OPERATING INSTRUCTIONS MODEL 2703C DIGITAL MULTIMETER SPECIFICATIONS Display: 31/2 digit liquid crystal display (LCD) with a maximum reading of 1999. Polarity: Automatic, positive implied, negative polarity indication. Overrange: (OL) or (-OL) is displayed. Zero: Automatic. Low battery indication: The " " is displayed when the battery voltage drops below the operating level. Measurement rate: 2.5 times per second, nominal. Auto power off: Approx. 25 minutes. Operating environment: 0to 50at < 70% relative humidity. Storage temperature: -20to 60, 0 to 80% relative humidity. Accuracy: Stated accuracy at 23 5, < 75% relative humidity. Temperature Coefficient: 0.1 x (specified accuracy) per . (to 18, 28 to 2703C V V 50). Altitude: 6561.7 feet (2000m). Power: Single standard 9-volt battery, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Battery life: 200 hours typical with carbon-zinc. Dimensions: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D). Weight: Approx. 10.0 oz.(285g) including holster. Accessories: One set test leads, one spare fuse, 9V battery (installed), and Operating Instructions. DC VOLTS Ranges: 2V, 20V, 200V, 1000V Resolution: 1mV Accuracy: ( 1.2% rdg + 1 dgt) Input impedance: 10M Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms A AC VOLTS BATT 1.5V mA COM V 10A (50Hz - 500Hz) Ranges:200V, 750V Resolution: 0.1V Accuracy: ( 2.0% rdg + 5 dgts) on 200V range ( 2.0% rdg + 10 dgts) on 750V range Input impedance: 10M Overload protection: 1000VDC or 750VAC rms DC CURRENT SAFETY INFORMATION The following safety information must be observed to ensure maximum personal safety during the operation at this meter: Use the meter only as specified in this manual or the protection provided by the meter might be impaired. Ranges: 2mA, 20mA, 200mA, 10A Resolution: 1uA Accuracy: (1.5% rdg + 1 dgts) on 2mA to 200mA ranges (3.0% rdg + 3 dgts) on 10A range Input protection: 0.5A/500V fast blow ceramic fuse on mA input 10A/600V fast blow ceramic fuse on mA input 10A input:10A for 60 seconds maximum followed by a 10 minutes cooling period. RESISTANCE Test the meter on a known voltage before using it to determine if hazardous voltage is present. Do not use the meter if the meter or test leads look damaged, or if you suspect that the meter is not operating properly. Never ground yourself when taking electrical measurements. Do not touch exposed metal pipes, outlets, fixtures, etc., which might be at ground potential. Keep your body isolated from ground by using dry clothing, rubber shoes, rubber mats, or any approved insulating material. Turn off power to the circuit under test before cutting, unsoldering, or breaking the circuit. Small amounts of current can be dangerous. Use caution when working above 60V dc or 30V ac rms. Such voltages pose a shock hazard. When Using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes. Measuring voltage which exceeds the limits of the multimeter may damage the meter and expose the operator to a shock hazard. Always recognize the meter voltage limits as stated on the front of the meter. Ranges: 200, 2k, 20k, 200k, 20M Resolution: 0.1 Accuracy: (1.5% rdg + 4 dgts) on 200 to 200kranges (3.0% rdg + 5 dgts) on 20Mrange Open circuit volts: 0.3Vdc typical, (3.0Vdc on 200range) Overload protection: 500VDC or AC rms CONTINUITY Audible indication: Less than 100 Response time: 100ms Overload protection: 500VDC or AC rms DIODE TEST Test current: Approx. 1.0mA Accuracy: (3.0% rdg + 3dgts) Open circuit volts: 3.0Vdc typical Overload protection: 500VDC or AC rms BATTERY TEST Ranges: 1.5V, 9V Resolution: 1mV, 10mV Accuracy: (3.5% rdg + 2 dgts) Loaded current:150mA typical for 1.5V range, 5mA typical for 9V range Overload protection: 500V DC or AC rms on 9V range, 0.5A/500V fast blow ceramic fuse on 1.5V range. OPERATION Fuse Replacement Before taking any measurements, read the Safety Information Section. Always examine the instrument for damage, contamination (excessive dirt, grease, etc.) and defects. Examine the test leads for cracked or frayed insulation. If any abnormal conditions exist do not attempt to make any measurements. If no current measurements are possible. check for a blown overload protection fuse. For access to fuses, remove the three screws from the back of the meter and lift off the front case. Replace F1 only with the original type 0.5A/500V, fast acting ceramic fuse, 6.35x32mm . Replace F2 only with the original type 10A/600V, fast acting ceramic fuse, 6.35x25.4mm. Voltage Measurements 1.Connect the red test lead to "V" jack and the black test lead to the "COM" jack. 2.Set the Function/Range switch to the desired voltage type (AC or DC) and range. If magnitude of voltage is not known, set switch to the highest range and reduce until a satisfactory reading is obtained. 3.Connect the test leads to the device or circuit being measured. 4. For dc, a (-) sign is displayed for negative polarity; positive polarity is implied. Current Measurements Cleaning Wipe the case with a damp cloth and mild detergent. Do not use abrosives or solvents. Dirt or moisture in the terminals can affect readings. 1.Connect the red test lead to the (uA, mA or 10A) jack and the black test lead to the "COM" jack. 2.Set the Function/Range switch to the DC or AC ranges. 3.Remove power from the circuit under test and open the normal circuit path where the measurement is to be taken. Connect the meter in series with the circuit. 4.Apply power and read the value from the display. Safety: Conforms to IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class II, Pollution degree 2 Indoor use. CATII: Is for measurements performed on circuits directly connected to the low-voltage installation. CAT III: Is for measurements performed in the building installation. Resistance and Continuity Measurements The symbols used on this instrument are: 1.Set the Function/Range switch to the desired resistance range or continuity position. 2.Remove power from the equipment under test. 3.Connect the red test lead to the " V" jack and the black test lead to the "C O M " jack. 4.Touch the probes to the test points. In ohms, the value indicated in the display is the measured value of resistance. In continuity test, the beeper sounds continuously, if the resistance is less than 100. Diode Tests 1.Connect the red test lead to the " V" jack and the black test lead to the "C O M " jack. 2.Set the Function/Range switch to the " " position. 3.Turn off power to the circuit under test. External voltage across the components causes invalid readings. 4.Touch probes to the diode. A forward-voltage drop is about 0.6V (typical for a silicon diode). 5.Reverse probes. If the diode is good, "OL" is displayed. If the diode is shorted, "000" or another number is displayed. 6. If the diode is open, "OL" is displayed in both directions. Battery Test 1. Connect the red test lead to the (mA/BATT 1.5V) jack and the black test lead to the "COM" jack. 2. Set the Function/Range switch to the desired 1.5V battery test range. 3. Connect the test leads to the 1.5Vdc battery under test. Normally, a good 1.5Vdc battery will read above 1.25Vdc. Consult the battery manufacturer for complete battery specifications to determine actual battery life remaining and condition of battery. MAINTENANCE WARNING Remove test leads before changing battery or fuse or performing any servicing. Battery Replacement Power is supplied by a 9 volt battery. (NEDA 1604, IEC 6F22). The " " appears on the LCD display when replacement is needed. To replace the battery, remove the three screws from the back of the meter and lift off the front case. Remove the battery from case bottom. EMC: Conforms to EN61326. Caution, refer to accompanying documents Equipment protected throughout by Double insulation (Class II) Alternating current Direct current Ground INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO 2703C MULTIMETRO DIGITAL VOLTIOS de CD Rangos: 2V, 20V, 200V, 1000V Resolucion : 1mV Precision: (0.5% lectura + 1dgt) Impedancia de entrada: 10M Proteccion de sobrecarga:1000VCD o 750VCA rms 2703C V V A BATT 1.5V mA COM Entorno operativo: 0 a 50 a <70% de humedad relativa. Temperatura de almacenamiento: -20 a 60, de 0 a 80% de humedad relativa. Precision: Dicho de precision a 23 5, <75% de humedad relativa. Coeficiente de temperatura: 0.1 x (exactitud especificada) por C. (C a 18C, 28C a 50C). Altitud: 6561,7 pies (2000m). Potencia: El unico estandar de la bateria de 9 voltios, NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. La duracion de la bateria: 200 horas tipico con carbono-zinc. Dimensiones: 165mm (H) x78mm (W) x42.5mm (D). Peso: aprox. 10,0 oz (285g) incluyendo funda. Accesorios: Un conjunto conductores de prueba, un fusible de repuesto, bateria de 9V (instalada), y Manual de instrucciones. V 10A INFORMACION DE SEGURIDAD La siguiente informacion relativa a la seguridad deben ser observadas para garantizar la maxima seguridad personal durante la operacion de este metro: Utilice el medidor solo como se especifica en este manual o la proteccion prevista en el metro podria verse afectada. Pruebe de que el medidor en un voltaje conocido antes de usarlo para determinar si esta presente la tension peligrosos. No utilice el medidor si el medidor o los conductores de prueba parecen danados, o si sospecha que el medidor no esta funcionando correctamente. Nunca este conectado a tierra cuando este tomando mediciones electricas. No toque las tuberias de metal expuesto, puntos de venta, accesorios, etc, que podran estar conectados a tierra. Mantenga su cuerpo aislados de tierra mediante el uso de ropa seca, zapatos de goma, alfombras de caucho, o cualquier material aislante aprobado. Apague la potencia al circuito bajo prueba antes de cortar, quitar soldadura, o romper el circuito. Pequenas cantidades de corriente pueden ser peligrosas. Tenga cuidado cuando se trabaja con mas de 60V de CD o 30 V CA rms. Esas tensiones plantean un peligro de choque. Al utilizar las sondas, mantenga los dedos detras del dedo de la mano de los guardias de las sondas. La medicion de tension que excede los limites del multimetro puede danar el medidor y el operador se puede de exponer a un peligro de choque. Siempre reconozca los limites de voltaje en el frente del medidor. ESPECIFICACIONES Pantalla: 3 1/2 digitos, pantalla de cristal liquido (LCD) con un maximo de la lectura de 1999. Polaridad: Automatica, positiva implicita, indicacion de polaridad negativa. Sobre Rango: (OC) o (-OC) aparece en pantalla. Cero: Automatico. Indicacion de bateria baja: El " " aparece cuando el voltaje de la bateria cae por debajo del nivel de funcionamiento. Tipo de Medicion: 2,5 veces por segundo, nominal. Apagado automatico: aprox. 25 minutos. VOLTIOS de AC (50Hz - 500Hz) Rangos: 200V, 750V Resolucion : 0.1V Precision: (2.0% lectura +5dgts) Impedancia de entrada: 10M Proteccion de sobrecarga: 1000VDC o 750VAC rms CORRIENTE Rangos: 2mA, 20mA, 200mA, 10A Resolucion : 1uA Precision CD: (1.5%rdg + 1dgts) en 2mA a 200mA (3.0%rdg + 3dgts) en 10A range Entrada de proteccion: 0.5A/500V fusibles rapido de ceramica 10A/600V fusibles rapido de ceramica Entrada de 10A: 10A maximo durante 60 segundos seguidos Por 10 minutos en un periodo de enfriamiento RESISTENCIA Rangos: 200, 2k, 200k, 20M Resolucion : 0.1 Precision: (1.0% lectura + 4dgts) sobre 200a 200krangos (2.0% lectura + 5dgts) en la gama 20M Voltios de circuito abierto: 0.3Vdc (3.0Vdc gama de 200) Proteccion de sobrecarga: 500VCD o CA rms CONTINUIDAD Indicacion audible: Menos de 100 Tiempo de respuesta: 100ms Proteccion de sobrecarga: 500VCD o CA rms PRUEBA DE DIODO Corriente de prueba: aprox. 1.0mA Precision: (1,5% lectura + 3dgts) Voltios circuito abierto: 3.0Vdc tipico Proteccion de sobrecarga: 500VCD o CA rms 4. Para muestra polaridad negativa, un (-) se demuestra; polaridad positiva es implicado. Las mediciones de Corriente 1.Conecte el conductor rojo de prueba a la (tC, mA o 10A) jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack. 2. Seleccione la Funcion / Rango para cambiar de los rangos de CD a CA. 3. Elimine el poder del circuito bajo prueba y abra el circuito normal de ruta donde la medicion es que se deben tomar. Conecte el medidor en serie con el circuito. 4. Aplicar y poder leer el valor de la exhibicion. Mediciones de Resistencia y Continuidad 1. Seleccione la Funcion / Rango cambiar a la resistencia deseada gama. 2. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. 3. Conecte el conductor rojo de prueba a la "V " jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack. 4. Toque las sondas a los puntos de prueba. En ohmios, el valor indicado en la pantalla es el valor medido de la resistencia. En la continuidad de prueba, el zumbador suena continuamente, si la resistencia es inferior a 100. Pruebas de Diodo 1.Conecte el conductor rojo de prueba a la "V " jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack. 2. Seleccione la Funcion / Rango a al posicion de "(diode symbol)". 3. Elimine el poder de los equipos bajo prueba. Exteriores voltaje a traves de los componentes causas lecturas no validas. 4. Toque las sondas al diodo. Una caida de tension hacia adelante-es de unos 0.6V (tipico para un diodo de silicio). 5. Reverse sondas. Si el diodo es bueno, el "OL" se muestra. Si el diodo esta e n cortocircuito, "000" u otro numero aparece en la pantalla. 6. Si el diodo esta abierto, el "OL" se muestra en ambas direcciones. 7. Indicacion audible: Menos de 0.03V. Prueba de Bateria 1. Conecte el conductor de prueba rojo a el (mA / BATT 1.5V) jack y el conductor negro de prueba a el "COM" jack. 2. Establezca la Funcion / Rango por cambiando a la deseada gama de 1.5V. 3. Conecte los conductores de prueba a la bateria de 1.5Vcd bajo prueba. Normalmente, una buena bateria de 1.5Vcd dara lectura sobre 1.25Vcd. Consulte fabricante de la bateria para determinar las especificaciones reales de la vida de la bateria restante y el estado de la bateria. MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Eliminar conductores de prueba antes de cambiar la bateria o fusible o realizacion de cualquier servicio. Reemplazo de baterias La potencia es suministrada por una bateria de 9 voltios. (NEDA 1604, IEC 6F22). El "(battery symbol)" aparece en pantalla, cuando el reemplazo es necesario. Para sustituir la bateria, quite los tres tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Extraiga la bateria caso de la parte inferior. Prueba de Bateria Rango: 1.5V, 9V Resolucion : 1mV, 10mV Precision: 3.5%rdg + 2dgts) Carga de corriente: 150mA tipico de 1.5V gama, 5mA Gama tipica de 9V Proteccion de sobrecarga: 500VCD o CA rms gama de 9V, 0.5A/500V fusible rapido de ceramica de 1.5V gama. OPERACION Antes de tomar cualquier medida, lea la seccion de Informacion sobre Seguridad. Siempre examine el instrumento para para danos, la contaminacion (exceso de suciedad, grasa, etc) y defectos. Examine los conductores de prueba para agrietados o rotos aislamiento. Si alguna de la condiciones existe no intente realizar las mediciones. Luz de Fondo Oprime el boton para activar la luz de fondo por aproximadamente 60 segundos. Las mediciones de voltaje 1.Conect e el conductor rojo de prueba a la "V " jack y el conductor negro de prueba a la "COM" jack. 2. Seleccione la Funcion / Rango de cambio al tipo deseado de voltaje (CA o CD) y la variedad. Si la magnitud de la tension no es conocida, sistematicamente camb ie a una escala mayor y reduzca el rango a una manera satisfactoria hasta que se obtenga la lectura adecuada. 3. Conecte los conductores de prueba al dispositivo o circuito con que se mide. Reemplazo de fusibles Si las mediciones de corriente no son posibles. Revise por el fusible de proteccion de sobrecarga que no este quemado. Para el acceso a los fusibles, quite los tres tornillos de la parte posterior del medidor y el ascensor frente a la parte delantera caso. Sustituir F1 solo con el tipo original 0.5A/500V, actuando rapida de fusibles de ceramica, 6.35x32mm Sustituyase F2 solo con el original 10A/600V tipo, que actuan rapido de fusibles de ceramica, 6.35x25.4mm. Limpieza Limpie el caso con un pano humedo y detergente suave. No utilice productos abrasivos o disolventes. La humedad o la suciedad en los terminales pueden afectar a las lecturas. Seguridad: Se ajusta a IEC61010 -1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600 V, clase II, grado de contaminacion 2 Salas de uso. CATII: Es para las mediciones realizadas en los circuitos conectados directamente a la instalacion de baja tension CAT III: Es para las mediciones realizadas en la construccion de la instalacion. EMC: Se ajusta a EN61326. The symbols used on this instrument are: Precaucion, refierase a los documentos que la acompanan Equipo protegido en todo momento por doble aislamiento (clase II) Corriente alterna Corriente Ground Manuel d'utilisation Modele 2703C Multimetre Numerique 2000 points SPECIFICATIONS Affichage: 31/2 digit (LCD) avec un affichage de 1999 maximum Polarite: Automatique, avec indication du signe moins. Depassement: (OL) ou (-OL) est affiche. Zero: Automatique. Indication de pile usee: le symbole " "est affiche lorsque la pile est usee et qu'il faut la remplacee. Cadence de mesure: 2.5 fois/s (typique) Arret automatique: apres environ 25 minutes. Temperature de fonctionnement: 0 a 50 avec HR < 70%. Temperature de stockage: -20 a 60, HR de 0 a 80%. Precision: donnee a 23 5, HR < 75%. Coefficient de temperature: 0.1 x (precision) par . ( < 18, et de 28 a 2703C V V 50). Altitude: utilisation jusqu'a 2000m. Alimentation: pile 9 V t ype NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Autonomie: 200 heures typique. Dimensions: 165mm (H) x 78mm (W) x 42.5mm (D). Masse: environ 285g avec gaine Accessoires: jeu de cordons, fusible de rechange, pile (9V) installee, manuel. Remplacement des fusibles MISE EN OEUVRE Avant toute mesure, assurez-vous d'avoir pris connaissance des Prescriptions de Securite. Toujours verifier que l'appareil et ses cordons ne sont pas endommages. Si vous avez le moindre doute, ne pas effectuer de mesure. Mesures de tension 1. Brancher le cordon rouge a la borne "V" et le cordon noir a la borne "COM". 2. Positionner le commutateur sur la gamme appropriee en DC ou AC. Toujours commencer par la gamme la plus elevee si vous ne connaissez pas la valeur a mesurer. 3. Brancher les cordons sur votre application. 4. Lire le resultat sur l'afficheur LCD. La polarite est indiquee avec le signe (-) en DC A TENSIONS AC (50Hz - 500Hz) BATT 1.5V mA COM V 10A Gammes: 200V, 750V Resolution: 0.1V Precision: ( 2.0% + 5 dgts) sur 200V ( 2.0% rdg + 10 dgts) sur 750V Impedance d'entree: 10M Protection: 1000VDC ou 750VAC eff. COURANTS DC PRESCRIPTIONS DE SECURITE Les prescriptions de securite ci dessous sont a suivre scrupuleusement afin de garantir la securite de l'utilisateur: N'utiliser votre appareil que dans le domaine d'utilisation defini dans ce manuel. Dans le cas contraire les protections pourraient etre endommagees. Toujours tester votre appareil sur une tension connue avant de l'utiliser pour une mesure de tension. Ne pas utiliser votre appareil o uses cordons vous semblent endommages. Ne jamais vous mettre a la terre lorsque vous faites des mesures de tension. Ne jamais toucher des parties metalliques qui pourraient etre reliees a la terre lors d'une mesure. Dans la mesure du possible, isolez-vous de la terre par des chaussures, vetements ou gants appropries. Pensez a couper le courant avant d'ouvrir un circuit ou d'intervenir sur celui-ci. Meme un faible potentiel peut etre dangereux. Prenez toutes les precautions necessaires lorsque vous intervenez sur des tensions superieures a 60V DC ou 30V AC eff. Lorsque vous utilisez des pointes de touche, ne jamais mettre les doigts au dela des anneaux de garde. Mesurer des tensions ou grandeurs au dela des limites de l'appareil peut endommager les protections, endommager votre appareil et mettre en danger la securite de l'utilisateur. Assurez vous de connaitre les limites de votre appareil, avant utilisation. Gammes: 2mA, 20mA, 200mA, 10A Resolution: 1uA Precision: (1.5% + 1 dgts) sur 2mA et 200mA (3.0% + 3 dgts) sur la gamme 10A Protection: fusible rapide0.5A/500V sur les gammes mA Fusible rapide 10A/600V sur la gamme 10A Entree 10A: 10A pendant 60 secondes maximum suivi d'une periode sans courant de 10minutes minimum RESISTANCE Gammes: 200, 2k, 20k, 200k, 20M Resolution: 0.1 Precision: (1.5% + 4 dgts) jusqu'a 200k (3.0% + 5 dgts) sur gamme 20M Tension en circuit ouvert: 0.3Vdc typique, (3.0V sur gamme 200) Protection: 500VDC ou AC eff. TEST DIODE Courant de test: environ 1.0mA Precision: (3.0% + 3dgts) Tension en circuit ouvert: 3.0V typique Protection: 500VDC ou AC eff. TEST PILE Gammes: 1.5V, 9V Resolution: 1mV, 10mV Precision: (3.5% + 2 dgts) Courant de charge: 150mA typique pour la gamme1.5V, 5mA typique pour la gamme 9V Protection: 500VDC ou AC eff. Sur gamme 9V, Fusible F0.5A/500V sur gamme1.5V. Nettoyer periodiquement avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de solvants. Salete et/ou humidite au niveau des douilles peuvent perturber les mesures et donner des indications fausses. 1. Brancher le cordon rouge a la borne (A, mA ou 10A) et le cordon noir a la borne "COM". 2. Positionner le commutateur sur la gamme appropriee en DC ou AC. 3. Assurez-vous que le circuit a mesurer est hors tension et branchez vos cordons en serie dans ce circuit. 4. Mettre sous tension et lire le courant sur l'afficheur LCD Securite: IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Class II, Degre de pollution 2, utilisation a l'interieur. CATII / CAT III : se reporter aux normes pour la definition des categories d'installation Mesures de resistance et continuite Symboles utilises sur l'appareil: 1. Positionner le commutateur rotatif sur la gamme appropriee de resistance ou continuite. 2. Assurez-vous que le dispositif a mesurer soit hors tension. 3. Brancher le cordon rouge a la borne "V" et le cordon noir a la borne "COM". 4. Branchez les cordons a votre application ou tester par contact avec les pointes de touche. En test de continuite, le buzzer est actif pour R<100 ohms.. Test Diode 1. Brancher le cordon rouge a la borne "V" et le cordon noir a la borne "COM". 2. Positionner le commutateur sur " " . 3. Assurez-vous que le dispositif a mesurer soit hors tension, afin de ne pas fausser la mesure. 4. Tester la diode a l'aide des pointes de touche: le sens passant d'une diode silicium fait apparaitre une tension de 0.6V (typique) 5. Une diode ouverte ou sens bloque se traduira par un affichage "OL". Une diode en court-circuit se traduira par un affichage "000" ou proche de 0. 6. Remarque: une diode ouverte donne un affichage "OL" dans les 2 sens Test piles 1. Brancher le cordon rouge a la borne mA/1.5V et le cordon noir a la borne "COM". 2. Positionner le commutateur sur test pile 1.5V 3. Brancher les cordons aux bornes de la pile et lire la tension. Normalement une pile correcte donne une tension > 1.25V (verifier avec votre fabricant de piles) MAINTENANCE ATTENTION - DANGER Il est imperatif de debrancher les cordons avant toute operation de maintenance - Risque de choc electrique. CONTINUITE Indication sonore: pour R< 100 Temps de reponse: 100ms Protection: 500VDC ou AC eff. Nettoyage Mesures de courant TENSIONS DC Gammes: 2V, 20V, 200V, 1000V Resolution: 1mV Precision: ( 1.2% + 1 dgt) Impedance d'entree: 10M Protection: 1000VDC ou 750VAC eff. Si les mesures de courant ne fonctionnent pas, il faut verifier l'etat des fusibles qui assurent la protection de votre multimetre. Assurez-vous d'avoir debranche les cordons. Devisser le fond de boitier et verifier les fusibles : F1 0.5A/500V, type ceramique F (rapide), 6.35x32mm. F2 10A/600V, type ceramique F (rapide), 6.35x25.4mm. Attention : Ne remplacer les fusibles qu'avec le meme type. Remplacement de la pile Votre multimetre utilise une pile 9V. (NEDA 1604, IEC 6F22). Lorsque le symbole " " apparait a l'affichage il faut remplacer la pile. Assurez-vous d'avoir debranche les cordons. Devisser le fond de boitier et remplacer la pile. Revisser le fond de boitier. EMI: selon EN61326. Attention - Danger: se referer au manuel Double isolement (Classe II) Courant alternatif Courant continu Terre BEDIENUNGSANLEITUNG DIGITAL-MULTIMETER MODELL 2703C TECHNISCHE DATEN FUNKTIONSBESCHREIBUNG / BETRIEB Display: 31/2 -stellige Flussigkristallanzeige (LCD) mit max. 1999 Zahlimpulsen. Polaritat: Automatisch, positive Polaritat implizit, negative wird angezeigt. Bereichsuberschreitung: Anzeige von (OL) oder ( -OL). Null: Automatisch Indikator bei schwacher Batteriespannung : Sinkt die Batteriespannung unter das Betriebsniveau, wird das Symbol angezeigt. Messrate: Nennwert 2,5 Mal pro Sekunde. Automatische Abschaltung: nach ca. 30 Minuten Inaktivitat Betriebsumgebung: 0 bis 50 bei einer relativen Feuchtigkeit < 70%. Bevor Sie Messungen durchfuhren, lesen Sie bitte den Abschnitt Sicherheitsinformationen. Uberprufen Sie das Instrument stets auf Beschadigungen, Schmutz (ubermaige Verschmutzungen, Fett usw.) und Defekte. Uberprufen Sie die Isolierung der Messleitungen auf Risse oder Abnutzungserscheinungen. Das Messgerat auf keinen Fall verwenden, wenn irgendwelche ungewohnliche Bedingungen vorliegen. Lagertemperatur: -20 bis 60, 0 bis 80% relative Feuchtigkeit. Genauigkeit: Angaben gelten fur 23 5 und einer relativen Feuchte < 75%. Temperaturkoeffizient: 0,1 x (spezifizierte Genauigkeit) pro . ( bis 18, 28 2703C V V bis 50). Maximale Hohenlage fur den Betrieb: 2000 m. Stromversorgung: 9-Volt-Bockbatterie, Typ NEDA 1604, JIS 006P, IEC 6F22. Batterielebensdauer: 150 Stunden typisch fur Kohle-Zink. Abmessungen: 165 mm (H) x 78 mm (B) x 42,5 mm (T). Gewicht: ca. 285 g inkl. Holster. Zubehor: 1 Satz Prufkabel, 1 Stk. Ersatzsicherung, 9 V-Batterie (eingelegt) und Bedienungsanleitung. GLEICHSPANNUNG Bereiche: 2V; 20V; 200V; 1000 V. Auflosung: 1mV Genauigkeit: (1,2% des Messwerts + 1 Stelle) Eingangsimpedanz: 10M Uberlastschutz: 1000 VDC oder 750 VAC Effektivwert A mA COM V 10A SICHERHEITSINFORMATIONEN Um ein Maximum an personlicher Sicherheit beim Betrieb dieses Multimeters zu gewahrleisten, bitte unbedingt folgende Sicherheitshinweise beachten: Das Gerat nur nach der in dieser Bedienungsanleitung angegebenen Spezifikation verwenden. Ansonsten konnen die im Messinstrument vorhandenen Schutzmechanismen auer Kraft gesetzt sein. Testen Sie das Multimeter zuerst mit einer bekannten Spannung, bevor Sie es dafur verwenden, das Vorhandensein von gefahrlichen Spannungen zu uberprufen. Das Multimeter nicht verwenden, wenn das Instrument oder die Prufkabel Beschadigungen aufweisen oder wenn Sie den Eindruck haben, dass das Gerat nicht ordnungsgema funktioniert. Bei Durchfuhrung elektrischer Messungen keine Erdung zum eigenen Korper herstellen. Niemals offen liegende, blanke Kabel, Ausgange, Anschlusse, Vorrichtungen, Halterungen beruhren, um jeglichen Kontakt mit Erdpotential zu vermeiden. Sorgen Sie dafur, dass Ihr Korper von der Erde isoliert bleibt, indem Sie trockene Kleidung, Gummischuhe, Gummimatten oder anderes zugelassenes Isolierungsmaterial verwenden. Schalten Sie den zu prufenden Schaltkreis zuerst stromlos, bevor Sie ihn trennen, abloten oder unterbrechen. Auch geringe Strommengen konnen gefahrlich sein. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen arbeiten, die uber 60V Gleichstrom oder 30 V Wechselstrom Effektivwert (rms) liegen. Spannungen in dieser Hohe losen elektrische Schlage aus. Beim Umgang mit den Prufspitzen die Finger bitte stets hinter der Abschirmung des Isoliergriffs halten. Die Messung von Spannungen, die die Grenzwerte des Multimeters ubersteigen, kann das Gerat beschadigen und den Bediener der Gefahr eines Stromschlags aussetzen. Beachten Sie bitte stets die auf der Vorderseite des Gerats angegebenen Spannungsgrenzwerte. 1. Die rote Messleitung an die Buchse V" und die schwarze Messleitung an die Buchse COM" anschlieen. 2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewunschten Spannungstyp (AC oder DC) und den Bereich einstellen. Ist die Groe der Spannung nicht bekannt, den Schalter auf den groten Bereich einstellen und dann reduzieren, bis ein zufriedenstellender Messwert erreicht ist. 3. Die Messleitungen an das zu messende Gerat oder den zu messenden Schaltkreis anschlieen. 4. Fur Gleichspannung (DC) wird fur negative Polaritat das Zeichen (-) angezeigt; positive Polaritat ist implizit. Strommessungen 1. Die rote Messleitung an die Buchse uA, mA oder 10A " und die schwarze Messleitung an die Buchse COM" anschlieen. 2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den Bereich AC oder DC einstellen. 3. Stromversorgung des zu messenden Schaltkreises abschalten und die normale Leiterbahn offnen, an der die Messung vorgenommen werden soll. Das Multimeter mit dem Schaltkreis in Reihe schalten. 4. Den Strom einschalten und den Wert auf dem Display ablesen. Bereiche: 200V, 750V Auflosung: 0,1V Genauigkeit: ( 2% des Messwerts + 5 Stellen) im 200V-Bereich ( 2,0% des Messwerts + 10 Stellen) im 750V-Bereich Eingangsimpedanz: 10M Uberlastschutz: 1000 VDC oder 750 VAC Effektivwert GLEICHSTROM Diodentests Bereiche: 2mA, 20mA, 200mA, 10A Auflosung: 1A Genauigkeit Gleichstrom: ( 1,5% des Messwerts + 1 Stelle) in den Bereichen 2mA bis 200mA ( 3,0% des Messwerts + 3 Stellen) im 10 A-Bereich Eingangsschutz: Flinke Keramiksicherung 0,5 A / 500 V Flinke Keramiksicherung 10 A / 600 V 10 A-Eingang: 10 A fur 60 Sekunden Maximum gefolgt von einer Abkuhlphase von 10 Minuten 1. Die rote Messleitung an die Buchse V" und die schwarze Messleitung an die Buchse COM" anschlieen. 2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf die Position einstellen. 3. Die Stromquelle des zu messenden Schaltkreises abschalten. Externe Spannungen um die Komponenten herum fuhren zu fehlerhaften Messwerten. 4. Die Diode mit den Prufspitzen beruhren. Der Vorwarts-Spannungsabfall liegt bei ca. 0,6 V (typisch fur eine Silikon-Diode). 5. Prufspitzen vertauschen. Wenn die Diode in Ordnung ist, wird OL" angezeigt. Ist die Diode kurzgeschlossen, wird 000" oder eine andere Zahl angezeigt. 6. Ist die Diode offen, wird OL" in beiden Richtungen angezeigt. WIDERSTAND Bereiche: 200, 2k, 200k, 20M Auflosung: 0,1 Genauigkeit: ( 1,5% des Messwerts + 4 Stellen) in den Bereichen von 2kbis 200k ( 3,0% des Messwerts + 5 Stellen) im 20M-Bereich Leerlaufspannung: 0,3VDC ( 3 DC im Bereich 200) Uberlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert DURCHGANGSPRUFUNG Signalton bei: unter 100. Reaktionszeit: 100ms Uberlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert DIODENTESTS Prufstrom: 1,0 mA (ungefahr) Genauigkeit: ( 3% des Messwerts + 3 Stellen) Leerlaufspannung: 3,0VDC typisch Uberlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert BATTERIETEST Bereiche: 1.5V, 9V Auflosung: 1mV, 10mV Genauigkeit: (3.5% des Messwertes + 2 Stellen) Stromaufnahme: 150mA typisch im 1.5V Bereich, 5mA typisch im 9V Bereich Uberlastschutz: 500 VDC oder AC Effektivwert im 9V Bereich, Flinke Keramiksicherung 0,5A / 500V im 1.5V Bereich. WARNHINWEIS Vor dem Austausch der Batterie oder der Sicherungen oder anderen Wartungsarbeiten bitte unbedingt die Messleitungen abstecken! Austausch der Batterie Das Gerat wird von einer 9 Volt gespeist (NEDA 1604, IEC 6F22). Wenn ein Austausch erforderlich ist, erscheint auf dem Display das Symbol . Zum Batteriewechsel entfernen Sie auf der Ruckseite des Gerats die drei Schrauben und nehmen das vordere Gehauseteil ab. Entnehmen Sie dann die Batterie aus dem Unterteil des Gerats. Austausch von Sicherungen Wenn keine Strommessungen moglich sind, uberprufen Sie, ob die Sicherungen fur den Uberlastschutz defekt sind. Zum Austausch der Sicherungen die drei Schrauben auf der Ruckseite des Gerats entfernen und das vordere Gehauseteil abnehmen. Die Sicherung F1 nur mit einer originalen, flinken Keramik-Sicherung des Typs 0,5 A/500 V, 6,35 x 32 mm und die Sicherung F2 nur mit einer originalen, flinken Keramik-Sicherung des Typs 10 A/600 V, 6,35 x 25,4 mm ersetzen. Reinigung Gehause mit einem feuchten Tuch und mildem Reiniger abwischen. Keine Scheuer- oder Losungsmittel verwenden. Schmutz oder Feuchtigkeit an den Klemmen kann zu fehlerhaften Messergebnissen fuhren. Widerstandsmessungen / Durchgangsprufung 1. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf den gewunschten Widerstandsbereich einstellen oder Durchgangsprufung 2. Die Stromquelle des zu messenden Gerats abschalten. 3. Die rote Messleitung an die Buchse V " und die schwarze Messleitung an die Buchse COM" anschlieen. 4. Die Messleitungen an die Messpunkte anschlieen und den Wert vom Display ablesen. Bei Durchgangsprufung ertont der Summer, wenn der Widerstand unter einem Wert von ca. 100liegt WECHSELSPANNUNG (50 Hz - 500 Hz) BATT 1.5V Spannungsmessungen WARTUNG Batterietest 1. Die rote Messleitung an die Buchse (mA/BATT 1.5V und die schwarze Messleitung an die Buchse COM" anschlieen. 2. Den Funktions-/Bereichswahlschalter auf die gewunschte 1,5V Batterietestspannung einstellen. 3. Die Messleitungen an die Batterie anschlieen. Eine gute 1,5Vdc Batterie sollte einen Messwert uber 1,25Vdc anzeigen. Sicherheit: Erfullt die Normen IEC61010-1 (EN61010-1), CATII 1000V, CATIII 600V, Klasse II, Verschmutzungsgrad 2 zur Verwendung in Innenraumen. CATII: Gilt fur Messungen an Schaltkreisen, die direkt mit eine Niederspannungseinrichtung verbunden sind. CAT III: Gilt fur Messungen an Geraten in Festinstallationen in Gebauden. EMV: Erfullt die Norm EN61326. Folgende Symbole finden Sie auf dem Gerat: Vorsicht! Bitte Sicherheitshinweise in beiliegenden Dokumenten beachten. Gerat durchgangig geschutzt durch doppelte Isolierung (Klasse II) Wechselstrom Gleichstrom Erde Limited Three-Year Warranty B&K Precision warrants to the original purchaser that its products and the component parts thereof, will be free from defects in workmanship and materials for a period of three years from date of purchase from an authorized B&K Precision distributor. B&K Precision will, without charge, repair or replace, at its option, defective product or component parts. Returned product must be accompanied by proof of the purchase date in the form of a sales receipt. To obtain warranty coverage in the U.S.A., this product must be registered by completing the warranty registration form on www.bkprecision.com within fifteen (15) days of purchase. Exclusions: This warranty does not apply in the event of misuse or abuse of the product or as a result of unauthorized alterations or repairs. The warranty is void if the serial number is altered, defaced or removed. B&K Precision shall not be liable for any consequential damages, including without limitation damages resulting from loss of use. Some states do not allow limitations of incidental or consequential damages. So the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights and you may have other rights, which vary from state-tostate. SERVICE INFORMATION Warranty Service: Please go to our website, www.bkpreicsion.com & click on the service/repair button to obtain an RMA #. Return the product in the original packaging with proof of purchase to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device. Non-Warranty Service: Please go to our website, www.bkpreicsion.com & click on the service/repair button to obtain an RMA #. Return the product in the original packaging to the address below. Clearly state in writing the performance problem and return any leads, probes, connectors and accessories that you are using with the device. Customers not on open account must include payment in the form of a money order or credit card. For the most current repair charges please visit www.bkprecision.com and click on "service/repair". Return all merchandise to B&K Precision Corp. with pre-paid shipping. The flat-rate repair charge for Non-Warranty Service does not include return shipping. Return shipping to locations in North American is included for Warranty Service. For overnight shipments and non-North American shipping fees please contact B&K Precision Corp. B&K Precision Corp. 22820 Savi Ranch Parkway Yorba Linda, CA 92887 www.bkprecision.com 714-921-9095 Include with the returned instrument your complete return shipping address, contact name, phone number and description of problem.