratteristiche dei prodotti senza
ulteriore avviso.
Tutte le informazioni riportate su questo catalogo sono copyright unico di mPm srl, società di Woodhead
Industries, Inc. E tali informazioni non possono essere in alcun modo copiate o riprodotte senza
autorizzazione scritta.