Siemens AG
EM HP AIS R&D AR D
D –13623 Berlin
+49 30 386-33222
+49 30 386-26721
arrester@siemens.de
IEEE Std
C62.11
2012
3HH 802 60225 B01 f
Q81
M84
M85
M11
1
M13
1
1
1
Y95
M81
Q12 Q13 Q14
2 ³/8‘‘ 2 ³/8‘‘ 2,3‘‘
0.56‘‘
60.5 mm 60.5 mm 58.2 mm
14.3 mm
14.3 mm
0,56‘‘
8 5/8‘‘
368.3 mm
14 1/4‘‘
11‘‘
12 1/4‘‘
2 3/4‘‘
8 3/8‘‘
2 1/2‘‘ 3 3/8‘‘
1.82‘‘
46.3 mm 85.9 mm 63.5 mm 85.9 mm
69 mm
57.2 mm
41.4 mm 63.5 mm
2 1/4‘‘
2 1/2‘‘
1 5/8‘‘
279.4 mm
221 mm
311.2 mm
53.9 mm
2 1/8‘‘
Q11
2 ³/8‘‘
60.5 mm
1
P52
12.0‘‘
Ø 0.56‘
2
P31 - grey
P33 - yellow
P35 - red
P15
2
1 P12
2
1
Y92
2
1
P12
R51
17.9‘‘
Ø 0.52‘‘
Y95
2
1
Ø 0.43‘‘
R61
11.9‘‘
Q51
0 … 4.75‘‘
0 … 120.65 mm
104.6 … 150.9 mm
4.12 … 5.94‘‘
1
1.30‘‘
33 mm
Siemens AG
EM HP AIS R&D AR D
D –13623 Berlin
+49 30 386-33222
+49 30 386-26721
arrester@siemens.de
IEEE Std
C62.11
2012
3HH 802 60225 B02 f
Warning US
Before any work starts:
1. switch off and isolate
2. secure against reclosing
3. verify that equipment is dead
4. earth and short circuit the equipment
5. cover or fence off nearby live parts
Death, severe injury and considerable damage to property
and environmental damage may result if the safety
instructions are not followed.
Confirm that these safety measures have been carried out.
Advertencia muy importante ES
Antes de iniciar cualquier trabajo:
1. Apertura con corte visible de los circuitos o instalaciones
solicitadas.
2. Enclavamiento en posiciónde apertura de los aparatos de
corte y salización en el mando de los citados aparatos.
3. Verificación de la ausencia de ténsion.
4. Puesta a tierra y en cortocircuito.
5. Delimitacn y señalización de la zona de trabajo
La falta de observación de las normas de seguridad puede producir la muerte,
graves lesiones personales como asÍ
también considerables daños materiales.
Confirme que todas estas medidas de seguridad se han
efectuado.
Attention FR
Avant toute intervention:
1. mettre linstallation hors tension
2. condamner les appareils
3. vérifier l‘absence de tension
4. mettre à la terre et court-circuiter
5. recouvrir les parties voisines sous tension ou en barrer lacs
La non-observation des consignes de sécuri risque d‘entrner la mort ou des
dommages mariels importants.
Faire confirmer l‘ecution de ces mesures de
sécuri.
! Note !
The equipment covered by these instruc-
tions should be installed and serviced only
by competent personnel familiar with good
safety practices.
This instruction is written for such person-
nel and is not intended as a substitute for
adequate training and experience in safe
procedures.
This information is intended for the correct installati-
on of this product. Siemens has no control over the
condition of the network, which can be greatly affec-
ted by the installation of a product. It is the responsi-
bility of the user to chose the appropriate method of
installation. Under no circumstance is Siemens liable
for any direct or indirect damage caused by the use
or misuse of this product.
! Nota !
Los aparatos cubiertos por estas instruccio-
nes deben ser instalados y conservados
exclusivamente por personal competente con
excelente experiencia en seguridad.
Estas instrucciones han sido escritas exclusi-
vamente para tal personal y no debe
considerarse que equivalen o sustituyen a
una formación y experiencia suficiente en
prescripciones de seguridad.
La información aquí contenida está destinada a asegurar
una correcta instalación de este producto. Siemens no
tiene control sobre las circunstancias en la red, las cua-
les pueden influir notablemente en la instalacn de un
producto. Es responsabilidad del usuario elegir el méto-
do de instalacn adecuado. En ningún caso, Siemens
se hará responsable de los dos indirectos o directos
derivados del uso o mal uso de este producto.
! Note !
Les appareils concernés par ces instructions
ne doivent être installés et entretenus que
par des personnes comtentes qui sont fa-
miliarisées avec la sécurité dans la pratique.
Ces instructions ne sont rédigées quà
l‘intention de ces personnes et ne sauraient
suppléer à une formation et à une expérience
suffisantes en matre de règlements de -
curité.
Les informations contenues dans cette notice sont des-
tinées à permettre l‘installation correcte du produit.
Siemens n‘a aucun contle sur la condition du réseau
qui peut avoir une forte influence sur linstallation d‘un
produit. Il incombe à l‘utilisateur de choisir la méthode
d‘installation appropre. Siemens gage toute respon-
ssbilité pour les dommages directs ou indirects pouvant
résulter de l‘emploi normal ou abusif de ce produit.
Ø 0.35 - 0.41 inch
AWG 0/0 - AWG 1/0
Ø 9 - 10,5 mm
50 - 70 mm2
> Ø 0.41 inch
> AWG 1/0
> Ø 10,5 mm
> 70 mm2
Ø 0.55 - 0.71 inch
AWG 5/0 - AWG 7/0
Ø 14 - 18 mm
Ø 0.31 - 0.55 inch
AWG 0/0 - AWG 5/0
Ø 8 - 14 mm
Ø 0.16 - 0.29 inch
AWG7 - AWG2
Ø 4 - 7,5 mm
10 - 35 mm2
IEEE Std. 1313