Guide de l’opérateur pour la série PyroCouple
PyroCouple-Serie Bedienungsanleitung
Serie PyroCouple GuÌa del operario
Serie PyroCouple Manuale di istruzione
PyroCouple Series
Operators Guide
2
PyroCouple non-contact infrared sensors measure temperatures from -20°C to 500°C and provide
either a linear 4 to 20 mA output, a voltage output or a thermocouple output. This range of output
signals is compatible with almost any indicator, controller, recorder, data logger etc., without the
need for special interfacing or signal conditioning. They are suitable for most materials such as
food, paper, textiles, plastics, leather, tobacco, pharmaceuticals, chemicals, rubber, coal and
asphalt; but not materials with a low emissivity, for example polished metals.
PyroCouple sensors are available as either two-wire or four-wire units.
Two-wire PyroCouple sensors transmit the target temperature as a 4-20 mA output and offer a
simple solution for most non-contact temperature measurement applications.
Four-wire PyroCouple sensors transmit the target temperature as a 0-50 mV or thermocouple
output (type J, K or T) plus the internal sensor temperature as a 4-20 mA output. This second
output can be used to ensure that the sensor is being operated within the correct ambient tem-
perature limits and prevent damage caused by overheating or overcooling. It can also be used to
give an approximate indication of the air temperature surrounding the sensor.
Specification
Temperature Range vs Field-of-View table
Field of View -20ºC to 100ºC 0ºC to 250ºC 0ºC to 500ºC
2:1 PC21LT-X PC21MT-X -
15:1 PC151LT-X PC151MT-X PC151HT-X
30:1 PC301LT-X PC301MT-X PC301HT-X
ø5mm @ 100mm PCCFLT-X PCCFMT-X PCCFHT-X
Output table
Model-X Target Temperature Output Sensor Temperature Output
-0 4-20 mA Not available
-1 0-50 mV 4-20 mA
-2 Type T thermocouple 4-20 mA
-3 Type J thermocouple 4-20 mA
-4 Type K thermocouple 4-20 mA
GENERAL
Accuracy ±1% of reading or ±1°C whichever is greater
Repeatability ±0.5% of reading or ±0.5°C whichever is greater
Emissivity 0.95 (fixed)
Response Time 240 ms (90% response)
Spectral Response 8 to 14 µm
Supply Voltage 24 V DC (28 V DC max.)
Sensor Voltage 6 V DC min.
Maximum Loop Impedance 900 ohms (4-20 mA output)
Output Impedance 56 ohms (voltage/thermocouple output)
MECHANICAL
Construction Stainless Steel
Dimensions 18 mm diameter x 103 mm
Cable Length 1 m as standard (up to 30 m available on request)
Weight with 1 m Cable 95 g
ENVIRONMENTAL
Environmental Rating IP65
Ambient Temperature Range 0°C to 70°C
Relative Humidity 95% maximum non-condensing
english
3
inStallation
The installation process consists of the following stages:
Preparation Mechanical installation Electrical installation
Please read the following sections thoroughly before proceeding with the installation.
preparation
Ensure that the sensor is positioned so that it is focused on the target only.
acceSSorieS
A range of accessories to suit different applications and industrial environments is available. These
may be ordered at any time and added on-site. The accessories consist of the following parts .
Fixed mounting bracket Adjustable mounting bracket Air purge collar
Laser sighting tool
optionS
The following options are available. Options are factory installed and must be ordered with the
PyroCouple.
Air/water cooled housing Certificate of calibration Longer cable (30m max.)
optical cHart
The optical chart below indicates the nominal target spot diameter at any given distance from the
sensing head and assumes 90% energy.
1000
103
12
18
M16 x 1mm
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
11.9
45.2
78.6
0.5 1.8
3.1
0 19.7 39.4
0
11.9
0500 1000
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
11.9
0.5
61.9
111.9
0.5
2.4
4.4
048
0
0
5.0
0.20
100
3.9
12.5
0.49
200
7.9
100 200
D:S 15:1D:S 2:1
PC21 PCCFPC151
Distance: Sensor to object (inches)
Distance: Sensor to object (mm)
11.9
28.6 45.2
0.5
1.1 1.8
0 19.7 39.4
0 500 1000
Spot Dia.
(inches)
Spot Dia.
(mm)
D:S 30:1
PC301
english
Sensor
BEST
GOOD
INCORREC
T
Background
Target greater
than spot size
Target equal to
spot size
Target smaller
than spot size
4
DISTANCE AND SPOT SIZE
The size of the area (spot size) to be measured determines the distance between the sensor and
the target. The spot size must not be larger than the target. The sensor should be mounted so
that the measured spot size is smaller than the target.
AMBIENT TEMPERATURE
The sensor is designed to operate in ambient temperatures from 0°C to 70°C. For ambient tem-
peratures above 70°C, an air/water-cooled housing will be required.
Avoid thermal shock. Allow 20 minutes for the unit to adjust to large changes in ambient tem-
perature.
ATMOSPHERIC QUALITY
Smoke, fumes or dust can contaminate the lens and cause errors in temperature measurement.
In these types of environment the air purge collar should be used to help keep the lens clean.
ELECTRICAL INTERFERENCE
To minimise electromagnetic interference or ‘noise’, the sensor should be mounted away from
motors, generators and such like.
WIRING
Check the distance between the sensor and the indicating/controlling device. If necessary, the
PyroCouple sensor can be ordered with a longer cable attached.
POWER SUPPLY
Be sure to use a 24 V DC (25 mA) power supply.
mecHanical inStallation
All sensors come with a 1m cable and a mounting nut. The sensor can be mounted on brackets
or cut outs of your own design, or you can use the fixed and adjustable mounting bracket acces-
sories which are shown below. Note: The sensor housing must be connected to earth at one point,
either the cable shield termination or the sensor housing.
12.0
45.0
50.0 50.0
40.0
9.0
15.0
25.0 25.0
60° Rotation 60° Rotation
60° Rotation
9.0
48.0
Fixed Bracket Adjustable Bracket
2 x Mounting Holes M4 Clearance 2 x Mounting Holes M4 Clearance
9.0
24.024.0
Ø16.0
english
5
AIR/WATER COOLED HOUSING
The air/water cooled housing shown below allows the sensor to withstand high ambient temperatures.
It is equipped with two 1/8” BSP fittings. Water temperature should be 10°C to 27°C for efficient cool-
ing. Chilled water below 10°C is not recommended. To avoid condensation, the air purge collar should
be used with the water-cooled housing. Water flow rate should not be more than 0.5 to 1.5 litres/min.
40.0
2119 63
103
M16 x 1mm
1/8 BSP water/air connections
1/8 BSP Air connection
25
APSW (PC21)
50
APSN
(PC151, PC301, PCCF)
20
29
40
AIR PURGE COLLAR
The air purge collar below is used to keep dust, fumes, moisture, and other contaminants away
from the lens. It must be screwed in fully. Air flows into the 1/8” BSP fitting and out of the front
aperture. Air flow should be no more than 5 to 15 litres/min.
Clean or ‘instrument’ air is recommended.
english
6
electrical inStallation
+- -
+
Display/Controller
4-20mA = Target
4-20mA
Temperature
Power Supply
+- -
+
4-20mA = Sensor
Temperature
Power Supply
-
+
mV/TC = Target
Temperature
Two-wire units (option 0)
Four-wire units (options 1 to 4)
OP-
OP+
PWR+
PWR-
PWR+
PWR-
Display/Controller
Display/Controller
4-20mA
english
operation
Once the sensor is in position and the appropriate power, air, water, and cable connections are secure,
the system is ready for continuous operation by completing the following simple steps:
1. Turn on the power supply
2. Turn on the meter, chart recorder or controller
3. Read / monitor the temperature
IMPORTANT
Be aware of the following when using the sensor:
If the sensor is exposed to significant changes in ambient temperature (hot to cold, or cold to hot),
allow 20 minutes for the temperature to stabilise before taking or recording measurements.
Do not operate the sensor near large electromagnetic fields (e.g. around arc welders or induction
heaters).
Electromagnetic interference can cause measurement errors.
Wire must be connected only to the appropriate terminals.
Do not damage the cable, as this could provide a path for moisture and vapour into the sensor.
7
english
MAINTENANCE
Our customer service representatives are available for application assistance, calibration, repair, and
solutions to specific problems. Contact our Service Department before returning any equipment. In
many cases, problems can be solved over the telephone. If the sensor is not performing as it should,
try to match the symptom below to the problem. If the table does not help, call Calex for further advice.
Troubleshooting
Symptom Probable Cause Solution
No output No power to sensor Check power supply
Erroneous temperature Incorrect wire connection Check wire colour codes
Erroneous temperature Faulty sensor cable Verify cable continuity
Erroneous temperature Field of view obstruction Remove obstruction
LENS CLEANING
Keep the lens clean at all times. Any foreign matter on the lens would affect measurement accuracy.
Blow off loose particles (if not using the air purge accessory) with an air ‘puffer’.
GUARANTEE
Calex guarantees each instrument it manufactures to be free from defect in material and workmanship
under normal use and service for the period of two years from the date of purchase. This guarantee
extends only to the original buyer according to Calex terms and conditions of Sale.
8
Les Pyromètres infra rouges de la série de PyroCouple mesurent des températures de -20ºC à
500ºC et possèdent une Sortie linéaire 4..20mA, une Sortie tension ou une Sortie thermocouple.
Cette gamme des signaux de sortie est compatible avec la plus part des indicateurs, contrôleurs,
enregistreur, centrale d’acquisition de données etc., sans avoir besoin d’interfaces ou de condition-
nements de signal particuliers. Ils conviennent à la plupart des matériaux tels que la nourriture, le
papier, les textiles, les plastiques, le cuir, le tabac, les produits pharmaceutiques, les produits
chimiques, le caoutchouc, le charbon et l’asphalte, exceptés les matériaux à faible émissivité, par
exemple les métaux polis.
Les détecteurs PyroCouple sont disponibles en unités à deux ou à quatre fils.
Les détecteurs PyroCouple à deux fils transmettent la température cible sous forme d’une sortie à
4-20 mA et représentent une solution simple pour la plupart des applications de mesure de tem-
pérature sans contact.
Les détecteurs PyroCouple à quatre fils transmettent la température cible sous forme d’une sortie
à 0-50 mV ou thermocouple (type J, K ou T), ainsi que la température interne du détecteur sous
forme d’une sortie à 4-20 mA. On peut utiliser cette deuxième sortie afin de s’assurer que le détec-
teur fonctionne en-deçà des limitations de température ambiante, et ainsi éviter les dégâts poten-
tiels causés par la surchauffe ou le refroidissement excessif. On peut l’utiliser également pour
obtenir une indication approximative de la température autour du détecteur.
SpécificationS
Tableau montrant la gamme de températures vs le champ de vision
Champ de Visée -20ºC à 100ºC 0ºC à 250ºC 0ºC à 500ºC
2:1 PC21LT-X PC21MT-X -
15:1 PC151LT-X PC151MT-X PC151HT-X
30:1 PC301LT-X PC301MT-X PC301HT-X
ø5mm @ 100mm PCCFLT-X PCCFMT-X PCCFHT-X
Tableau des sorties
Model-X Température de sortie ciblée Température de détecteur ciblée
-0 4-20 mA
-1 0-50 mV 4-20 mA
-2 T Thermocouple 4-20 mA
-3 J Thermocouple 4-20 mA
-4 K Thermocouple 4-20 mA
GÉNÉRALES
Précision ± 1% de la mesure ou ± 1°C, celui qui est le plus important
Fidélité ± 0,5% de la mesure ou ± 0,5°C, celui qui est le plus important
Emissivité 0,95 (fixée)
Temps de réponse 240ms (réponse 90%)
Réponse spectrale 8 à 14µm
Voltage d’alimentation 24V cc (max. 28V cc)
Voltage du détecteur Min. 6V cc
Impédance en boucle maximale 900 Ohms (4-20mA sortie)
Impédance de Sortie 56 Ohms (Tension ou rendement de thermocouple)
MÉCANIQUES
Construction Acier inoxydable
Dimensions 18mm diamètre x 103mm
Longueur du câble 1m
Poids avec câble 95g
ENVIRONNEMENTALES
Catégorie environnementale IP65
Echelle de température ambiante 0°C à 70°C
Humidité relative Maximum 95% non condensée
français
9
Détecteur
LE MEILLEUR
BON
PAS BON
Fond
Cible plus grand
que la grandeur
du point
Cible même
grandeur que
le point
Cible plus petit
que la grandeur
du point
inStallation
Le processus d’installation consiste aux étapes suivantes :
Préparation Installation mécanique Installation électrique
Il faut lire les sections suivantes attentivement avant de commencer l’installation.
préparation
S’assurer que le détecteur est mis en place pour qu’il ne se concentre que sur la cible.
acceSSoireS
Une gamme d’accessoires pour convenir aux différentes applications et environnements industriels
est disponible. Les accessoires peuvent être commandés à tout moment et ajoutés sur place. Ils
consistent en :
Un support de fixation fixe Un support de fixation réglable Un collier de purge d’air
Outil de visée Laser
optionS
Les options suivantes sont disponibles : Les options sont installées en usine et doivent être com-
mandées avec le détecteur PyroCouple.
Boîtier refroidi à l’air/eau Certificat de calibrage Câble plus long (30m max.)
taBleaU optiQUe
Le tableau optique ci-dessous indique le diamètre du point cible nominal à n’importe quelle dis-
tance de la tête de détection et assume 90% d’énergie.
français
1000
103
12
18
M16 x 1mm
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
11.9
45.2
78.6
0.5 1.8
3.1
0 19.7 39.4
0
11.9
0500 1000
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
11.9
0.5
61.9
111.9
0.5
2.4
4.4
048
0
0
5.0
0.20
100
3.9
12.5
0.49
200
7.9
100 200
D:S 15:1D:S 2:1
PC21 PCCFPC151
Distance : Détecteur / objet (inches)
Distance : Détecteur / objet (mm)
11.9
28.6 45.2
0.5
1.1 1.8
0 19.7 39.4
0 500 1000
Diamètre
du point
(inches)
Diamètre
du point .
(mm)
D:S 30:1
PC301
10
DISTANCE ET TAILLE DU POINT
La taille de la zone (taille du point) qui doit être mesurée détermine la distance entre le détecteur et
la cible. La taille du point ne doit pas être plus grande que la cible. Le détecteur devrait être monté
de façon à ce que la taille du point mesuré est plus petite que la cible.
TEMPÉRATURE AMBIANTE
Le détecteur est conçu pour fonctionner en températures ambiantes de 0°C à 70°C. Pour les
températures ambiantes supérieures à 70°C, un boîtier refroidi à l’air/eau est nécessaire.
Eviter les chocs thermiques. Allouer 20 minutes au thermomètre, pour qu’il s’adapte à
d’importantes fluctuations de température ambiante.
QUALITÉ ATMOSPHÉRIQUE
La fumée, les vapeurs ou la poussière peuvent contaminer la lentille et provoquer des erreurs dans
la mesure de température. Dans ces genres d’environnement, le collier de purge d’air devrait être
utilisé pour aider à garder la lentille propre.
INTERFÉRENCE ÉLECTRIQUE
Pour réduire l’interférence électromagnétique ou ‘bruit’, le détecteur devrait être monté à l’écart de
moteurs, générateurs, et autres appareils similaires.
CÂBLAGE
Vérifier la distance entre le détecteur et l’appareil d’indication / de contrôle. Si nécessaire, le
détecteur PyroCouple peut être commandé avec un câble attaché plus long.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
S’assurer qu’une alimentation électrique de 24Vcc (25mA) est utilisée.
inStallation mécaniQUe
Tous les détecteurs sont fournis avec un câble d’un mètre et un boulon de fixation. Le détecteur
peut être monté sur un support ou sur des découpes de votre propre conception ou bien les
accessoires de support fixe et réglable, qui sont montrés ci-dessous, peuvent être utilisés. Nota: Il
faut que le détecteur soit connecté à la terre à un seul point, soit au blindage du câble, soit au
boîtier du détecteur.
12.0
45.0
50.0 50.0
40.0
9.0
15.0
25.0 25.0
9.0
48.0
9.0
24.024.0
Ø16.0
Rotation 60° Rotation 60°
Rotation 60°
Support fixe Support réglable
2 x trous de montage, jeu M4 2 x trous de montage, jeu M4
français
11
BOÎTIER REFROIDI À L’AIR/EAU
Le boîtier refroidi à l’air/l’eau montré ci-dessous permet au détecteur de resister à des
temperatures ambiantes élevées. Il est équipé de deux emmanchements de 1/8’’ BSP.
La température de l’eau devrait être entre 10°C et 27°C pour un refroidissement efficace.
L’eau refroidie en dessous de 10°C n’est pas recommandée. Pour éviter la condensa-
tion, le collier de purge d’air devrait être utilisé avec le boîtier refroidi à l’eau. Le débit
d’eau ne devrait pas dépasser 0,5 à 1,5 litres/min.
COLLIER DE PURGE D’AIR
Le collier de purge d’air ci-dessous est utilisé pour garder la poussière, les vapeurs, l’humidité et
autres contaminants à l’écart de la lentille. Il doit être entièrement vissé. L’air s’écoule dans
l’emmanchement de 1/8’’ BSP et sort par l’ouverture frontale. Le débit d’air ne devrait pas
dépasser 5 à 15 litres/min.
Il est recommandé d’utiliser de l’air propre ou pour les appareils.
40.0
2119 63
103
M16 x 1mm
1/8 BSP Raccords Air/Eau
français
20
29
40
1/8 BSP Raccord Air
25
APSW (PC21)
50
APSN
(PC151, PC301, PCCF)
12
français
inStallation èlectriQUe
+- -
+
4-20mA = Température cible
4-20mA
+- -
+
4-20mA = Température détecteu
r
-
+
mV/TC = Température cible
Unités à deux fils (option 0)
Unités à quatre-fils (options 1 à 4)
OP-
OP+
PWR+
PWR-
PWR+
PWR-
4-20mA
Afficheur/Contrôleur
Afficheur/Contrôleur
Afficheur/Contrôleur
Alimentation électrique
Alimentation électrique
FONCTIONNEMENT
Une fois que le détecteur est en place et que les connexions appropriées d’alimentation, d’air,
d’eau et de câbles sont bien fixées, le système est prêt pour fonctionner en continu en complétant
les simples étapes suivantes :
1. Mettre en route l’alimentation électrique
2. Mettre en route le compteur,
l’enregistreur de tableau ou le contrôleur
3. Lire / contrôler la temperature
IMPORTANT
Il faut faire attention aux suivants lors de l’utilisation du détecteur :
Si le détecteur est exposé à des changements significatifs de température ambiante (chaud à
froid, ou froid à chaud), avant de prendre ou d’enregistrer des mesures attendre 20 minutes
que la température se stabilise.
Ne pas faire fonctionner le détecteur près d’importants champs électromagnétiques (par exem-
ple autour d’un arc de soudage ou d’appareils chauffants à induction). Des interférences
électromagnétiques peuvent provoquer des erreurs de mesure.
Le câble ne doit être relié qu’à des terminaux appropriés.
13
ENTRETIEN
Les représentants du service clientèle sont disponibles pour aider, calibrer, réparer et résoudre des
problèmes particuliers. Contacter le service technique avant de retourner l’équipement. Dans
beaucoup de cas, les problèmes peuvent être résolus par téléphone. Si le détecteur ne fonctionne
pas comme il le devrait, essayer de faire correspondre le symptôme ci-dessous au problème. Si le
tableau n’aide pas, appeler Calex pour plus de renseignement.
Diagnostic de défaillances
Symptôme Cause probable Solution
Pas de sortie Pas d’alimentation au détect-
eur
Vérifier l’alimentation élec-
trique
Température erronée Connexion incorrecte du
câble
Vérifier les codes de cou-
leurs du câble
Température erronée Câble du détecteur défaillant Vérifier la continuité du
câble
Température erronée Obstruction champs de vue Retirer l’obstruction
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Garder la lentille propre à tout moment. Toute matière étrangère sur la lentille affecterait la précision
de la mesure. Souffler les particules libres (si l’accessoire de purge d’air n’est pas utilisé) avec un
‘soufflet’.
GARANTIE
Calex garantie que tous les instruments qu’il fabrique sont exempts de défauts ou de vices de
fabrication dans des conditions normales d’utilisation et de service, pour une période de deux ans,
à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine selon les
conditions de vente de Calex.
français
14
Die kontaklosen Infrarot-Sensoren der PyroCouple-Serie messen Temperaturen von -20ºC bis
500ºC und sind entweder mit einem linearen 4...20mA- Ausgang, einem Spannungsausgang oder
einem Thermoelement-Ausgang ausgestattet. Dieser Ausgangsbereich ist mit fast jedem
Anzeigegerät, Prozeßkontroller, Speicherschreiber, Datenlogger und ähnlichen Messumformern
kompatibel. Eine besondere Schnittstelle oder Signalverarbeitung ist nicht erforderlich. Die
Sensoren sind für die meisten Materialien wie Nahrungsmittel, Papier, Textilien, Kunststoffe, Leder,
Tabak, Arzneimittel, Chemikalien, Gummi, Kohle und Asphalt geeignet, nicht aber für Materialien
mit niedrigem Emissionsvermögen wie z. B. polierte Metalle.
PyroCouple-Sensoren sind als Zweidraht- oder Vierdraht-Einheiten erhältlich.
Zweidraht-PyroCouple-Sensoren übermitteln die Zieltemperatur als 4-20 mA-Ausgang und bieten
eine einfache Lösung für die meisten kontaktlosen Anwendungen zur Temperaturmessung.
Vierdraht-PyroCouple-Sensoren übermitteln die Zieltemperatur als 0-50 mV- oder Thermoelement-
Ausgang (Typ J, K oder T) sowie die innere Sensortemperatur als 4-20 mA-Ausgang. Dieser zweite
Ausgang kann genutzt werden, um sicherzustellen, dass der Sensor innerhalb der korrekten
Grenzwerte für die Umgebungstemperatur genutzt wird, sowie um Schäden durch Überhitzung
oder Unterkühlung zu verhindern. Er kann auch genutzt werden, um einen Näherungswert für die
Temperatur der Luft um den Sensor zu erhalten.
Spezifikation
Temperaturbereich im Verhältnis zur Sichtfeldtabelle
Bildfeld -20ºC bis 100ºC 0ºC bis 250ºC 0ºC bis 500ºC
2:1 PC21LT-X PC21MT-X -
15:1 PC151LT-X PC151MT-X PC151HT-X
30:1 PC301LT-X PC301MT-X PC301HT-X
ø5mm @ 100mm PCCFLT-X PCCFMT-X PCCFHT-X
Ausgangstabelle
Modell-X Zieltemperaturausgang Sensortemperaturausgang
-0 4-20 mA
-1 0-50 mV 4-20 mA
-2 T Thermoelement 4-20 mA
-3 J Thermoelement 4-20 mA
-4 K Thermoelement 4-20 mA
ALLGEMEIN
Messunsicherheit ±1% des Messwerts oder ±1ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)
Wiederholgenauigkeit ±0,5% des Messwerts oder ±0,5ºC (je nachdem, welcher Wert größer ist)
Emissionsvermögen 0,95 (festgelegt)
Reaktionszeit 240ms (90% Reaktion)
Spektralempfindlichkeit 8 bis 14µm
Speisespannung 24V Gleichstrom (28V Gleichstrom max.)
Sensorspannung 6V Gleichstrom min.
Maximale Kreis-Impedanz 900 Ohm (4-20mA Leistung)
Ausgangsimpedanz 56 Ohm (Spannung oder Thermoelementausgang)
MECHANISCHE DATEN
Konstruktion Rostfreier Stahl
Abmessungen 18mm Durchmesser x 103mm
Kabellänge 1m
Gewicht mit Kabel 95g
UMWELTBESTIMMUNGEN
Umwelttechnische Einstufung IP65
Umgebungstemperaturbereich 0ºC bis 70ºC
Relative Feuchte höchstens 95%, ohne Kondensation
deutsch
15
zUBeHör
Eine Reihe von Zubehörteilen für unterschiedliche Anwendungen und industrielle Umgebungen
sind erhältlich.
Die Zubehörteilen können jederzeit bestellt und vor Ort installiert werden. Die folgenden
Zubehörteile sind lieferbar:
Feste Halterung Verstellbare Halterung Luftspülmanschette
Laserzielstrahl
OptiOnen
Die folgenden Optionen sind verfügbar. Die Optionen werden werksmäßig installiert und müssen
zusammen mit dem PyroCouple-Sensor bestellt werden.
Luft-/wassergekühltes Gehäuse Eichbescheinigung Längeres Kabel (max. 30m)
optiScHeS DiaGramm
Das optische Diagramm unten gibt den nominellen Zielpunktdurchmesser in einer beliebigen
Entfernung vom Messkopf an. Es werden 90% Energie angenommen.
inStallation
Der Installationsprozess besteht aus den folgenden Phasen:
Vorbereitung Mechanische Installation Elektrische Installation
Bitte lesen Sie sich die folgenden Abschnitte sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation begin-
nen.
vorBereitUnG
Achten Sie darauf, dass der Sensor nach dem Aufstellen nur auf das Ziel weist.
deutsch
1000
103
12
18
M16 x 1mm
11.9
45.2
78.6
0.5 1.8
3.1
0 19.7 39.4
0
11.9
0500 1000
Zielpunktdurchmesser
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
Zielpunktdurchmesser
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
Zielpunktdurchmesser
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
Zielpunktdurchmesser
(inches)
Zielpunktdurchmesser
(mm)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (inches)
Entfernung:
zwischen Sensor und Gegenstand (mm)
11.9
0.5
61.9
111.9
0.5
2.4
4.4
048
0
0
5.0
0.20
100
3.9
12.5
0.49
200
7.9
100 200
D:S 15:1D:S 2:1
PC21 PCCFPC151
11.9
28.6 45.2
0.5
1.1 1.8
0 19.7 39.4
0 500 1000
D:S 30:1
PC301
Sensor
AM BESTEN
GUT
FALSCH
Hintergrund
Ziel größer als
Zielpunktgröße
Ziel entspricht
Zielpunktgröße
Ziel kleiner als
Zielpunktgröße
16
ENTFERNUNG UND ZIELPUNKTGRÖSSE
Die Größe des Messbereichs (Zielpunktgröße) bestimmt die Entfernung zwischen Sensor und Ziel.
Die Zielpunktgröße darf die Zielgröße nicht übersteigen. Der Sensor sollte so aufgestellt werden, dass
die gemessene Zielpunktgröße kleiner ist als das Ziel.
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Der Sensor ist für Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und 70°C konzipiert. Bei
Umgebungstemperaturen über 70ºC ist ein luft-/wassergekühltes Gehäuse erforderlich.
Vermeiden Sie Wärmeschocks. Warten Sie 20 Minuten, damit sich das Gerät an starke
Veränderungen in der Umgebungstemperatur gewöhnen kann.
LUFTQUALITÄT
Rauch, Dämpfe oder Staub können die Linse verunreinigen und zu Fehlern bei der
Temperaturmessung führen. In derartigen Umgebungen sollte die Luftspülmanschette verwendet
werden, damit die Linse sauber bleibt.
ELEKTRISCHE STÖRUNGEN
Um elektromagnetische Störungen oder “Lärm” auf ein Minimum zu reduzieren, sollte der Sensor
entfernt von Motoren, Generatoren und ähnlichen Geräten aufgestellt werden.
VERKABELUNG
Überprüfen Sie die Entfernung zwischen dem Sensor und dem Anzeige-/Steuergerät. Bei Bedarf
kann der PyroCouple-Sensor mit längerem Kabel geliefert werden.
NETZSPANNUNG
Achten Sie darauf, dass Sie 24V Gleichstrom (25mA) verwenden..
mecHaniScHe inStallation
Alle Sensoren werden mit einem 1m langem Kabel und einer Befestigungsmutter geliefert. Der
Sensor kann an Halterungen oder mit lhrer eigenen Konstruktion befestigt werden. Oder ver-
wenden Sie die unten abgebildeten festen und verstellbaren Zubehörteile für die Halterung.
Hinweis: Der Sensor darf nur an einem Punkt geerdert sein, nämlich entweder an der
Kabelabschirmung oder am Sensorgehäuse.
12.0
45.0
50.0 50.0
40.0
9.0
15.0
25.0 25.0
9.0
48.0
9.0
24.024.0
Ø16.0
60° Drehung 60° Drehung
60° Drehung
Feste Halterung Verstellbare Halterung
2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde 2 x Befestigungsbohrungen M4-Gewinde
deutsch
17
LUFT-/WASSERGEKÜHLTE GEHÄUSE
Aufgrund des im Folgenden dargestellten luft-/wassergekühlten Gehäuses kann der Sensor hohen
Umgebungstemperaturen standhalten. Der Sensor ist mit zwei 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstücken
ausgestattet. Um eine wirksame Kühlung zu gewährleisten, sollte die Wassertemperatur zwischen
10ºC und 27ºC betragen. Gekühltes Wasser unter 10ºC ist nicht zu empfehlen. Um Kondensation
zu vermeiden, sollte die Luftspülmanschette in Verbindung mit dem wassergekühlten Gehäuse einge-
setzt werden. Den Wasserdurchfluss sollte nicht mehr als 0,5 bis 1,5 Liter/Min. betragen.
LUFTSPÜLMANSCHETTE
Die unten abgebildete Luftspülmanschette hält Staub, Dämpfe, Feuchtigkeit und andere
Verunreinigungen von der Linse fern. Die Manschette muss vollständig eingeschraubt werden. Luft
strömt in das 1/8-Zoll-Bsp-Verbindungsstück und aus der vorderen Öffnung. Der Luftstrom sollte
nicht mehr als 5 bis 15 Liter/Min. betragen.
Es wird reine Luft oder “Hilfsluft” empfohlen.
deutsch
40.0
2119 63
103
M16 x 1mm
1/8-BSP-Wasser-/Luftverbindungen
20
29
40
1/8-BSP-Luftverbindung
25
APSW (PC21)
50
APSN
(PC151, PC301, PCCF)
18
deutsch
elektriScHe inStallation
+- -
+
4-20 mA = Zieltemperatur
4-20mA
+- -
+
4-20 mA = Sensortemperatu
r
-
+
mV/TC = Zieltemperatur
Zweidraht-Einheiten (Option 0)
Vierdraht-Einheiten (Optionen 1 bis 4)
OP-
OP+
PWR+
PWR-
PWR+
PWR-
Display/Controller
4-20mA
Stromzuführung
Stromzuführung
Display/
Controller
Display/
Controller
BETRIEB
Wenn der Sensor aufgestellt ist und die entsprechenden Strom-, Luft-, Wasser- und Kabelanschlüsse
gesichert sind, kann das System mit den folgenden einfachen Schritten auf Dauerbetrieb eingestellt
werden:
1. Die Stromversorgung einschalten
2. Das Messgerät, den Rekorder
oder Messumformer einschalten
3. Die Temperatur ablesen / überwachen
WICHTIG
Achten Sie beim Einsatz des Sensors auf die folgenden Punkte:
Wenn der Sensor erheblichen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird (heiss/kalt oder kalt/heiss),
sind 20 Minuten notwendig, damit sich die Temperatur vor der Temperaturmessung und -aufzeich-
nung stabilisieren kann.
Betreiben Sie den Sensor nicht in der Nähe großer elektromagnetischer Felder (z.B. von
Lichtbogenschweißgeräten oder Induktionsheizgeräten). Elektromagnetische Störungen können zu
Messfehlern führen.
Die Kabel dürfen nur mit den korrekten Anschlüssen verbunden werden.
19
WARTUNG
Unsere Kundendienstmitarbeiter können bei Anwendungen, kalibrierung, Reparaturen und Lösung konk-
reter Probleme helfen. Setzen Sie sich bitte mit unserer Kundendienstabteilung in Verbindung, bevor Sie
Geräte zurücksenden. Häufig können Probleme telefonisch gelöst werden.Wenn der Sensor nicht ord-
nungsgemäß funktioniert, versuchen Sie, das unten aufgeführte Symptom dem entsprechenden Problem
zuzuordnen. Wenn die Tabelle nicht weiterhilft, kann Ihnen Calex möglicherweise telefonisch weitere
Tipps geben.
Störungssuche
Symptom Wahrscheinliche Ursache Lösung
Kein Ausgangssigna Keine Stromzufuhr am Sensor Stromanschluss überprüfen
Falsche Temperatur Falscher Kabelanschluss Kabelfarbcode überprüfen
Falsche Temperatur Fehlerhaftes Sensorkabel Kabelkontinuität überprüfen
Falsche Temperatur Blickfeld blockiert Blockierung entfernen
REINIGEN DER LINSE
Halten Sie die Linse stets sauber. Fremdkörper auf der Linse würden die Messgenauigkeit beeinträchti-
gen. Blasen Sie lose Partikel mit einem Gebläse von der Linse (sofern Sie nicht die Luftspülmanschette
verwenden).
GARANTIE
Calex gewährleistet, dass jedes von Calex hergestellte Instrument über einen Zeitraum von zwei Jahren
ab Kaufdatum bei normalem Gebrauch und ordnungsgemäßer Wartung frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und richtet sich nach den
Calex-Geschäftsbedingungen.
deutsch
20
El sensor de infrarrojos sin contacto PyroCouple, mide temperaturas desde -20 a 500º C y dispone
de salida 4-20 mA., voltaje o termopar. Este rango de señales de salida es compatible con la
mayoría de indicadores, controladores, registradores, data logers, etc., sin necesidad de una
interconexión especial o acondicionamiento de señal. Son adecuados para la mayoría de las
materias, tales como alimentos, papel, telas, plásticos, cuero, tabaco, medicinas, productos quími-
cos, caucho, carbón y asfalto; sin embargo, no lo son para materiales con una baja emisividad,
por ejemplo, los metales pulidos.
Existen versiones de los sensores PyroCouple de dos y cuatro hilos.
Los sensores PyroCouple de dos hilos transmiten la temperatura objetivo como una salida de 4-20
mA y suponen una solución simple para la mayoría de las aplicaciones de medición de temperat-
ura sin contacto.
Los sensores PyroCouple de cuatro hilos transmiten la temperatura objetivo como una salida de
0-50 mV o como salida de termopar (tipo J, K o T) más la temperatura interna del sensor como
una salida de 4-20 mA. Esta segunda salida se puede utilizar para garantizar que el sensor se está
utilizando dentro de los límites adecuados de temperatura ambiental y se evitan posibles daños
por recalentamiento o subenfriamiento. También se pueden utilizar para proporcionar una indi-
cación aproximada de la temperatura del aire que rodea al sensor.
caracteríSticaS
Tabla de rango de temperaturas frente a campo de visualización
Campo Visual -20ºC a 100ºC 0ºC a 250ºC 0ºC a 500ºC
2:1 PC21LT-X PC21MT-X -
15:1 PC151LT-X PC151MT-X PC151HT-X
30:1 PC301LT-X PC301MT-X PC301HT-X
ø5mm @
100mm
PCCFLT-X PCCFMT-X PCCFHT-X
Tabla de salidas
Modelo-X Salida de temperatura objetivo Salida de temperatura del sensor
-0 4-20 mA
-1 0-50 mV 4-20 mA
-2 T Termocoppia 4-20 mA
-3 J Termocoppia 4-20 mA
-4 K Termocoppia 4-20 mA
GENERAL
Precisión ±1% de lectura o ±1ºC, la cifra que sea mayor
Repetibilidad ±0,5% de lectura o ±0,5ºC, la cifra que sea mayor
Emisividad 0,95 (fijada)
Tiempo de respuesta 240ms (90% respuesta)
Respuesta espectral 8 a 14µm
Tensión de alimentación 24Vcc (máx. 28Vcc)
Tensión del sensor mín. 6Vcc
Impedancia máxima de circuito 900 Ohmios (4-20mA Salida)
Impedancia de Salida 56 Ohmios (Voltaje o salida del termopar)
MECÁNICA
Construcción Acero inoxidable
Dimensiones 18mm de diámetro x 103mm
Longitud de cable 1m
Peso con cable 95g
AMBIENTE
Valoración ambiental IP65
Gama de temperatura ambiental 0ºC a 70ºC
Humedad relativa 95% máximo sin condensación
español
21
inStalaciÓn
El proceso de instalación consiste en las siguientes etapas:
Preparación Instalación mecánica Instalación eléctrica
Leer las siguientes secciones con detenimiento antes de proceder a la instalación.
preparaciÓn
Asegurarse de que el sensor se coloca de manera que esté enfocando solamente a la diana.
acceSorioS
Se encuentra disponible una gama de accesorios para las distintas aplicaciones y ambientes
industriales. Los accesorios pueden pedirse en cualquier momento y añadirse en el mismo recinto.
Éstos consisten en las piezas a siguientes:
Consola fija para el montaje Consola regulable de montaje Aro de purga de aire
Herramienta de enfoque laser
opcioneS
Se encuentran a disposición las siguientes opciones. Las opciones son instaladas en la fábrica y
deben pedirse con el sensor PyroCouple.
Caja de enfriamiento por aire/agua Certificado de calibración Cable más largo (máx. de 30m)
cUaDro Óptico
El cuadro óptico de debajo indica el diámetro nominal del punto de diana a una distancia dada de
la cabeza sensora y asume 90% de energía.
español
Sensor
MEJOR
BUENO
INCORRECTO
Fondo
Diana superior al
tamaño del punto
Diana igual al
tamaño del punto
Diana inferior al
tamaño del punto
1000
103
12
18
M16 x 1mm
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objetot (mm)
11.9
45.2
78.6
0.5 1.8
3.1
0 19.7 39.4
0
11.9
0500 1000
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objetot (mm)
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objetot (mm)
11.9
0.5
61.9
111.9
0.5
2.4
4.4
048
0
0
5.0
0.20
100
3.9
12.5
0.49
200
7.9
100 200
D:S 15:1D:S 2:1
PC21 PCCFPC151
Distancia: sensor a objeto (inches)
Distancia: sensor a objetot (mm)
11.9
28.6 45.2
0.5
1.1 1.8
0 19.7 39.4
0 500 1000
Diámetro del
punto de diana
(inches)
Diámetro del
punto de diana
(mm)
D:S 30:1
PC301
22
DISTANCIA Y TAMAÑO DE LA ZONA DE MEDICIÓN
El tamaño de la zona de medición a medir determina la distancia entre el sensor y la diana. El
tamaño de la zona de medición no debe ser mayor que el de la diana. El sensor debe ser instalado
de manera que la zona de medición determinada sea menor que la diana.
LA TEMPERATURA AMBIENTE
El sensor está diseñado para funcionar en temperaturas ambientes desde 0ºC hasta 70ºC. Para
las temperaturas ambientes superiores a 70ºC, se hará necesario una caja de enfriamiento por
aire/agua.
Evitar un cambio brusco de temperatura. Dejar pasar 20 minutos para que la unidad se ajuste a
los grandes cambios de temperatura ambiente.
CALIDAD ATMOSFÉRICA
Los humos o el polvo pueden contaminar la lente y causar errores en la medición de la tempera-
tura. El aro de purga de aire debe usarse en ambientes de este tipo para ayudar a mantener la
lente limpia.
INTERFERENCIA ELÉCTRICA
Para reducir al mínimo la interferencia electromagnética o el “ruido”, el sensor debe ser instalado
alejado de motores, generadores o similares.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Comprobar la distancia entre el sensor y el dispositivo indicador/controlador. Si es necesario, el
sensor PyroCouple se puede pedir con el cable que viene adosado, más largo.
SUMINISTRO ELÉCTRICO
Asegurarse de usar un suministro eléctrico de 24Vcc, (25mA).
inStalaciÓn mecánica
Todos los sensores vienen con 1 metro de cable y una tuerca de montaje. PyroCouple sensor
puede ser instalado en una consola o dispositivos de diseño propio, o puede usar los accesorios
de consola fija y regulable de montaje que se muestran debajo. Nota: El sensor debe ser conecta-
do a la tierra en un único punto, en el blindaje del cable o en la carcasa del sensor.
12.0
45.0
50.0 50.0
40.0
9.0
15.0
25.0 25.0
9.0
48.0
9.0
24.024.0
Ø16.0
Rotación 60° Rotación 60°
Rotación 60°
Soporte fijo Soporte regulable
2 x Holgura de orificios de montaje M4 2 x Holgura de orificios de montaje M4
español
23
CAJA DE ENFRIAMIENTO POR AIRE/AGUA
La caja de enfriamiento por aire/agua mostrada a continuación permite al sensor soportar temper-
aturas ambientes elevadas. Se encuentra equipado de dos accesorios BSP (hilo de rosca en
paralelo de British Standards) de 1/8 de pulgada. La temperatura del agua debe ser de 10ºC a
27ºC para un enfriamiento eficaz. No se recomienda agua fría por debajo de los 10ºC. Para evitar
una condensación, el aro de purga de aire debe usarse con la caja de enfriamiento por agua. El
caudal de agua no debe ser superior a 0,5 a 1,5 litros/min.
ARO DE PURGA DE AIRE
El aro de purga de aire a continuación se usa para mantener el polvo, los humos, la humedad y
otros contaminantes alejados de la lente. Debe atornillase completamente. El aire fluye hacia
adentro del accesorio BSP de 1/8 de pulgada y hacia afuera de la abertura frontal. El flujo de aire
no debe ser superior a 5 a 15 litros/min.
Se recomienda aire limpio o “para instrumentos”.
español
40.0
2119 63
103
M16 x 1mm
Conexiones de agua/aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
20
29
40
Conexiones de aire de BSP
(hilo de rosca en paralelo de British Standards)
de 1/8 de pulgada.
25
APSW (PC21)
50
APSN
(PC151, PC301, PCCF)
24
inStalaciÓn eléctrica
español
+- -
+
4-20 mA = Temperatura objetivo
4-20mA
+- -
+
4-20 mA = Temperatura del senso
r
-
+
mV/TC = Temperatura objetivo
Equipos de dos hilos (opción 0)
Equipos de cuatro hilos (opciones 1 a 4)
OP-
OP+
PWR+
PWR-
PWR+
PWR-
4-20mA
Indicador/
Controlador
Indicador/
Controlador
Indicador/
Controlador
Suministro eléctrico
Suministro eléctrico
FUNCIONAMIENTO
Una vez que el sensor está en posición y el suministro eléctrico, el aire, el agua y las conexiones
de cables apropiadas están seguras, el sistema está listo para el funcionamiento continuo, una
vez se completen los sencillos pasos siguientes:
1. Encender el suministro eléctrico
2. Encender el medidor, el registro gráfico o el controlador
3. Leer / controlar la temperatura
IMPORTANTE
Prestar atención a lo siguiente al usar el sensor:
Si el sensor se expone a cambios significativos de temperatura ambiental (de caliente a fr’o o
de fr’o a caliente), dejar pasar 20 minutos para que la temperatura se estabilice antes de tomar
o registrar temperaturas.
No hacer funcionar el sensor cerca de grandes campos electromagnéticos (ejemplo, cerca de
soldadoras por arco o calentadores por corrientes de inducción). Las interferencias electro-
magnéticas pueden causar errores de medición.
Los hilos deben ser conectados solamente a las terminales apropiadas.
25
español
MANTENIMIENTO
Nuestros representantes de servicio al cliente están a su disposición para asistirles en aplica-
ciones, calibración, reparación y soluciones a problemas específicos. Contactar nuestro
Departamento de servicio antes de devolver el equipo. En muchos casos, los problemas pueden
resolverse por teléfono. Si el sensor no funciona como debiera, intentar encontrar el síntoma de
entre los siguientes para identificar su problema. Si la tabla no le sirve de ayuda, llamar a Calex
para mayor asistencia.
Identificación de problemas
Síntoma Causa probable Solución
No funciona No hay suministro eléctrico al
sensor
Comprobar el suministro
eléctrico
Temperatura errónea Conexión de cables
incorrecta
Comprobar los códigos
de color de los cables
Temperatura errónea Cable sensor defectuoso Confirmar la continuidad
de los cables
Temperatura errónea Obstrucción del campo visual Retirar obstrucción
LIMPIEZA DE LA LENTE
Mantener la lente limpia en todo momento. Cualquier materia extraña en la lente afectaría la pre-
cisión de medición. Soplar las partículas sueltas (si no se usa el accesorio de purga de aire) con
un ‘soplador’ de aire.
GARANT’A
Calex garantiza que cada instrumento que fabrica no presentará defectos de material ni de mano
de obra bajo circunstancias de uso y servicio normales por un período de dos años desde la fecha
de compra. Esta garantäa se extiende solamente al comprador original, según los términos y
condiciones de venta de Calex.
26
I sensori di temperatura infrarosso senza-contatto serie PyroCouple misurano temperature comp-
rese tra -20°C e +500°C e possono fornire un’uscita lineare 4..20mA, un’uscita in Volt oppure
uscita con segnale termocoppia. Questa gamma di segnali di uscita è compatibile con qualsiasi
indicatore, regolatore, registratore, data logger..., senza bisogno di speciale interfaccia o con-
dizionamento di segnale. Sono idonei per la maggior parte di materiali quali alimentari, carta, tes-
suti, plastiche, pellame, tabacco, prodotti farmaceutici, chimici, gomma, carbone e asfalto; ma non
per materiali a bassa emissività come ad esempio metalli levigati.
I sensori PyroCouple sono disponibili come unità a due o quattro cavi.
I sensori PyroCouple a due cavi trasmettono la temperatura mirata come uscita di 4-20 mA e
offrono una soluzione semplice per la maggior parte delle applicazioni per la misurazione delle
temperature senza-contatto.
I sensori PyroCouple a quattro cavi trasmettono la temperatura mirata come uscita di 0-50 mV o
termocoppia (tipo J, K o T) nonché la temperatura del sensore interno come uscita a 4-20 mA.
Questo secondo uscita può essere usato per garantire che il sensore sia operato nei limiti di tem-
peratura ambiente adeguati e impedire danni provocati dal surriscaldamento o raffreddamento
eccessivo. Può anche essere usato per ottenere un’indicazione approssimativa della temperatura
dell’aria intorno al sensore.
Data tecnici
Tabella gamma di temperatura vs campo-vista
Risoluzione Ottica -20ºC a 100ºC 0ºC a 250ºC 0ºC a 500ºC
2:1 PC21LT-X PC21MT-X -
15:1 PC151LT-X PC151MT-X PC151HT-X
30:1 PC301LT-X PC301MT-X PC301HT-X
ø5mm @ 100mm PCCFLT-X PCCFMT-X PCCFHT-X
Tabella di uscita
Modello-X Uscita temperatura mirata Uscita temperatura sensore
-0 4-20 mA
-1 0-50 mV 4-20 mA
-2 T Termopar 4-20 mA
-3 J Termopar 4-20 mA
-4 K Termopar 4-20 mA
GENERALE
Precisione ±1% della lettura o ±1ºC al massimo
Ripetibilità ±0.5% della lettura o ±0.5ºC al massimo
Coefficiente di emissione 0.95 (fisso)
Tempo di risposta 240ms (90% di risposta)
Banda spettrale da 8 a 14µm
Alimentazione 24Vcc (28Vcc max.)
Voltaggio sensore 6Vcc min.
Impedenza massima circuito 900 Ohm (4-20mA Uscita)
Impedenza di Uscita 56 Ohm (Tensione o uscita della termocoppia)
MECCANICA
Contenitore Acciaio inossidabile
Dimensioni 18mm diametro x 103mm
Lunghezza standard del cavo 1m
Peso (incluso il cavo) 95g
AMBIENTALE
Grado di protezione IP65
Temperatura operativa da 0ºC a 70ºC
Umidità relativa 95% non-condensazione massima
italiano
27
ACCESSORI
Sono disponibili diversi accessori adatti a differenti applicazioni nel settore industriale. Questi
accessori, acquistabili anche in un secondo tempo e applicabili in campo sono:
Squadretta di fissaggio fissa Squadretta di fissaggio regolabile Collare per la pulizia
Puntatore laser
opzioni
Sono disponibili le seguenti opzioni che eventualmente devono essere precisate all’atto della ordi-
nazione.
Camicia di raffreddamento aria/acqua Certificato di taratura
Cavo con lunghezza maggiorata (max 30m)
DiaGrammi ottici
I diagrammi qui sotto riportati indicano (in mm e pollici) la grandezza minima dell’oggetto (target)
alle varie distanze per una corretta misura
inStallazione
Il processo di installazione consiste delle seguenti fasi:
Preparazione Installazione meccanica Installazione elettrica
Si prega di leggere interamente le seguenti sezioni prima di procedere all’installazione.
preparazione
Assicurarsi che il sensore pirometrico sia posizionato in modo di essere focalizzato sull’oggetto di
cui si deve misurare la temperatura
italiano
Sensore
OTTIMO
BUONO
NON CORRETTO
Sfondo
oggetto più
grande della
dimensione spot
oggetto
uguale alla
dimensione spot
oggetto più
piccolo della
dimensione spot
1000
103
12
18
M16 x 1mm
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
11.9
45.2
78.6
0.5 1.8
3.1
0 19.7 39.4
0
11.9
0500 1000
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
11.9
0.5
61.9
111.9
0.5
2.4
4.4
048
0
0
5.0
0.20
100
3.9
12.5
0.49
200
7.9
100 200
D:S 15:1D:S 2:1
PC21 PCCFPC151
Distanza: Sensore dall’oggetto (inches)
Distanza: Sensore dall’oggetto (mm)
11.9
28.6 45.2
0.5
1.1 1.8
0 19.7 39.4
0 500 1000
Diametro
nominale
(inches)
Diametro
nominale
(mm)
D:S 30:1
PC301
28
DISTANZA E DIMENSIONE SPOT
In base al cono utile (spot) che parte dal sensore ( vedi disegno nella pagina precedente) la dimen-
sione dell’area da misurare determina la distanza tra sensore e oggetto. L’oggetto non deve essere
più grande dello spot, in questo caso si deve allontanare il sensore dall’oggetto fino che lo stesso
risulta uguale o più piccolo dello spot.
TEMPERATURA AMBIENTE
Il sensore può lavorare a temperatura ambiente compresa tra 0°C e 70°C. Per temperatura ambi-
ente superiore si deve usare la camicia di raffreddamento.
Evitare shock termici. Aspettare circa 20 minuti per adeguare il sensore pirometrico alla temper-
atura dell’ambiente.
QUALITA’ ATMOSFERICA
Se nell’ambiente l’aria è impregnata di fumo o di impurità usare il collare di raffreddamento per
pulire l’ottica del sensore.
INTEEFERENZE ELETTRICHE
Per evitare interferenze e disturbi causati dai campi elettromagnetici posizionare il sensore lontano
da motori, cavi di alta tensione, ecc.
CABLAGGIO
Controllare la distanza tra il sensore pirometrico e l’utilizzazione. In caso di distanza maggiore di
1m precisare la lunghezza opzionale del cavo.
ALIMENTAZIONE
Controllare che l’alimentazione sia 24 Vcc (25 mA)
inStallazione meccanica
I sensori sono forniti con cavo di 1 m e dado di fissaggio per il montaggio sulla parte terminale
filettata tramite squadrette fisse o regolabili come quelle fornibili dalla casa e qui sotto riportate.
NOTA BENE: Il sensore deve essere messo a terra solo su un punto: o sul cavo schermato o dal
contenitore del sensore.
12.0
45.0
50.0 50.0
40.0
9.0
15.0
25.0 25.0
9.0
48.0
9.0
24.024.0
Ø16.0
Rotazione 60° Rotazione 60°
Rotazione 60°
Squadretta fissa Squadretta regolabile
Fori di montaggio M4 Fori di montaggio M4
italiano
29
CAMICIA DI RAFFREDDAMENTO ARIA/ACQUA
Questa opzione deve essere montata in fabbrica sul sensore e permette di sopportare elevate
temperature ambiente. L’acqua (o l’aria compressa) viene fatta defluire tramite i 2 manicotti BSP
1/8” di ingresso e di uscita. Con acqua tra 10°C e 27°C si può installare il sensore ad una tem-
peratura ambiente di 200°C/250°C. si raccomanda di non usare acqua fredda al di sotto di 10°C
per evitare condensa sull’ottica. In questo caso si può usare il collare di pulizia (vedi sotto). La
portata d’acqua non deve superare 0,5 a 1,5 litri/min.
COLLARE DI PULIZIA AD ARIA
Con questo accessorio tramite il suo manicotto BSP 1/8” si può insufflare aria compressa (por-
tata raccomandata tra 5 e 15 litri/min.). L’aria fuoriesce dalla superficie frontale del collare tenendo
pulita l’ottica retrostante il collare montato sul sensore. Il montaggio del collare sul sensore è a vite
sull’interno filettato.
L’aria compressa inviata deve essere pulita e filtrata.
italiano
40.0
2119 63
103
M16 x 1mm
Connessioni aria/acqua BSP 1/8”
20
29
40
Connessione aria BSP 1/8”
25
APSW (PC21)
50
APSN
(PC151, PC301, PCCF)
30
italiano
inStallazione elettrica
+- -
+
4-20mA = Temperatura mirata
4-20mA
+- -
+
4-20mA = Temperatura sensore
-
+
mV/TC = Temperature mirata
Unità a due cavi (opzione 0
Unità a quattro cavi (opzioni da 1 a 4)
OP-
OP+
PWR+
PWR-
PWR+
PWR-
4-20mA
Combinatore/
indicatore
Combinatore/
indicatore
Combinatore/
indicatore
Alimentazione
Alimentazione
fUnzionamento
Installato il sensore e collegato alla rete elettrica ed eventualmente ai circuiti di raffreddamento, si
procede a:
1 Accendere l’alimentazione (accertarsi che sia 24 Vcc!)
2. Dare tensione all’utilizzazione (es. visualizzatore)
3. Leggere e controllare la temperatura sul visualizzatore
AVVERTENZE
Se la temperatura della zona nel quale è installato il sensore è superiore (o inferiore) alla tem-
peratura ambiente di 10/24°C attendere circa 20 minuti per il tempo di stabilizzazione neces-
sario per avere misure affidabili
Non azionare il sensore in prossimità di consistenti campi elettromagnetici (p.e. vicino ad archi
voltaici o forni a induzione). I disturbi elettromagnetici possono causare errori rilevanti della
misura
Accertarsi in anticipo che i cablaggi elettrici siano fatti sui terminali giusti.
31
manUtenzione
Salvo che per una periodica pulizia dell’ottica il PyroCouple non richiede una particolare manuten-
zione. In caso di cattivo funzionamento chiedere all’agente locale consigli per l’eliminazione del
problema avvalendosi della sottostante tabella diagnostica. Solo in caso di non risolvere il problema
dopo questo contatto rimandare il sensore alla Casa o all’agente locale per un più approfondito
controllo.
Identificazione dei problemi i
Problema Causa probabile Soluzione
Manca l’uscita Sensore non alimentato Controllo alimentazione
Misura non corretta Fili mal collegati Controllo colore del filo
Misura non corretta Cavo sensore difettoso Verifica continuità del
cavo
Misura non corretta Ostruzione campo visivo Rimuovere ostruzione
PULIZIA DELL’OTTICA
Mantenere la lente sempre pulita. Depositi sulla lente influenzano la misura. Se il sensore non è
dotato del collare di pulizia e vi sono particelle solide usare un getto di aria o un panno bagnato
d’acqua non contenente abrasivi.
GARANZIA
Calex garantisce i suoi prodotti per la durata di due anni dalla consegna. Questa garanzia vale solo
per il cliente originale secondo i termini usuali delle condizioni di vendita.
italiano
Calex Electronics Limited
PO Box 2, Leighton Buzzard, Bedfordshire, England LU7 4AZ
Tel: +44 (0)1525 373178 Fax: +44 (0)1525 851319 Lo-call tel: 0845 3108053
Email: mail@calex.co.uk Online: http://www.calex.co.uk
Issue F - Apr 13