© Siemens AG Österreich, AT-1210 Vienna, Austria. All rights reserved.
A5E39378072, 10.2016 1
SITOP PSU8200
6EP3333-8SB00-0AY0 (24 V/5 A)
6EP3334-8SB00-0AY0 (24 V/10 A)
Betriebsanleitung (kompakt)
Operating Instructions (compact)
Instrucciones de servicio (resumidas)
操作说明 (精简版)
Notice de service (compacte)
Istruzioni operative (descrizione sintetica)
Руководство по эксплуатации (компактное)
https://support.industry.siemens.com
1: Ansicht Geräte
1: View of devices
1: Vista de aparatos
1: 设备外观
1: Vue des appareils
1: Vista degli apparecchi
1: Внешний вид устройств
Die SITOP-Stromversorgungen sind Einbaugeräte,
Schutzart IP20, Schutzklasse I.
Primär getaktete Stromversorgungen zum Anschluss an
1-phasiges Wechselstromnetz (TN-, TT- Netz nach
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) mit Nennspannungen
120/230 V, 50 - 60 Hz; Ausgangsspannung +24 V DC,
potenzialfrei, kurzschluss- und leerlauffest.
Bild 1 Ansicht Geräte (Seite 1)
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses
Gerätes/Systems setzt sachgemäßen Transport,
sachgemäße Lagerung, Aufstellung und Montage sowie
sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Dieses Gerät/System darf nur unter Beachtung der
Instruktionen und Warnhinweise der zugehörigen
technischen Dokumentation eingerichtet und betrieben
werden.
Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät/System
installieren und in Betrieb setzen.
Das Gerät erfüllt die ATEX Richtlinie 2014/34/EU;
KEINE SPANNUNGSANPASSUNGEN ODER DIP-
SCHALTER-BETÄTIGUNG IN EXPLOSIVER
ATMOSPHÄRE DURCHFÜHREN!
EXPLOSIONSRISIKO – DURCH AUSTAUSCH VON
KOMPONENTEN KANN DIE EIGNUNG FÜR CLASS I,
DIVISION 2 BEEINTRÄCHTIGT WERDEN
EXPLOSIONSRISIKO – ÖFFNEN VON ANSCHLÜSSEN
NUR BEI ABGESCHALTETEM GERÄT ODER IN
NICHTEXPLOSIVER UMGEBUNG
Montage auf Normprofilschiene TH35-15/7,5 (EN 60715).
Das Gerät ist so zu montieren, dass die Eingangs- und
Ausgangsklemmen unten sind.
Unterhalb und oberhalb des Gerätes muss mindestens ein
Freiraum von je 50 mm eingehalten werden.
Bei Installation des Gerätes in explosionsgefährdeter
Umgebung (II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc) ist dieses in einen
Verteilerkasten mit Schutzart IP54 oder höher einzubauen.
Dieser Verteilerkasten muss den Anforderungen der
Bild 2 Aufbau (Seite 2)
Vor Beginn der Installations- oder Instandhaltungsarbeiten
ist der Hauptschalter der Anlage auszuschalten und gegen
Wiedereinschalten zu sichern. Bei Nichtbeachtung kann
das Berühren spannungsführender Teile Tod oder schwere
Körperverletzung zur Folge haben.
Die Betätigung des Potenziometers ist nur mittels
isoliertem Schraubendreher zulässig.
SITOP power supplies are built-in units, IP20 degree of
protection, protection class I.
Primary switched-mode power supplies for connection to
1-phase AC system (TN, TT system in accordance with
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) with rated voltages of
120/230 V, 50 - 60 Hz; +24 V DC output voltage, isolated,
short-circuit-proof and idling-proof.
Figure 1 View of devices (Page 1)
Appropriate transport, proper storage, mounting, and
installation, as well as careful operation and service, are
essential for the error-free, safe and reliable operation of
the device/system.
Setup and operation of this device/system are permitted
only if the instructions and warnings of the associated
technical documentation are carefully observed.
Only qualified personnel are allowed to install the
device/system and set it into operation.
The device complies with ATEX directive 2014/34/EU;
UNDER NO CIRCUMSTANCES MAKE ANY VOLTAGE
ADAPTATIONS OR CHANGE DIP SWITCH SETTINGS IN
EXPLOSIVE ATMOSPHERES!
EXPLOSION HAZARD – SUBSTITUTION OF
COMPONENTS MAY IMPAIR SUITABILITY FOR CLASS I,
DIVISION 2
EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT
EQUIPMENT UNLESS POWER HAS BEEN SWITCHED
OFF OR THE AREA IS KNOWN TO BE NON-HAZARDOUS
Mounting on a standard mounting rail TH35-15/7.5 (EN 60715).
The device must be mounted in such a way that the input
and output terminals are at the bottom.
A clearance of at least 50 mm must be maintained above
and below the device.
If the device is to be used in a hazardous zone ( II 3G Ex
nA nC IIC T4 Gc) it must be installed in a distribution box
with degree of protection IP54 or higher. This distribution
box must comply with the requirements of EN 60079-15.
Figure 2 Design (Page 2)
Before installation or maintenance work can begin, the
system's main switch must be switched off and measures
taken to prevent it being switched on again. If this
instruction is not observed, touching live parts can result in
death or serious injury.
It is only permissible to use an insulated screwdriver when
actuating the potentiometer.
Las fuentes de alimentación SITOP son aparatos
empotrables con grado de protección IP20 y clase de
protección I.
Fuentes de alimentación conmutadas en primario para la
conexión a la red alterna monofásica (red TN o TT según
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3) con tensiones nominales de
120/230 V, 50-60 Hz; tensión de salida +24 V DC,
aislamiento galvánico, resistentes a cortocircuito y a
Figura 1 Vista de aparatos (Página 1)
El funcionamiento correcto y seguro de este
aparato/sistema presupone un transporte, un
almacenamiento, una instalación y un montaje conformes
a las prácticas de la buena ingeniería, así como un manejo
y un mantenimiento rigurosos.
Este aparato/sistema debe ajustarse y utilizarse únicamente
teniendo en cuenta las instrucciones y advertencias de la
documentación técnica correspondiente.
La instalación y puesta en marcha del aparato/sistema debe
encomendarse exclusivamente a personal cualificado.
El aparato cumple la directiva ATEX 2014/34/UE;
¡NO REALIZAR ADAPTACIONES DE TENSIÓN NI
ACCIONAR INTERRUPTORES DIP EN ATMÓSFERAS
EXPLOSIVAS!
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: AL SUSTITUIR
COMPONENTES PUEDE VERSE AFECTADA LA
APTITUD PARA CLASS I, DIVISION 2.
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: NO ABRIR CONEXIONES A
MENOS QUE EL APARATO ESTÉ DESCONECTADO O
SE TRATE DE UNA ATMÓSFERA NO EXPLOSIVA
Montaje en perfil normalizado TH35-15/7,5 (EN 60715).
El aparato debe montarse de modo que los bornes de
entrada y salida queden abajo.
Por encima y por debajo del aparato debe dejarse un
espacio libre de al menos 50 mm.
Si se va a instalar el aparato en una atmósfera
potencialmente explosiva (II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc),
deberá montarse en una caja con grado de protección
IP54 o superior. Esta caja debe cumplir los requisitos de
Figura 2 Estructura (Página 2)
Antes de comenzar los trabajos de instalación o
mantenimiento, se deberá abrir el interruptor principal del
cuadro/tablero y protegerlo para evitar su cierre. Si no se
observa esta medida, el contacto con piezas bajo tensión
puede provocar la muerte o lesiones graves.
El potenciómetro solo deberá girarse usando un
destornillador aislado.
SITOP 电源为内装式设备,防护方式为 IP20 ,
防护等级 I。
本设备为主时钟电源,用于一相交流供电系统(符合
VDE 0100 T 300 / IEC 364-3标准的 TN 或 TT 电网);
额定电压 120/230 V,50 - 60 Hz;输出电压 +24 V DC,
电位隔离,具有短路保护和空载保护功能。
图 1 设备外观 (页 1)
本设备/系统的安全正常运行依赖于正确规范的运输、
存放、装配、安装作业以及仔细谨慎的操作和维护。
在安装和运行本设备前请务必阅读并注意本设备/系统技术
文档中包含的规定和警示。
本设备/系统仅允许由专业技术人员安装和调试。
本设备符合 ATEX 指令 2014/34/EU、EN 60079-0、
禁止在爆炸区域进行电压调整或操作 DIP 开关
有爆炸危险!更换组件时可能会对接地(等级 I,分类 2)
造成影响
爆炸危险 - 只能在设备关闭时或非爆炸区域中打开端口
凹顶导轨 TH35-15/7.5 (EN 60715) 上的安装
安装设备时应使输入端子和输出端子位于下方。
设备的上方和下方必须至少保留 50 mm 的通风空间。
在爆炸危险环境(II 3G Ex nA nC IIC T4 Gc)下安装设备
时 ,必须将设备安装在防护方式 IP54 或防护等级更高的配
电箱内。该配电箱必须符合EN 60079-15规定的要求。
图 2 结构 (页 2)
开始安装或维护工作前应该关闭设备的主开关,防止设备再
次被接通。违反该规定可能会导致作业人员接触到带电零部
件,从而导致严重的人身伤害甚至死亡。
电位计只允许使用绝缘螺丝刀进行操作。