CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Product description Produktebeschreibung The T13 series of circuit breakers for equipment (CBE) consists of single-pole, thermally operated devices intended to provide protection against damage due to overcurrent conditions. Der Gerateschutzschalter der Typenreihe T13 ist ein einpoliger thermisch geschutzter Uberstromschutzschalter. The T13 was specially designed for use in markets where the backup breakers in the building installation may not rip instantaneously below currents of 400 A. This applies, for instance, for North America. To provide a protection ensuring fitness for further use after interrupting a short circuit in conjunction with the available back-up device, a CBE with a breaking capacity of at least 400 A is required. The T13 not only has such a high breaking capacity, but offers also a wide rated current range, excellent conditional short circuit capacity and double-insulation for parts accessible in normal use. Typical applications are the protection of single phase motors, internal wiring, power supplies, rectifiers and transformers. Der T13 ist besonders dann zu empfehlen, wenn die Gerate, in denen er eingesetzt wird, fur den Export in Lander bestimmt sind, wo die Vorschriften fur Gebaudeinstallationen den Einsatz von Schutzschaltern mit sehr hohen magnetischen Ansprechwerten zulassen. Dies trifft z.B. fur Nordamerika zu, wo Leitungsschutzschalter im Einsatz sind, deren magnetische Schnellauslosung erst bei etwa 400 A anspricht. Um in diesem Umfeld einen Kurzschluss-Schutz zu erreichen, bei dem der CBE auch nach der Kurzschlussabschaltung seine Schutzaufgabe erfullt, braucht man CBEs mit mindestens 400 A Abschaltvermogen. Der T13 hat nicht nur dieses Abschaltvermogen, sondern auch einen grossen Nennstrombereich und Doppel-Isolation fur Teile, die einer Beruhrung im normalen Betrieb zuganglich sind. Typische Applikationen sind Schutz von Einphasenmotoren, isolierte Leiter, Strom-Speisegerate sowie Gleichrichter und Transformatoren. Available options Ausfuhrungs-Varianten * Threaded neck type * Snap-in type * For resetting only or resetting plus manual trip with separate trip lever * Terminals: Quick connect- or screw clamp terminals * Setting indication on the reset button indicates the position of the contacts * Gewindehalsbefestigung * Schnappbefestigung * Betatigungsarten: Reset oder Reset-Typ und Handauslosung mit separatem Auslosehebel * Anschlusse Flachstecker- oder Schraubanschlusse * Stellungsanzeige am Ruckstellknopf visualisiert den Schaltzustand Special features Besondere Merkmale * * * * * * * * High breaking capacity Wide rated current range Excellent conditional short circuit capacity Positively trip-free 42 www.schurter.com Hohe Abschaltleistung Grosser Nennstrombereich Hohe bedingte Kurzschlussfestigkeit Positive Freiauslosung CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Effect of ambient temperature Einflu der Umgebungstemperatur The unit is calibrated for an ambient temperature of +23C. To determine the rated current for a lower or higher ambient temperature, use a correction factor from the table below: Die Eichung gilt fur eine Umgebungstemperatur von +23C. Zur Bestimmung des Nennstromes fur eine tiefere oder hohere Umgebungstemperatur ist ein Korrekturfaktor gema untenstehender Tabelle zu verwenden: Ambient temperature [C] Correction factor Tripping characteristics Auslosekennlinien Umgebungstemperatur [C] Korrekturfaktor [ min ] [ sec ] 10'000 Rated current / Nennstrom < 7,0 A 60 7,0 A 2000 30 20 Ambient temp. Umgebungstemp. +23 C 1000 10 500 5 200 -5 0,88 -5 0,88 0 0,90 0 0,90 +10 0,95 +10 0,95 +23 1,00 +23 1,00 +30 1,05 +30 1,05 +40 1,10 +40 1,10 +50 1,18 +50 1,18 +60 1,26 +60 1,26 100 1 50 20 5,0 A +40C 1,1 Beispiel Nennstrom bei +23C Umgebungstemperatur Korrekturfaktor Gewahlter Nennstrom bei +40C Umgebungstemperatur 5,0 A x 1,1 = 5,5 A 5 5,0 A +40C 1,1 Tripping time / Auslosezeit Example Rated current at +23C Ambient temperature Correction factor Chosen rated current at +40C ambient temperature 5,0 A x 1,1 = 5,5 A 10 2 1 0,5 0,3 0,2 0,1 1,05 1,32 2 3 4 5 Multiple of rated current Nennstrom-Vielfaches 8 10 [ x In ] Technical data / Technische Daten Rated voltage Ue Nennspannung Ue See approvals, page 44 Siehe Approbationen Seite 44 AC 240; 277 V, DC 28 V AC 240; 277 V, DC 28 V Rated current In Nennstrom In See approvals, page 44 Siehe Approbationen Seite 44 AC/DC 0,05 - 30 A AC/DC 0,05 - 30 A Conditional short circuit current Inc (UL 1077, EN 60934 - PC1) AC 277 V with In <7 A AC 277 V with In 7 A DC 28 V with In 30 A AC 277 V bei In <7 A AC 277 V bei In 7 A DC 28 V bei In 30 A 1000 A 5000 A 1000 A 1000 A 5000 A 1000 A AC 240 V with In <7 A AC 240 V with In 7 A AC/DC 28 V AC 240 V bei In <7 A AC 240 V bei In 7 A AC/DC 28 V 8 x In 400 A 400 A 8 x In 400 A 400 A * Between live parts and accessible parts * Other parts * Zwischen aktiven Teilen und Betatigungsteil * Ubrige Teile II I II I Accessible range Termination range Betatigungsbereich Anschlubereich IP40 IP00 IP40 IP00 Dielectric strength Spannungsfestigkeit Accessible range Betatigungsbereich AC 4000 V AC 4000 V Insulation resistance Isolationswiderstand DC 500 V DC 500 V >100 M >100 M Bedingtes Schaltvermogen Inc (UL 1077, EN 60934 - PC1) Short circuit capacity Icn EN 60934 Schaltvermogen Icn EN 60934 Class of protection Schutzklasse fur Gerate Degree of protection Schutzgrad www.schurter.com 43 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Technical data (continued) / Technische Daten (Fortsetzung) Endurance Number of cycles at 2 x I n (AC) Number of cycles at I n Anzahl Schaltspiele bei 2 x I n (AC) Anzahl Schaltspiele bei I n Lebensdauer Permissible ambient temperature Zulassige Umgebungstemperatur 3000 10000 3000 10000 -5C to +60C -5C bis +60C Vibration restistance IEC 60068-2-6, Test Fc, 1,5 mm amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz IEC 60068-2-6, Test Fc, 1,5 mm Amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz 10 g Shock resistance Stossfestigkeit IEC 60068-2-27, Test Ea IEC 60068-2-27, Test Ea 100 g 100 g Type of actuation * Reset type * Reset plus manual trip with separate trip release lever * Reset Typ * Reset und Handauslosung mit separatem Auslosehebel R Schwingungsfestigkeit Betatigungsart Type of tripping * Thermal * Positively trip-free * Thermisch * Positive Freiauslosung Ausloseart Weight Gewicht 10 g S R S TO TO approx. 25 g ca. 25 g Approvals / Approbationen UL DVE UL 1077 Rated current range Nennstrombereich Rated voltage AC Nennspannung AC Rated voltage DC Nennspannung DC 0,05 - 20 A (with quick connect terminals) (mit Flachstecker) 0,05 - 30 A (with screw clamp terminals) (mit Schraubklemmen) 277 V 28 V 277 V 28 V 28 V CSA CSA 22.2 235 0,05 - 30 A 277 V VDE EN 60934 0,05 - 20 A (with quick connect terminals) (mit Flachstecker) 0,05 - 30 A (with screw clamp terminals)* (mit Schraubklemmen)* 250 V * Stranded wire must be fitted with a sleeve * Litze muss mit einer Aderendhulse versehen sein 44 www.schurter.com 250 V CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Order code / Bestellcode Basic type / Grundtyp T13 Single pole thermal overload protection switch, positively trip-free Einpoliger thermischer Uberstromschutzschalter mit positiver Freiauslosung Mounting style / Montageart 2 Threaded neck type 3/8 - 27 UNS - 2 A, with knurled nut Gewindehalsbefestigung 3/8 - 27 UNS - 2 A, mit Randelmutter 6 Snap-in type Schnappbefestigung Actuation type / Betatigungsart 1 Reset type (R-type) Reset Typ (R-Typ) 7 Reset type plus manual trip with separate trip release lever. Only with snap-in type (S-type). Reset Typ sowie Handauslosung mit separatem Auslosehebel. Nur mit Schnappbefestigung (S-Typ). Terminal type / Anschluart 1 6,3 x 0,8 mm quick connect terminals IEC 61210, max. 20 A 6,3 x 0,8 mm Flachstecker IEC 61210, max. 20 A 2 Screw clamp terminals Schraubklemmen Construction variants / Bauform-Varianten R Setting indication on reset button Stellungsanzeige am Ruckstellknopf Rated current / Nennstrom [A] 0,05 1,1 2,5 7,5 17 0,1 0,15 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,8 3,0 3,3 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10 11 12 13 14 15 18 19 20 22 25 28 30 See approvals, page 44 / Siehe Approbationen Seite 44 Other rated currents by request / Andere Nennstrome auf Anfrage T 1 3 - 2 1 1 R - 0,15 1,0 2,3 7,0 16 Order example / Bestellbeispiel www.schurter.com 45 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Threaded neck type / Gewindehalsbefestigung T13-211 2 3/8-27UNS-2A O5 Maximum torque 1,5 Nm Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm O 13 8.8 8 20 16 OFF / AUS ON / EIN 1 9 45 0.3 Label Etikette 18.7 6.3 11.5 +0.4 11.5 0.2 31 - 0.0 Cut-out Montageoffnung T13- . . 1 T13- . . 2 16 14 O9 .6 O 9. 6 T13-212 +0.1 8.9 - 0.0 2 3/8-27UNS-2A O5 Maximum torque 1,5 Nm Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm O 13 8.8 8 20 16 OFF / AUS ON / EIN 1 6.3 45 0.3 Label Etikette 20.4 +0.4 31 - 0.0 11.5 0.2 M4 46 www.schurter.com 11.5 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T13 Snap-in type / Schappbefestigung T13-612 T13-671 2 1 40 O 9.6 O5 OFF / AUS ON / EIN OFF / AUS ON / EIN 1 40 O 9.6 O5 Label Etikette 9 9 45 0.3 Label Etikette 45 0.3 2 2 7 8 8 20 16 20 16 8.3 6 2 18.7 +0.4 31 - 0.0 M4 6.3 11.5 40 20.4 +0.4 31 - 0.0 11.5 14 0.2 14 0.2 40 Schematic diagrams Schaltbilder Cut-out Montageoffnung b a b 2 - 4,5 5-6 35,6 0.0 +0.2 36,5 0.0 1 1 2 2 a (2 - 6 mm) +0.1 11.7 - 0.0 T13- 6 . . T13-67. T13-... +0.2 Accessories Zubehor Colours Farben Protective transparent cover Degree of protection IP54 Schutzhaube transparent Schutzgrad IP54 Protective cover rear side IP41 Schutzhaube hinten IP41 Black / schwarz Setting display R white Stellungsanzeige R weiss Nickel plated / vernickelt TZZ06 Black / schwarz TZZ01 Red / rot White label / Etikette weiss 46 O 16 Nickel plated / vernickelt 21 Black galvanized / bruniert schwarz 32 www.schurter.com 47