celpac (R) 2G S/MON/SUL842070/E/15/01/2014 page 1 / 5F/GB Contacteur statique monophase de puissance Single phase Power Solid contactor Contacteur statique largeur 22,5mm pret a l'emploi. Relais synchrone specialement adapte a la plupart des charges. 22,5mm Solid State Contactor for space-saving design. Ready to use with its heatsink Zero Cross Solid State Relay especially designed for most types of loads. SUL842070 Output: 12-275VAC 25A (*) Input : 3 -32VDC (*) 20A@ 40C AC-51 UL 18A see derating curve Sortie 12 a 275VAC 25A. Limitation du courant (20A AC-51) par le dissipateur: voir courbe thermique. Haute Immunite et Protection de la tension de sortie par varistor. Tres faible niveau de synchronisme. Output 12 to 275VAC 25A. Current limitation (20A AC-51) by heatsink : see derating curve High Immunity and output voltage protection by VDR. Very low zero cross level Large plage de controle: 3,5 - 32VDC avec un courant de commande regule. Connecteur de commande debrochable en 2 points LED de visualisation sur l'entree de couleur jaune. Protection aux surtensions sur l'entree integree. Large control range: 3.5-32VDC with input current limiter. 2 points pluggable control connector. Yellow LED visualization on the input. Input over-voltage protection. Protection IP20 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repere disponible en option. IP20 protection by removable flaps on terminals with optional labels Construit en conformite aux normes IEC/EN60947-4-3 et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL Livre avec conecteur de commande et volets / delivered with control connector and flaps Install it & Forget it! FILE Nr. E69913 Avec etiquette de reperage With optional labels Dimensions : Protection LED 3/A1+ 4/A2- 1/L1 et 2/T2 peuvent etre inverses 1/L1 and 2/T1 can be swapped Secteur AC / AC Mains Charge / Load Le relais doit etre monte sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Application typique: Resistance 8 kW (Categorie AC-51) en 400VAC Typical application: 8 kW resistor (AC-51 load) on 400 VAC CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp (*) TMS2 =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. celduc (R) r e l a i s celpac (R) 2G S/MON/SUL842070/E/15/01/2014 page 2 / 5F/GB Caracteristiques d'entree / Control characteristics (at 25C) DC Parametre / Parameter Input : Ic = f( Uc) Symbol Min Typ Max Unit Tension de commande / Control voltage Uc 3 5-12-24 32 V Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic <10 <14 <14 mA Uc off 2 Tension de non fonctionnement / Release voltage LED d'entree / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage V Jaune/Yellow Urv Tension de transil d'entree / Clamping voltage (Transil) Uclamp 14 12 10 8 6 32 V 4 36 V 2 Immunite / Input immunity : EN61000-4-4 2kV Immunite / Input immunity : EN61000-4-5 2KV 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Uc (VDc) Caracteristiques de sortie / Output characteristics (at 25C) Parametre / Parameter Conditions Symbol Min Typ. Max Unit Ue 12 230 275 V rms 600 (450) (Ie = nominal current) Up Usync Ua Ie AC-51 Ie AC-53 Itsm V @ 25C Vto 0.85 V rt 16 m Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crete / Peak voltage (clamping voltage) Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorcage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant nominal / nominal current (AC-53) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe a l'etat passant / On state voltage drop Ie nom Motor tp=10ms (Fig. 3) Tension seuil a l'etat passant /On state Threshold voltage Resistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipee (max) / Output power dissipation (max value) Resistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite a l'etat bloque / Off state leakage current Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Frequence reseau/ Mains frequency range dv/dt a l'etat bloque / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : Value for fusing Immunite / Conducted immunity level Immunite / Conducted immunity level Protection court-circuit / Short circuit protection 12 10 0.85 + 0,016xIe Pd 1.7 Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz F mains I2t IEC/EN61000-4-4 (bursts) IEC/EN61000-4-5 (surge) coordination typ 2 see page 5 W 0.765xIe + 0,016xIe Rthj/c @Ue typ, 50Hz 25 5 see derating curve 3.5 260 340 1 5 0,1 500 50-60 340 600 V V V A rms A rms A V 10 10 800 50 K/W mA mA ms ms Hz V/s A/s A2s 2kV criterion A 2kV criterion A Fuse FERRAZ gRC 25A 14x51 Caracteristiques generales / General characteristics (at 25C) Isolement entree/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Resistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degre de protection / Protection level / CEI529 Degre de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6 Ui Ui Ri Uimp Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Temperature de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Temperature de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidite relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformite CE / CE Conformity Conformite USA / US Conformity sine test 4000 4000 1000 (@500VDC) 4000 IP20 2 10 11ms > 30 .... 50 g - -55 /+100 C -55/+125 40 to 85 250 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL C % g HR Conformite normes ferroviaires/ Conformity to railways applications VRMS VRMS M V g yes (consult us) Plastique du boitier / Housing Material PA 6 UL94VO Semelle / Base plate Aluminium celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 celpac (R) 2G S/MON/SUL842070/E/15/01/2014 page 3 / 5F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice La courbe "1" est donnee suivant les caracteristiques limites du produit. Les temperatures restent admissibles pour les composants utilises. Cette valeur correspond aux valeurs admises par la plupart des fabricants de relais statiques. Dans une armoire avec un minimum de ventilation, ou des courants non permanent, ces valeurs sont adaptees. La courbe "2" est donnee selon la norme EN60947-4-3 qui definie une elevation de temperature maximale de 50C (@40C) pour un fonctionnement permanent de 8 heures et une ambiance en air calme. Pour des courants non permanent, vous pouvez calculer la puissance moyenne dissipee = Pd x cycle de marche et verifier l'elevation de temperature : Tj = Pd xRthj/a. (Pd et Rthj/a sont donnees en page 2 ). La temperature de jonction Tj ne doit pas depasser 125C a la temperature ambiante maximale. Le courant maximum admissible etant celui des thyristors La constante thermique du produit (Cth) est de 7 minutes, ce qui signifie que l'elevation de temperature est seulement de 63% de la temperature stabilisee apres un fonctionnement de 7 minutes. The curve "1" gives the limits of the product. The temperature reached are acceptable for the components. These values are in compliance with most of SSRs manufacturers. In a cabinet with a minimum of ventilation or a non permanent current, these values are aceptable. The curve "2" gives the limits of the product according to EN60947-4-3 with a maximum rise temperature of 50C (@ 40C) for a permanent current and in air calm ( test during 8 hours). For a non permanent current, you can calcule the average power = Pd x duty cycle and check the rise temperature : Tj = Pd x Rthj/a (Pd and Rthj/a are given page 2). The junction temperature must not exceed 125C at the maximum ambient temperature. The maximum current is limited to the size of the thyristors. The thermal constant (Cth) of the product is 7 minutes. That means the rise temperature is only 63% of the stabilized temperature after a running time of 7 minutes. fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non repetitif sans tension reappliquee est donne pour la determination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm repetitif est donne pour des surcharges de courant (Tj initiale=70C). Attention : la repetition de ces surcharges de courant diminue la duree de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. Attention ! les relais a semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le reseau et la charge. Ils doivent etre utilises associes a un disjoncteur avec propriete de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothese d'une defaillance et pour tous les cas ou le relais doit etre isole du reseau (maintenance; non utilisation sur une longue duree...). Sous reserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes a sa destination, a la reglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux regles de l'art. Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 celpac 2G (R) S/MON/SUL842070/E/15/01/2014 Raccordement / Connections celpac(R) page 4 / 5F/GB Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires Directement avec fils avec ou sans embouts Direct connection with wires with or without ferrules 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modele de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommande 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Vis M5 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening torque M5 screw N.m 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 Mini 2 / Typ 2.4 / Max 3 Puissance (M5) / Power (M5) Avec cosses/ With ring terminals Rondelles antivibrations Washer for vibrations Commande / Control Le relais SU est livre en standard avec un connecteur de commande 2 points debrochable reference celduc 1Y020915 / Weidmuller BLZ5,08/2/90SN SW code 155 271 0000. Raccordement de fils : 0,13 ... 3,3 mm2 / AWG26....AWG12 Tournevis plat Autres modeles ( ressorts...) : Voir details page 5 SU relay is delivered in standard with a pluggable control connector with a celduc reference 1Y020915 / Weidmuller BLZ5,08/2/90SN SW code 155 271 0000. Wiring : 0,13 ... 3,3 mm2/ AWG26....AWG12 Flat Screwdriver Other possible connectors on request ( spring......) See details page 5. Options /Options: Des etiquettes de reperage sont disponibles. Montage sur volet. Reference 1MZ09000. Quantites par 200 pieces Marking labels are available . Mounting on flaps Part number : 1MZ09000 (delivered per 200 parts) Versions premontees sur dissipateurs : SUL en 22,5mm, SUM en 45mm, SUH en 50mm Ready to use versions ( with heatsink) SUL (22,5mm); SUM (45mm), SUH (50mm) celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 celpac (R) 2G S/MON/SUL842070/E/15/01/2014 page 5 / 5F/GB Montage / Mounting: -> Attention : L'utilisateur doit veiller a proteger les materiaux sensibles a la chaleur ainsi que les personnes contre tout contact avec le dissipateur thermique.. Pour un bon refroidissement le montage doit permettre la convection naturelle . Dans le cas ou les relais sont montes cote a cote, prevoir unereduction de courant. Une ventilation d'armoire ameliore fortement la dissipation thermique. Dans tous le cas d'un courant l'utilisateur doit s'assurer que les dissipateurs thermiques n'excedent pas une temperature de 90C. -> Warning : The user should protect heat sensitive materials as well as persons against any contacts with the heatsink. For a good cooling, the SSR needs an air convection. Less convection air produces an abnormal heating. In case of no space between two SSR ( zero space between two SSRs) , please reduce the load current. A forced cooling ( fan inside the cabinet) improves significantly the thermal performances. In all cases please check the heatsink temperature never exceed 90C. Application typique / Typical LOAD -> Les produit SUL8 sont definis pour fonctionner sur la plupart des charges. Verifier les courants de surcharge et les surtensions eventuelles. SUL8 products are designed for most of loads. Verify inrush currents at strating and possible overvoltage at turn OFF. Protection / Protection : -> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut etre faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a ete effectue sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I2t >5000A2s. Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : -> Immunite : Nous specifions dans nos notices le niveau d'immunite de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est a dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformite avec la norme IEC60947-4-3 -> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. -> Emission: Nos relais statiques sont principalement concus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur a employer des moyens d'attenuation supplementaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent etre interconnectes avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un systeme. Etant donne que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilite de celduc(R), il est de la responsabilite du realisateur du systeme de s'assurer que les systemes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les regles et reglements applicables au niveau des systemes. Consulter celduc(R) qui peut vous conseiller ou realiser des essais dans son laboratoire sur votre application. -> Emission: celduc(R) SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc(R), it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc(R) for advices. Tests can be performed in our laboratory. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19