Railway industrial Ferroviaire industrie Railway Ferroviaire Industry Industrie CATALOGUE 06/17 - V2.2 Sommaire TABLE OF CONTENTS Modules a jonction rapide 1777 Presentation Caracteristiques techniques Systeme de reference Identification des modules Contacts males Obturateurs d'etancheite Outils Rail metallique Rail composite Adaptateurs rail DIN/NF Reperes modules Modules etanches Modules porte composants Prolongateurs etanches Procedure de cablage Referentiel 5 6 7 7 8 8 8 9 10 11 12 13 14 16 17 18 19 1777 quick junction modules Connecteur 1900 SIM 21 1900 SIM connector Connecteur rectangulaire 1977 27 1977 rectangular connector Connecteurs SIM 39 SIM connectors Connecteurs SIM composite 41 SIM splice 63 Presentation Caracterisitiques techniques Systeme de reference Modules, contacts et outils Referentiel Presentation Caracteristiques techniques Systeme de reference Arrangements Accouplement - detrompage Detrompeurs d'accouplement - percages panneau Accessoires Contacts Outils Referentiel Presentation Nomenclature Caracteristiques techniques Accouplement Synoptique du connecteur composite 4 modules Synoptique du connecteur composite 2 modules Systeme de reference Embases composites Fiches clicker nut composite Accessoires composite standard Accessoires composite durcis Cheminees Detrompage a l'accouplement Detrompage sur boitiers Procedure de montage des noix de detrompage Procedure de montage des cles de detrompage Referentiel Presentation Caracteristiques techniques Systeme de reference SIM splice version standard SIM splice avec serre-cables SIM splice avec collerette SIM splice avec serre-cables et collerette Referentiel 2 22 23 24 25 26 28 29 30 31 33 34 35 36 37 38 42 43 44 45 46 47 48 50 52 53 55 56 58 58 59 59 60 64 65 65 66 66 67 67 68 Presentation Technical data Part numbering system Modules identification Pin contacts Seal plugs Tools Metallic rail Composite rail DIN/NF Rail adaptators Modules identifications Sealed modules Component carrier modules Sealed splices Wiring instructions Part number table Presentation Technical data Part numbering system Modules, contacts and tools Part number table Presentation Technical data Part numbering system Layouts Coupling - polarizing Mating polarizer - panel cutout Accessories Contacts Tools Part number table SIM composite connectors Presentation Description Technical data Mating 4 modules composite connector synoptic 2 modules composite connector synoptic Part number system Composite receptacles Composite clicker nut plugs Standard Composite accessories Shielded Composite accessories Chimneys Coupling polarization Shells polarization Instructions for nut polarizing mounting Instructions for key polarizing mounting Part number table SIM splice Presentation Technical data Part number system SIM splice standard version SIM splice with cables clamp SIM splice with flange SIM splice with cables clamp and flange Part number table AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Sommaire TABLE OF CONTENTS Modules et contacts pour connecteurs SIM 69 Outils connecteurs SIM 73 Socles pour relais a languettes 75 Socles pour relais 89 Caracteristiques techniques Systeme de reference Arrangements pour connecteurs SIM et SIM splice Contacts a sertir Outils pour contacts Referentiel Outils connecteurs SIM Referentiel Presentation Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques pour l'A.R.C Principe des colonnettes orientables Montage Percages platines Accessoires de montage Socles pour relais 4 RT - 10A a colonnettes orientables Socles pour relais 6 RT - 10A a colonnettes orientables Socles pour relais 4 RT - 10A avec cale adaptatrice Socles pour relais 4RT en A.R.C - 10A a colonnettes orientables Socles pour relais 6 RT en A.R.C - 10A a colonnettes orientables Blocs ecreteurs Accessoires Adaptateur hermetique pour relais 4 RT Referentiel 70 70 71 71 72 72 74 74 76 76 77 78 79 80 80 81 82 83 84 85 86 86 87 88 Modules and contacts for SIM connectors Technical data Part number system Layouts for SIM connectors and SIM splice Crimpable contacts Tools for contacts Part number table SIM connectors tools SIM connectors tools Part number table Faston type relay sockets Presentation Technical data A.R.C Technical data Directional polarizing posts principle* Mounting Plates drilling Mounting accessories 4 RT relay sockets - 10A with directional posts 6 RT relay sockets - 10A with directional posts 4 RT relay sockets - 10A with adapting shim A.R.C 4 RT relay sockets - 10A with directional posts A.R.C 6 RT relay sockets - 10A with directional posts Clamping carrier blocks Accessories Sealed adapter for 4 RT relays Part number table Relay sockets Caracteristiques techniques Systeme de reference Code de detrompag des socles de relais Plans de percage Fixations pour socles Socles pour relais 2 RT - 5 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 2 RT - 5 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 2 RT - 5 A - a fut a souder Socles pour relais 2 RT - 10 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 2 RT - 10 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 2 RT - 10 A - a fut a souder Socles pour relais 4 RT - 10 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 4 RT - 10 A - a fut a souder Socles pour relais 4 RT 10 A - a piquer sur C.I. Socles pour relais 6 RT 10 A - a piquer sur C.I. Referentiel 90 90 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 Embases pour relais NS1 105 Accessoires de cablage - colliers serre-cables 109 110 110 111 Presentation Technical data Cables clamps Procedure de cablage pour contacts a sertir 113 Wiring instructions for crimp contacts Referentiel general 117 General part number table Presentation Caracteristiques techniques Exemples d'embases Presentation Caracteristiques techniques Colliers serre cables AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 106 106 107 Technical data Part number system Relay sockets polarization codes Drilling plans Sockets mounting type 2 RT relay sockets - 5 A - PCB 2 RT relay sockets - 5 A - PCB 2 RT relay sockets - 5 A - solder cup 2 RT relay sockets - 10 A - PCB 2 RT relay sockets - 10 A - PCB 2 RT relay sockets - 10 A - solder cup 4 RT relay sockets - 10 A - PCB 4 RT relay sockets - 10 A - solder cup 4 RT relay sockets - 10 A - PCB 6 RT relay sockets - 10 A - PCB Part number table Sockets for NS1 relays Presentation Technical data Receptacles examples Cable accessories - cables clamps 3 4 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Railway industrial Ferroviaire industrie 1777 quick junction modules Modules a jonction rapide 1777 CATALOGUE 06/17 - V2.2 5 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Presentation Presentation 6 Les modules type 1777 sont actuellement les plus perfectionnes dans le domaine des systemes de raccordements electriques a jonctions rapides etanches. En barrettes, ils offrent des connexions modulaires a tres haute densite de cablage, des performances tres elevees et une mise en oeuvre rapide et aisee. 1777 type terminal junction modules represent the highest level of technical development in the field of electrical connection using fast sealed terminals. On rails, they provide modular connections with high density fast sealed terminations, with excellent performance and the easiest of installation methods. Ils se montent par insertion et se demontent par extraction sans outil special, en partie ou sur toute la longueur d'un rail metallique dissymetrique muni d'un ressort ou d'un rail composite qui assure le verrouillage de chaque module. A chaque instant, il est possible de changer un module sans intervenir sur ses voisins. Modules can be mounted by insertion-extraction and can be demounted by extraction without any special tool, independantly at any point on asymmetric metallic rail provided with a spring or a composite rail which locks each module in place. At any time a module can be changed without demounting the adjacent modules. Tous les modules sont au pas de 14 mm. Ils conviennent a des contacts a sertir normalises tailles 20-16-12-10 pour des sections de cables de 0,25 a 6 mm. - Modules derive de la norme UTE NF C93-462. - Contacts males P a sertir derives des normes NF L53-105, EN 3155-016 a montage et demontage rapides avec des outils normalises. - Supports metalliques ou composites. - Grande variete de schemas electriques. - Modules de masse, a diodes inserees, heterogenes et a piquer sur CI. - Module de masse sur rail metallique. - Modules de mise a la terre. - Blocs de jonction de puissance munis de bornes a tige M3 ou M5. - Large gamme de modules porte-composants electroniques (type 1765). - Tenue aux fluides et aux vibrations. All modules have the same pitch of .551 inch. They comply with standard crimping contacts sizes 20-16-12-10, cables sections from 0,25 to 6 mm2 . - Modules conform to the Standard UTE NF C 93462. - Crimped pin contacts P derived from the Standard NF L 53105-A, EN 3155- 016 with fast mounting and demounting with standard tools. - Metallic or Composite rails - Large range of electricals bussing layouts. - Grounding modules, with diodes inserted, heterogeneous on PCB mounted. - Grounded modules onto metallic rail. - Earth modules. - Power junctions blocks fitted with M3 and M5 stud terminals. - Large range of electronic component carrier modules (type 1765). - Resistant to fluids and vibration. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr MeCANIQUE Module MECHANICAL Matiere : Thermoplastique noir, NFF 16-101 / 16-102 Ex 2, EN45545-2 (HL3 R22 R23), NFPA130 Joint Matiere : Elastomere fluore, NFF 16-101 / 16-102 Ex 4, EN45545-2 (HL3 R22 R23) Contact Matiere : Alliage cuivreux Protection : Nickel Rail composite et : Thermoplastique noir, NFF 16-101 / 16-102 adaptateur DIN / NF Ex 2, EN45545-2 (HL3 R22 R23), NFPA130 Endurance : 30 cycles complets de verrouillage et deverrouillage du module sur le rail Vibrations : NF EN 61-373, montage sur boggie essai fonctionnel niveau augmente Chocs : 30 g 1/2 sinus, 18 ms (3 chocs dans 6 directions) Retention contacts : taille 20 : 90 N taille 16 : 90 N taille 12 : 140 N taille 10 : 150 N Module Material Grommet Material Contact Material Plating Composite rail DIN / NF adaptator Endurance Vibration Shock Contact retention ReSISTANCE AUX FLUIDES Tenue Etancheite 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Caracteristiques techniques Technical data : Black thermoplastic, NFF 16-101 / 16-102 Ex 2, EN45545-2 (HL3 R22 R23), NFPA130 : Fluorinated elastomer, NFF 16-101 / 16-102 Ex 4, EN45545-2 (HL3 R22 R23) : Copper alloy : Nickel : Black thermoplastic, NFF 16-101 / 16-102, Ex 2, EN45545-2 (HL3 R22 R23), NFPA130 : 30 complete cycles of locking and unlocking of the module on the rail : NF EN 61-373, mounting on boggie functional test increased level : 30 g 1/2 sinus, 18 ms (3 shocks in 6 directions) : size 20 : 90 N size 16 : 90 N size 12 : 140 N size 10 : 150 N RESISTANCE TO FLUIDS : Conforme norme NFF 61-030 : IP 66 / 68 / 69K avec O de cable approprie Resistance Sealing CLIMATIQUE : Complies with NFF 61-030 standard : IP 66 / 68 / 69K with appropriate cable diameter CLIMATE Temperature d'utilisation : -55C a +175C Chaleur humide : Resistance d'isolement a 5000 M Ozone : concentration 100 ppm Operating temperature Damp heat Ozone eLECTRIQUE : -55C to +175C : Insulation resistance to 5000 M : 100 ppm concentration ELECTRICAL Tension de tenue : 3250 V eff. 50 Hz Resistance d'isolement : a 5 000 M Withstanding voltage : 3 250 V RMS 50 Hz Insulation resistance : to 5 000 M # Contacts 20 16 12 10 # Contacts 20 16 12 Resistance max. (m) 4 2 1 1 Max. Resistance (m) 4 2 1 10 1 Intensite max. (A) 7,5 13 23 50 Max. Current Rating (A) 7,5 13 23 50 Systeme de reference Part numbering system 001777 CONTACTS / CONTACTS Taille 20 / Size 20 Taille 16 / Size 16 Taille 12 / Size 12 Modules heterogenes / Mixed modules ARRANGEMENTS DES SHUNTS / SHUNTS ARRANGEMENTS * ** 04 2 3 4 5-6 01 02 03 - etc... Protection nickel des contacts et shunts / Nickel plated contacts and shunts AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 7 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Identification des modules Modules identification Joint d'etancheite Sealing grommet Reference Part number 001777 201 04 Periode de fabrication Manufacturing period ** - ** Semaine / Week A.Air LB 06 - 25 Annee / Year Joint d'etancheite : BLEU Sealing grommet: BLUE Contacts males Pin contacts Les contacts males P sont du type a sertir, en alliage de cuivre nickele, derives des normes NF L53-105, EN 3155-016. The crimp male contacts P , are made of copper-nickel alloy and are derived from NF L53-105, EN 3155-016 standards. B B C C A A Contact Cable / Cable A max B max C max mm mm mm inch inch inch Taille Size Reference Part number 20 001104 200 04 7,20 .283 4,70 .185 16 001104 300 04 9,95 .391 16 001104 301 04 12 10 Sertissage / Crimping Outil Tool Positionneur Locator Outil plastique / Plastic tool Insertion Extraction Norme Standard 001112 200 25 NF L54-131-20 MIL-I-81969/14-11 Section mm O sur gaine mm dia on sheath inch 1,98 .077 0,75 a/to 0,25 1,20 - 2,00 .047 - .078 7,20 .283 2,62 .103 1 a/to 0,5 1,80 - 2,62 .070 - .103 9,95 .391 7,20 .283 2,62 .103 2 a/to 1 1,80 - 2,62 .070 - .103 001112 300 25 MIL-I-81969/14-03 001104 400 04 10,90 .429 7,20 .283 3,84 .151 2,5 2,30 - 3,70 .090 - .145 001112 400 25 MIL-I-81969/14-04 001104 620 04 12,6 .496 8,8 .346 5,3 .208 6 2,4 - 5,2 .094 - .205 M22520/1-01 M22520/1-02 M 300 BT TP986 001112 300 25 MIL-I-81969/14-03 001112 600 25 MIL-I-81969/14-05 Obturateurs d'etancheite Seal plugs Ils assurent l'etancheite dans le cas de non utilisation de cavites de jonction (Conditionnes par 100 et 500). 8 They ensure sealing of the junction cavities which are not used (Supplied in bags of 100 or 500). Taille Size Couleur Colour P.T.F.E. (-55C a/to +175C) Masse Weight g 20 Rouge / Red 001109 200 42 5 16 Bleu / Blue 001109 300 40 12 12 Jaune / Yellow 001109 400 41 28 10 Gris / Grey 001109 600 00 57 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr OUTILS PLASTIQUES PLASTIC TOOLS Insertion couleur Insertion colour Extraction blanc Extraction white OUTILS MeTALLIQUES Taille Size Insertion 20 Rouge Red 16 Bleu Blue 12 Jaune Yellow 10 Gris Grey 20 16 12 Reference Part number Extraction 001112 200 25 001112 300 25 Blanc White 001112 400 25 001112 600 25 METALLIC TOOLS D Pinces droites Straight pliers Taille Size 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Outils Tools C Pinces coudees Angled pliers D1 Repere couleur Colour identification Repere couleur Colour identification C1 D2 Repere blanc White identification Repere blanc White identification C2 Outil Tool Couleur Colour D Insert. Rouge / Red Extract. Outil unitaire / Unit tool Pochette / Pocket Droit / Straight Coude / Angled 1 001136 201 60 001131 201 60 Blanc / White 2 001136 202 60 001132 202 60 Insert. Bleu / Blue 1 001136 301 60 001131 301 60 Extract. Blanc / White 2 001136 302 60 001132 302 60 Insert. Jaune / Yellow 1 001136 401 60 001131 401 60 Extract. Blanc / White 2 001136 402 60 001132 402 60 PRISE DE TEST D1 + D2 C1 + C2 001100 232 00 001100 230 00 001100 332 00 001100 330 00 001100 432 00 001100 430 00 TEST PLUG Nylon et laiton dore. Nylon and gold plated brass Outil obligatoire pour garantir le test sans destruction. Mandatory tool to guarantee non-destructive test. Taille Size 20 16 O 12 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr O mm inch 1,95 .076 2,61 .102 3,84 .151 Couleur Colour Rouge Red Bleu Blue Jaune Yellow Reference Part number 001111 200 02 001111 300 02 001111 400 02 9 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Rail metallique Metallic rail INSERTION : Engager le bossage a du module face a l'empreinte a1 du rail. Exercer une pression sur le module jusqu'au declic de verrouillage provoque par le ressort c du support. INSERTION : Insert the protruding part a of the module, facing the rail recess a1 . Exert sufficient pressure on the module to click the locking spring c mechanism. EXTRACTION : Cote repere module, positionner une lame de tournevis (5 mm maxi) entre la partie saillante du support et le module, puis exercer une legere pression jusqu'au desencliquetage du module. EXTRACTION : Place the screwdriver blade (5 mm maxi) between the protruding part of the support and the module on the identification side, then exert a light pressure until the release of the module. a Bossage Protruding part a1 c Ressort Spring 13 (.511) 11 (.433) Empreinte Rail recess 25 (.984) 14 (.551) 14 (.551) 14 (.551) 14 (.551) Vis / Screw O 10 max (.393 dia maxi) Tete de vis Screw head c 4 mm max (.157 maxi) 35 10 (.393) (1.377) O4 (.157 dia) 16 (.629) A 7,5 x 4,2 (.295 x .165) O 4 (.157 dia) Systeme de reference pour rails non RoHS Part numbering system for rails not RoHS Reference / P/N : 001751 1 ** Nb de modules / Nb of modules 01 - 02 - 03 - etc... Oxydation anodique + Cadmie bichromate / Anodization + Cadmium bichromate plating Cadmie bichromate / Cadmium bichromate plating Nb de modules Nb of modules 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Masse Weight A mm inch g 18 32 42 56 70 84 98 112 126 .708 1.620 1.653 2.204 2.755 3.307 3.858 4.409 4.960 5 10,2 14 19 23,3 28 33 38 42 et plus, jusqu'a 1,66 metres. and more, up to 1,66 meters. 10 Taille modules Size modules A A 00 07 B # 20 # 16 # 12 B mm 26,0 31,5 31,5 inch 1.023 1.240 1.240 Systeme de reference pour rails RoHS Part numbering system for rails RoHS Reference / P/N : 3177 01 ** 000 RAI ** Nb de modules / Nb of modules 01 - 02 - 03 - etc... 1 a/to 2 modules 3 a/to 10 modules etc... rien / nothing RAI Oxydation anodique + Zingue passive Nb de modules Nb of modules 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Masse Weight A mm inch g 14 28 42 56 70 84 98 112 126 140 .551 1.102 1.653 2.204 2.755 3.307 3.858 4.409 4.960 5.512 4,56 9,13 13,7 18,27 22,84 27,41 31,99 36,58 41,16 45,74 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr INSERTION : Engager les bossages a et b du module face aux empreintes a1 et b1 du rail. Face au guide c exercer une pression sur le module jusqu'au declic de verrouillage. INSERTION : Insert the protruding parts a and b of the module, facing the rail recess a1 and b1 . Face the guide c and exert pressure on the module until the lock is triggered. EXTRACTION : Cote repere module, positionner une lame de tournevis (5 mm maxi) entre la languette du rail f et le module, puis exercer une pression jusqu'au desencliquetage du module. EXTRACTION : On the module identification side, place a screwdriver blade (5 mm maximum) between the rail tong f and the module, then exert a light pressure until the release of the module. Empreintes a1 b 1 Rail recess c Guide Guide Bossages a b Protruding part Languette f Rail tab 13,2 (.519) Liaison entre 2 rails Link between 2 rails 7 14 (.275) (.551) 14 (.551) 14 (.551) 14 7 (.551) (.275) 34 (1.338) 10 (.393) 14,2 (.559) 4,6 (.181) 12 (.472) O 4,2 (.165 dia) A 12 (.472) 12 (.472) 6 x 4,2 (.236 x .165) +0,30 Couple de serrage : 0,10mdaN -0 +0,30 Thightening torque : 0,10mdaN -0 Tete de vis Screw head Vis / Screw O 10 max (.393 dia maxi) 4 mm max (.157 maxi) B Taille modules Modules size # 20 # 16 # 12 B mm 24,5 30 30 001751 6 Nombe de modules / Number of modules (fractionne sur demande / divided on request) Rail composite / Composite rail AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Nbr de modules Nbr of modules inch .964 1.181 1.181 05 10 15 20 ** A mm 70 140 210 280 inch 2.756 5.511 8.267 11.023 Masse Weight g 9,5 19 28,5 38 00 05 10 15 20 00 11 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Rail composite Composite rail A B C Pour montage module unitaire For unit module mounting Pour montage avec rail composite parallele au rail DIN/NF For mounting with composite rail parallel to DIN/NF rail Pour montage avec rail composite perpendiculaire au rail DIN/NF For mounting with composite rail perpendicular with DIN/NF rail 7,2 (.283) 22 (.866) 35,4 (1.394) 45 (1.772) 13,8 (.543) 13,8 (.543) 22 (.866) 35,4 (1.394) 45 (1.772) Ref. / P/N Matiere Material A B C Thermoplastique noir / Black thermoplastic 3202 8024 320 ACC 3202 8026 320 ACC 3202 8025 320 ACC A.R.C 3202 8024 399 ACC 3202 8026 399 ACC 3202 8025 399 ACC Pour les references des rails DIN/NF, voir notre catalogue "Bornes de Jonction Ferroviaires". 12 18,8 (.740) 18,15 (.715) 22 (.866) 35,4 (1.394) 45 (1.772) 18,8 (.740) Insert M4 7,2 (.283) Insert M4 13,8 (.543) 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Adaptateurs rail DIN/NF DIN/NF Rail adaptators For DIN/NF rails P/N, please see our catalogue "Railway Terminal Blocks". AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr REPeRES MARKING TAGS Les reperes modules sont livres predecoupes en planches avec ou sans impression rouge sur fond blanc. Ils sont disponibles en 2 matieres : P.V.C. (-40C a +80C), P.T.F.E. (-40C a +200C). Modules identifications are supplied in precut blank sheets or printed red on white. They are available in 2 materials : P.V.C. (-40C to +80C), P.T.F.E. (-40C to +200C). REPeRES UNITAIRES : UNIT IDENTIFICATIONS : Sans impression Blank 7 (.027) Avec impression Printed 2,8 (.011) Reference / Part number PVC : 001752 100 98 PTFE : 001752 500 98 2,8 (.011) 122 7 (.027) Reference (ex) / Part number (ex) PVC : 001752 600 02 PTFE : 001752 004 21 REPeRES EN PLANCHE : SHEET OF IDENTIFICATIONS : Planche de 720 reperes / Sheet of 720 identifications Amphenol Air LB 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 1 1 1 1 1 1 1 Nombre reperes Number of idents P.V.C P.T.F.E 820 001752 100 98 001752 500 98 36 series 36 series 001752 600 02 001752 700 02 001752 600 41 001752 700 42 001752 005 17 001752 004 21 001752 004 22 001752 600 03 001752 700 03 001752 005 25 9 series 9 series 360 series 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 9 10 10 10 10 10 10 10 Reference Part number Planche / Sheet Serie disponible Available series 820 vierge 820 blank 1 a/to 10 11 a/to 20 21 a/to 60 61 a/to 100 TB 8 8 8 8 8 8 8 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Exemples detailles par planche : Detailed examples per sheet: 36 n1, 36 n2, 36 n3, 36 n4, jusqu'au n10 (up to n10) 9 n21, 9 n22, 9 n23, 9 n24, jusqu'au n60 (up to n60) Autres impressions, merci de nous consulter. For other printing, please consult us. 13 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Reperes modules Modules identifications 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Modules etanches Sealed modules 777 001 201 04 Taille 20 Size 20 777 001 18 Contacts (7,5 A) 04 Taille 16 Size 16 10 Contacts (13 A) H 24,5 H 19 (.964) (.748) 34,5 max (1.358 maxi) 14 (.551) 301 34,5 (1.358) Reference Part number 001777 201 04 14 (.551) Reference Part number 001777 301 04 001777 202 04 001777 302 04 001777 203 04 001777 303 04 001777 204 04 001777 304 04 001777 205 04 001777 305 04 001777 206 04 001777 306 04 001777 207 04 001777 208 04 001777 209 04 001777 211 04 001777 212 04 14 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 04 77 001 Taille 12 Size 12 71 72 77 001 8 Contacts (23 A) H 24,5 (.964) Taille 20 a picots droits Size 20 to be solder on PCB 04 0,6 (.023) 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 01 74 18 Contacts H 19 (.748) 34,5 (1.358) 3,6 (.141) Reference Part number 14 (.551) O1 (.039 dia) 001777 401 04 Reference Part number 001777 271 04 3,9 (.153) 001777 402 04 3,9 (.153) 001777 403 04 001777 404 04 MODULES HeTeROGeNES MIXED MODULES 34,5 (1.358) 14 (.551) 4 77 017 0 501 0 H max 8 Contacts 2 x #12 + 6 x #16 001777 501 04 H : 24,5 (.964) 16 Contacts 2 x #12 + 14 x #20 001777 503 04 H : 24,5 (.964) 6 Contacts 2 (1 x #12 + 2 x #16 001777 504 04 H : 24,5 (.964) 12 Contacts 1 x #10 + 3 x #16 + 8 x #16 001777 601 04 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr H : 26,2 (1.031) 15 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Modules porte composants Component carrier modules Les modules porte-composants electroniques constituent une evolution et completent la gamme des modules a jonctions rapides etanches. Comme le type 1777, ils se montent par encliquetage sur le meme rail, ils se juxtaposent aux modules et prennent la place de 2 modules (pas 28 mm). Ils sont constitues d'une partie connexion a jonction rapide etanche pour contacts males P a sertir taille 20 et d'un boitier porte-composants. Les composants peuvent etre fixes a l'aide de plots a souder. Electronic component carrier modules represent a significant technical development and completes the quick junction modules range. Like the 1777 type module, they snap on the same rail side by side and take the space of two modules (1.102 in pitch). They consist of sealed quick junction connection for male crimp contacts P size 20 and a component carrier shell. Components may be mounted by means of solder pads. CARACTeRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MeCANIQUE MECHANICAL Module Joint Contact Matiere Matiere Matiere Protection Retention contacts : Thermoplastique : Elastomere fluore : Alliage cuivreux : Nickel : taille 20 : 9 daN Module Material Grommet Material Contact Material Plating Contact retention CLIMATIQUE : Thermoplastic : Fluorinated elastomer : Copper alloy : Nickel : size 20 : 9 daN CLIMATIC Temperature d'utilisation : -55C a +175C (hors composants) Operating temperature eLECTRIQUE : -55C to +175C (component not included) ELECTRICAL Tension de tenue au niveau de la mer Resistance d'isolement Resistance de contacts Intensite maxi du contact : taille 20 : 1 500 V eff. 50 Hz : a 5 000 M : taille 20 : 4 m : taille 20 : 7,5 A suivant schema Dielectric withstanding voltage at sea level Insulation resistance Contact resistance Maximum contact current rating COMPOSANTS SOUDeS SUR PLOTS : size 20 : 1 500 V RMS 50 Hz : to 5 000 M : size 20 : 4 m : size 20 : 7,5A according to layout COMPONENTS SOLDERED ON PADS Cote superieur Upper side Module entierement equipe, C.I. et tiroir inferieur montes indemontables. Module completely equipped with lower drawer locked in place. 16,5 (.649) 10,5 17 (.413) (.669) 22,5 (.886) C.I. 24 (.944) 34,5 (1.358) Pas : 28 (Pitch : 1.102) Liaison electrique Electrical connection Capot boitier composants Shell cover components Circuit imprime C.I. / Printed Circuit Board PCB 2 plots / 2 pads Connexion / Connection a Entree / Input Sortie / Output Module / Module Ref. / P/N Masse / Weight g. a 24 19,5 (.944) (.767) 3 3x2 3x2 001765 201 77 17,0 5,08 5,08 (.2) (.2) Composants non livres avec les modules. Pour d'autres arrangements, merci de nous consulter. 16 Components are not supplied with the modules. For other layouts, please consult us. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 1 2 Contacts - tailles 20 et 16 Contacts - sizes 20 and 16 2 1 P Les prolongateurs Amphenol Air LB sont constitues de contacts femelles S positionnes a l'interieur d'un manchon en alliage cuivreux et d'un surmoulage en elastomere de silicone fluore. Ils beneficient de la meme technologie que les modules. Ils sont etanches (IP 68 / 69K) et existent en 1 - 2 et 3 circuits. Amphenol Air LB splices consist of female contacts S positionned in a thermosetting resin and fluorinated silicone elastomer sleeve. The technology used is the same as for modules. They are sealed (IP 68 / 69K) and are available in 1 - 2 and 3 circuits. Ces prolongateurs recoivent des contacts males a sertir P , conformes aux normes NF L53-105, NAS 1749 et EN 3155-016. These in-line junctions are suitable for male crimp contacts P which comply with NF L53-105, NAS 1749, and EN 3155-016 standards. Prolongateur In line junction OA L maxi A B C A B C A C B B A A B B A L maxi OA Reference Part number 1 2 mm inch mm inch 20 20 29 1.200 12,5 .196 001119 203 04 16 16 37 1.456 / / 001119 302 04 C A A B Contact Taille Size B Amphenol Air LB developpe egalement des modules a jonction rapide, qu'ils soient de masse, circulaires, a piquer sur C.I. ou a diode. Vous pouvez les retrouver dans la documentation "Modules a jonction rapide", completee par la gamme de prolongateurs. Amphenol Air LB also develop other modules such as quick connection modules, to be solder on P.C.B., circular, etc.. You will find the whole range of modules, with our range of splices in our "Quick junction modules" brochure. Pour toute demande, merci de nous consulter. Feel free to contact us for further information. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 17 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Prolongateurs etanches Sealed splices 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Procedure de cablage Wiring instructions Insertion contact Contact insertion L'insertion des contacts s'effectue avec l'outil cote COULEUR qui correspond a la taille des contacts. The contact insertion is made with the tool COLOUR side according to the contacts size. Tenir l'outil et inserer le cable dans la gorge longitudinale de l'outil. Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove. Tirer le fil vers l'arriere a travers l'outil jusqu'a ce que l'extremite de l'outil repose sur l'epaulement de la collerette du contact. Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is resting on the contact flange. Tenir le module par le boitier et presenter le contact dans la cavite choisie. Take the module by the shell and present the contact in the choosen cavity. Pousser lentement le contact dans la cavite du module a l'aide de l'outil. Une butee franche sera rencontree lorsque le contact aura pris sa place dans la cavite. Gently push the contact in the module cavity thanks to the tool. An end stop will be felt once the contact is in place in its connector area. Release the cable and pull off the tool. Exert a gentle pull on the cable to make sure the contact is properly locked in. Relacher le cable et retirer l'outil. Effectuer une legere traction sur le cable pour etre sur que le contact soit correctement verrouille. Extraction contact Contact extraction L'extraction des contacts s'effectue avec l'outil cote BLANC qui correspond a la taille des contacts. The contact insertion is made with the tool WHITE side according to the contacts size. Placer le cable du contact a demonter dans la gorge longitudinale de l'outil. Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of the tool. Glisser lentement l'outil le long du cable dans la cavite jusqu'a ce qu'il rencontre une butee mecanique. A cet instant, les clips de retention du contact se trouvent deverrouilles. Slowly slide the tool along the cable in the cavity until a mechanical stop is reached. At this moment, the contact retention clips are unlocked. Press the cable against the tool and pull both the cable and the tool out of the cavity. Comprimer le cable contre l'outil et tirer simultanement le cable et l'outil hors de la cavite. 18 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Ref. Air LB Air LB P/N Description Description Masse / Weight Page g 00110023000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract #20 Angled insert.+extract. metallic tool #20 in pocket 9 00110023200 Pochette outils metalliques droits insert+extract #20 Straight insert.+extract. metallic tool #20 in pocket 9 00110033000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract #16 Angled insert.+extract. metallic tool #16 in pocket 9 00110033200 Pochette outils metalliques droits insert+extract #16 Straight insert.+extract. metallic tool #16 in pocket 9 9 00110043000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract #12 Angled insert.+extract. metallic tool #12 in pocket 00110043200 Pochette outils metalliques droits insert+extract #12 Straight insert.+extract. metallic tool #12 in pocket 00110420004 Contact male #20 Pin contact #20 0,15 8 00110430004 Contact male #16 Pin contact #16 0,32 8 00110440004 Contact male #12 Pin contact #12 0,65 8 00110462004 Contact male #10 Pin contact #10 00110920042 Obturateur #20 Sealing plug #20 5,0 8 00110930040 Obutrateur #16 Sealing plug #16 12,0 8 00110940041 Obturateur #12 Sealing plug #12 28,0 8 00110960000 Obturateur #10 Sealing plug #10 57,0 8 9 8 00111120002 Prise de test #20 Test plug #20 9 00111130002 Prise de test #16 Test plug #16 9 00111140002 Prise de test #12 Test plug #12 00111220025 Outil plastique insertion/extraction #20 Insertion/extraction plastic tool #20 2,0 9 00111230025 Outil plastique insertion/extraction #16 Insertion/extraction plastic tool #16 2,7 9 00111240025 Outil plastique insertion/extraction #12 Insertion/extraction plastic tool #12 3,6 9 00111260025 Outil plastique insertion/extraction #10 Insertion/extraction plastic tool #10 5,4 9 00111920304 Prolongateur #20 Splice #20 17 00111930204 Prolongateur #16 Splice #16 17 00113120160 Outil metallique coude insertion #20 Angled insertion metallic tool #20 9 9 00113130160 Outil metallique coude insertion #16 Angled insertion metallic tool #16 9 00113140160 Outil metallique coude insertion #12 Angled insertion metallic tool #12 9 00113220260 Outil metallique coude extraction #20 Angled extraction metallic tool #20 9 00113230260 Outil metallique coude extraction #16 Angled extraction metallic tool #16 9 00113240260 Outil metallique coude extraction #12 Angled extraction metallic tool #12 9 00113620160 Outil metallique droit insertion #20 Straight insertion metallic tool #20 9 00113620260 Outil metallique droit extraction #20 Straight extraction metallic tool #20 9 00113630160 Outil metallique droit insertion #16 Straight insertion metallic tool #16 9 00113630260 Outil metallique droit extraction #16 Straight extraction metallic tool #16 9 00113640160 Outil metallique droit insertion #12 Straight insertion metallic tool #12 9 00113640260 Outil metallique droit extraction #12 Straight extraction metallic tool #12 9 0017511**** Rail metallique Metallic rail 10 Rail composite Composite rail 00175210098 Planche etiquettes vierges PVC Blank sheet of tags in PVC 1,5 13 00175250098 Planche etiquettes vierges PFTE Blank sheet of tags in PFTE 2,7 13 00176520177 Module porte composants - contacts #20 Component carrier module - contacts #20 00177720104 Module etanche #20 Sealed module #20 0017516 **** 11 16 8,5 14 14 00177720204 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 00177720304 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720404 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720504 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720604 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720704 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720804 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 00177720904 Module etanche #20 Sealed module #20 8,5 14 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Referentiel Part number table 19 1777 QUICK JUNCTION MODULES / MODULES a JONCTION RAPIDE 1777 Ref. Air LB Air LB P/N Description 00177721104 Module etanche #20 Sealed module #20 00177721204 Module etanche #20 Sealed module #20 Masse / Weight Page g 8,5 14 14 00177730104 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177730204 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177730304 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177730404 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177730504 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177730604 Module etanche #16 Sealed module #16 18,0 14 00177740104 Module etanche #12 Sealed module #12 19,0 15 00177740204 Module etanche #12 Sealed module #12 19,0 15 00177740304 Module etanche #12 Sealed module #12 19,0 15 00177740404 Module etanche #12 Sealed module #12 19,0 15 00177750104 Module etanche heterogene Sealed mixed module 19,0 15 00177750304 Module etanche heterogene Sealed mixed module 17,0 15 00177750404 Module etanche heterogene Sealed mixed module 19,0 15 19,0 15 00177760104 Module etanche heterogene Sealed mixed module 00177727104 Module etanche #20 a picots droits Sealed module #20 to be solder on PCB 15 Rail metallique RoHS RoHS metallic rail 10 32028024320ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028024399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028025320ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028025399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028026320ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028026399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 317701**000RAI 20 Description AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM Ferroviaire industrie 1900 SIM connector Connecteur 1900 SIM CATALOGUE 06/17 - V2.2 21 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM Presentation Presentation Le 1900SIM est un nouveau connecteur rectangulaire modulaire, etanche, en composite. 1900SIM is a new rectangular, modular and sealed connector, in lightweight composite. Il accepte toute la gamme des modules SIM dans ses boitiers derives du connecteur 1977. Derived from the legacy 1977 connector shells, the 1900SIM series can be fitted with the whole SIM modules range. Il est constitue d'une fiche, d'une embase (standard ou a collerette) et d'accessoires arrieres. Ce connecteur est en composite sans traitement de surface. 1900SIM series consists of a Plug, a Receptacle (with or without flange) and Rear clip-in accessories. This connector is full composite without plating. Il recoit un systeme de verrouillage disponible en 3 versions (1/4 de tour, Quick Lock et Standard a vis) offrant 36 positions de detrompage. 3 Locking / Polarizing systems are available: Standard (by screw), Quick Lock and Quarter Turn ensuring 36 keying positions. Les reglementations REACH et RoHS REACH ET ROHS Conformite REACH et RoHS sur toute la gamme des modules et boitiers. Normes et qualifications Conforme a la norme NFF 61-030 Comportement Feu / Fumee / Toxicite : - Conforme a la norme EN45545-2 HL3 R22 - Conforme aux normes NFF 16-101 / 16-102 (I3F2 ex2) - Conforme a la norme NFPA 130 LES CONTACTS All connector shells and modules are conformed to the REACH and RoHS specifications. Standards and qualifications Compliant with NFF 61-030 Fire / Smoke / Toxicity: - Compliant with EN45545-2 HL3 R22 standard - Compliant with NFF 16-101 / 16-102 standards (I3F2 ex2) - Compliant with NFPA 130 CONTACTS Modules equipes de contacts a sertir Taille 20 a 12 : Normalises EN3155 Modules fitted with crimp contacts Size 20 to 12: as per EN3155 standard 22 Legende 1 - Embase 2 - Detrompeurs males 3 - Fiche 4 - Detrompeurs femelles Caption 1 - Receptacle 2 - Male Polarizers 3 - Plug 4 - Female Polarizers AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Caracterisitiques techniques Technical data Boitiers Modules Contacts MATERIAL : Thermoplastique : Thermoplastique et Silicone : Alliage cuivreux, Protection Or sur Nickel Shells Modules Contacts CLIMATIQUES : Thermoplastic : Thermoplastic and Silicone elastomer : Copper alloy, Gold on Nickel plating 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM MATIERE ENVIRONMENTAL Temperature d'utilisation : -40 a +100C permanent Resistance au Brouillard salin (BS) : 96 h Ozone : Concentration 100 ppm ELECTRIQUES Operating temperature Salt Spray withstanding (BS) Ozone : -40 to +100continuously : 96 h : 100 ppm concentration ELECTRICAL Resistance d'isolement : a 5000 M Taille de Contacts 20 Tension de tenue Insulation resistance: to 5000 M 16 12 Contact size 23 Max. current rating (A) 3250 V eff. 50 Hz Intensite max. (A) 7,5 13 20 Withstanding voltage FORCE DE RETENTION DES MODULES DANS LE BOITIER 16 12 3250 V RMS 7,5 13 23 MODULE RETENTION IN SHELL 25,4 daN 25,4 daN MECHANICAL MECANIQUES Chocs et vibrations Endurance : Selon norme NF EN 61373 categorie 2, montage sur boggie, essai fonctionnel : 500 cycles complets verrouillage/ deverrouil lage (pour detrompeur standard) SEALING ETANCHEITE IP 66 IP 66 Fluid resistance Resistance aux fluides Fuel, mineral oils, acids and bases Fuel, huiles minerales, acides et bases WEIGHT MASSES Produits Fiche Embases Accessoires Systemes de verrouillage (couple) Shocks and vibrations : Compliant with NF EN 61373 category 2, mounting on boggie, functional test Endurance : 500 full mating and unmating cycles (for standard polarizer) Masse / 10,20 g Standard 9,90 g A collerette 11,60 g Capot arriere a cheminees integrees / Serre-cable standard 4,73 g Standard a vis 7,31 g 1/4 de tour 7,68 g Quick Lock 9,38 g AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Products Plug Receptacle Accessories Locking / Polarization system (couple) Weight / 10,20 g Standard 9,90 g With flange 11,60 g Backshell (with integrated chimneys) / Standard cable clamp 4,73 g Standard (by screw) 7,31 g 1/4 turn 7,68 g Quick Lock 9,38 g 23 Systeme de reference Part numbering system 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM CONNECTEURS CONNECToRS 1900SIM 2 S 3 * O Matiere Composite standard (sans traitement de surface) Material Standard composite (without plating) Type de boitiers Fiche Embase standard Embase a collerette Shell Type Plug Standard Receptacle Flanged Receptacle 0 2 4 Traitement de surface / Metallisation du boitier Sans traitement Plating / Shell metallization Without plating O Options Code d'equipement (matiere detrompeur selon metallisation du boitier) : Fiche livree avec detrompeurs standards a vis femelles Embase livree avec detrompeurs standards a vis males Fiche livree avec detrompeurs 1/4 de tour femelles Embase livree avec detrompeurs 1/4 de tour males Fiche livree avec detrompeurs Quick Lock femelles Embase livree avec detrompeurs Quick Lock males Options Equipment Code: (Polarizer material according to shell metallization): Plug delivered with female standard polarizers by screw A Receptacle delivered with male standard polarizers by screw B Plug delivered with female 1/4 turn polarizers C Receptacle delivered with male 1/4 turn polarizers D Plug delivered with female Quick Lock polarizers E Receptacle delivered with male Quick Lock polarizers F S Code de detrompage : Polarizing Code: Detrompeurs livres non montes sur les boitiers Polarizers not mounted on shells Detrompeurs livres montes et polarises sur les boitiers(1) Polarizers mounted and polarized on shells(1) (1) Ex : XX = 16 signifie Detrompeur 1 en position 1 / Detrompeur 2 en position 6 NOT-METALLIZED ACCESSORIES Designation / Designation Ref. / P/N Serre-cable droit standard (Pour connecteurs en composite standard) Standard straight cable-clamp (For standard composite connectors) 001901 050 00 Serre-cable coude 90 standard (Pour connecteurs en composite standard) Standard angled (90) cable-clamp (For standard composite connectors) 001901 051 00 Voir page 35. (2) See page 35. DETROMPEURS ET OUTILS 24 Serre-cable droit standard Straight cable clamp POLARIZERS AND TOOLS Designation / Designation Ref. / P/N Detrompeur standard a vis Standard polarizers (by screw) Femelle / Female F Detrompeur 1/4 de tour 1/4 turn polarizers Femelle / Female F 3354 0210 045 CRS (2) Male / Male M 3354 0200 045 CRS (2) Detrompeur Quick Lock Quick Lock polarizers Femelle / Female F 3357 0080 045 CRS (2) Male / Male M 3357 0070 045 CRS (2) Male / Male M 001901 170 00 001901 160 00 Outil de mise en oeuvre du detrompeur Quick Lock Quick Lock polarizer mating/unmating tool 3357 1001 000 OUT (2) Outil de demontage du capot arriere Backshell removing tool 3357 1002 000 OUT (2) (2) Nous consulter. 00 XX (1) Ex : XX = 16 mean Polarizer 1 in position 1 / Polarizer 2 in position 6 ACCESSOIRES NON-METALLISES (2) * ** (2) Please consult us. Detrompeur standard a vis Standard polarizer (by screw) Detrompeur 1/4 de tour 1/4 turn polarizer Detrompeur Quick Lock Quick Lock Polarizer AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Modules, contacts et outils Modules, contacts and tools Evitez les contacts males tordus, la poussiere dans les contacts femelles grace au bouchon rigide de protection de modules cables - pour modules males et femelles - pour modules avec/sans joint peripherique MODULE PROTECTION DURING TRANSPORTATION Rigid protective cap to avoid contact damages (pin contacts bended, dust in socket contacts) during transportation of Cable Harnesses - for both pin and socket modules - for modules with or without peripheral sealing Ref / P/N : SIM201 Modules Modules Tous les modules males [equipes de contacts males] All pin modules [equipped with pin contacts] Tous les modules femelles [equipes de contacts femelles] All socket modules [equipped with socket contacts] Modules Vue face avant male Pin front view se montent indifferemment dans can be mounted into both Arrangement Layout Ref. male Pin P/N Ref. femelle Socket P/N 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM * F 1220 P * SIM * F 1220 S * 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM * F 0816 P * SIM * F 0816 S * 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM * F 0412 P * SIM * F 0412 S * SIM RJ45 Ethernet SIM M 0145 P N SIM M 0145 S N Fiches Plugs Embases Receptacles Joint pour etancheite en Peripherie Seal for peripheral sealing Non etanche en peripherie Without peripheral sealing Etanche en peripherie / With peripheral sealing E Non etanche en peripherie / Without peripheral sealingM Polarisation / Polarization N, A, B, C, D Outils pour modules Insertion modules Module insertion 006101 006 00 Tools for modules Extraction modules Extraction modules RJ45 Module extraction RJ45 Module Extraction 006101 000 00 006101 008 00 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 25 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM PROTECTION DES MODULES PENDANT LE TRANSPORT Contacts a sertir 1900 SIM CONNECTOR / CONNECTEUR-1900 SIM MALE PIN Crimpable contacts P S Trou de controle Peep hole Contacts derives de la norme Contacts from standard Ref. P/N Type 001704 205 92 S 001714 205 92 P 001704 302 92 S 001714 302 92 P 001704 400 92 S 001714 400 92 P Cable Cable O sur gaine Section Sheath dia. mm mm (inch) Taille Size 20 16 0,25 a/to 1 0,75 a/to 1,5 12 2,50 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 1,80 - 2,62 (.071 - .103) 2,30 - 3,70 (.091 - .145) Outillage de sertissage Crimping tooling FEMELLE SOCKET Insertion Extraction Pince a sertir Crimping tool Positionneur Locator M 22520/1-01 ou/or .../2-01, .../7-01 M 22520 / 1-04 ou/or .../ 2-10, .../ 7-08 M 81969 / 14-10 M 22520 / 1-04 ou/or .../ 7-04 M 81969/14-03 M22520/1-01 ou/or .../7-01 M22520/1-01 M22520 / 1-04 001112 250 25 001112 300 25 M 81969/14-04 001112 400 25 Referentiel Part number table Ref. Air LB Air LB P/N Description Description Masse / Weight Page g 00170420592 Contact a sertir Crimpable contact 26 00170430292 Contact a sertir Crimpable contact 26 00170440092 Contact a sertir Crimpable contact 26 00171420592 Contact a sertir Crimpable contact 26 00171430292 Contact a sertir Crimpable contact 26 00171440092 Contact a sertir Crimpable contact 26 00190105000 Serre-cable droit standard Standard straight cable-clamp 24 00190105100 Serre-cable coude 90 standard Standard angled (90) cable-clamp 24 00190116000 Detrompeur standard a vis male Male standard polarizers (by screw) 24 00190117000 Detrompeur standard a vis femelle Female standard polarizers (by screw) 24 00610100000 Outil pour extraction modules Tool for modules extraction 25 00610100600 Outil pour insertion modules Tool for modules insertion 25 00610100800 Outil pour extraction modules RJ45 Tool for RJ45 modules extraction 25 1900SIM2S3*O*** Connecteur 1900SIM 1900SIM connector 24 24 33540200045CRS Detrompeur 1/4 de tour male Male 1/4 turn polarizers 33540210045CRS Detrompeur 1/4 de tour femelle Female 1/4 turn polarizers 24 33570070045CRS Detrompeur Quick Lock male Male Quick Lock polarizers 24 33570080045CRS Detrompeur Quick Lock femelle Female Quick Lock polarizers 24 33571001000OUT Outil de mise en oeuvre du detrompeur Quick Lock Quick Lock polarizer mating/unmating tool 24 33571002000OUT Outil de demontage du capot arriere Backshell removing tool 24 SIM*F0412P* Module male 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 25 SIM F0412S * * Module femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 25 Module male 8 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 16 25 SIM F0816S * * Module femelle 8 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 16 25 Module male 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 25 SIM F1220S * * Module femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 25 SIMM0145PN Module male SIM RJ45 Ethernet Pin module SIM RJ45 Ethernet 25 SIMM0145SN Module femelle SIM RJ45 Ethernet Socket module SIM RJ45 Ethernet 25 SIM F0816P * * SIM F1220P * * 26 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Ferroviaire industrie 1977 rectangular connector Connecteur rectangulaire 1977 CATALOGUE 06/17 - V2.2 27 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Presentation Presentation Les connecteurs Amphenol Air LB de la serie 1977 sont issus de la norme NF F 61-030 et repondent aux exigences de la norme AECMA EN3545. Derived form NF F 61-030 standard, Amphenol Air LB connectors, Series 1977, meet the requirements of AECMA EN 3545 standard. Les connecteurs 1977 sont compacts, relises en thermoplastique. Ils sont disponibles en version passe-fils etanches. Of a compact nature, 1977 connectors are made of thermoplastic. They are availlable in versions sealed grommets. L'ensemble connecte est compose d'un connecteur male equipe de contacts males P et d'un connecteur femelle equipe de contacts femelles S conformes a la norme EN-3155. The connected assembly is made up of one male connector with P male contacts and one female connector with S female contacts that are fully EN-3155 compliant. L'accouplement des connecteurs est assure par des detrompeurs permettant jusqu'a 36 versions, et par des vis a tete hexagonale F1 et M1. Un couple de serrage de 0,06 a 0,10 m.daN permet l'accouplement. Polarizers and hexagon head screws F1 and M1 ensure the coupling of connectors, allowing up to 36 configurations. The coupling torque is from 0,06 to 0,10 m.daN. Serre-cables Cable clamps Detrompeur femelle F2 Female polarizer S Contact femelle Socket contact F1 Connecteur femelle Female connector a O 7 (.275 dia) b M1 1,6 max (.063 maxi) Connecteur male Male connector M2 Detrompeur male Male polarizer Contact male P Pin contact Clip de retention Retention clip Les detrompeurs servent egalement a la fixation de l'embase (1,6 mm d'epaisseur maxi) avec des ecrous fendus et des rondelles-freins. Le couple de serrage des detrompeurs se situe entre 0,125 a 0,150 mdaN. Polarizers are also used to fasten the base (maximum thickness .063 in) with split nuts and lockwashers. The coupling torque is between 0,125 and 0,150 mdaN. 6 arrangements differents permettent de repondre aux differents besoins des utilisateurs. L'etancheite a l'accouplement est assuree par la compression interfaciale d'un joint. In order to meet users needs, there are six variants. Complete coupling sealing is ensured by the interfacial compression of a gasket. 28 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Caracteristiques techniques Technical data Boitier Matiere Joint Matiere Contact Matiere Protection Vibrations Chocs MECHANICAL : Thermoplastique noir NFF 16-102 I2-F2 HL1 R22, HL3 R23 : Elastomere fluore BLEU, I2-F1 NFF 16-101/16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) : Alliage cuivreux : Or sur nickel Shell Material Seal Material : NF C 20 616 - Severite 2000-20 10 a 2 000 Hz - 20' 12 cycles NF C 20 608 - Severite 50 A : 50 g - 11 ms Vibration Retention des contacts : taille 20 dans l'isolant taille 16 taille 12 taille 10 taille 8 : 6 daN : 11 daN : 11 daN : 11 daN : 11 daN CLIMATIQUE eTANCHeITe : NF C 20 616 - Severity 2000-20 10 to 2 000 Hz - 20' 12 cycles NF C 20 608 - Severity 50 A : 50 g - 11 ms Shocks Contacts retention in insulation : size 20 size 16 size 12 size 10 size 8 : 6 daN : 11 daN : 11 daN : 11 daN : 11 daN Operating temperature : -55C to +150C continously Salt spray : 96 hours SEALING IP 66 / 68 avec O de cable approprie eLECTRIQUE IP 66 / 68 with appropriate cable diameter ELECTRICAL : 250 V eff. 50 Hz : 1 500 V eff. 50 Hz : a 5000 M sous 500 Vcc : suivant EN3155-001 : suivant EN3155-001 : taille 20 : 10 A taille 16 : 13 A taille 12 : 23 A taille 10 : 33 A taille 8 : 46 A ReSISTANCE AUX FLUIDES Fuel, huiles minerales, acides et bases IDENTIFICATION CONNECTEUR - Marque - Periode de fabrication Material Protection CLIMATE Temperature d'utilisation : -55C a +150C permanent Brouillard salin : 96 heures Tension d'epreuve Tension de service maxi Resistance d'isolement Resistance de contact Chute de tension Intensite maxi a 20C Contact : Black thermoplastic NFF 16-102 I2-F2 HL1 R2, HL3 R23 : BLUE fluorinated elastomer, I2-F1 NFF 16-101/16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) : Copper alloy : Gold on nickel : A.Air LB : ** - ** annee semaine AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Rated voltage Withstanding voltage Insulation resistance Contact resistance Voltage drop Current-carrying capacity at 20 : 250 V eff. 50 Hz : 1 500 V RMS 50 Hz : to 5000 M at 500 Vcc : conforming to EN3155-001 : conforming to EN3155-001 : size 20 : 10 A size 16 : 13 A size 12 : 23 A size 10 : 33 A size 8 : 46 A RESISTANCE TO FLUIDS Fuel, mineral oils, acids and bases CONNECTOR IDENTIFICATION - Make - Manufacturing date : A.Air LB : ** - ** year week 29 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 MeCANIQUE Systeme de reference Part numbering system 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 00197 BOiTIER Contacts a sertir SHELL Crimped contacts 7 ARRANGEMENT 50 contacts - taille 20 21 contacts - taille 16 13 contacts - taille 12 7 contacts - taille 10 5 contacts - taille 8 ARRANGEMENT 50 contacts - size 20 21 contacts - size 16 13 contacts - size 12 7 contacts - size 10 5 contacts - size 8 2 3 4 6 7 TYPE DE CONTACT Contact femelle - connecteur femelle Contact male - connecteur male TYPE OF CONTACT Socket contact - female connector Pin contact - male connector 1 2 CODE EQUIPEMENT Connecteur livre sans detrompeur Connecteur livre avec detrompeurs males Connecteur livre avec detrompeurs femelles EQUIPMENT CODE Connector supplied without polarising posts Connector supplied with pin polarising posts Connector supplied with socket polarising posts 0 3 4 30 * * * * 00 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Arrangements Layouts 2 Socket front face view 3 1 17 33 50 18 34 11 21 7 12 50 contacts - Taille 20 50 contacts - Size 20 6 4 1 1 13 8 21 contacts - Taille 16 21 contacts - Size 16 7 7 1 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Vue face avant femelle 13 contacts - Taille 12 13 contacts - Size 12 EE DD CC BB AA 5 contacts - Taille 8 5 contacts - Size 8 7 contacts - Taille 10 7 contacts - Size 10 Connecteur pour contacts femelles Socket contacts connector 80 (3.150) 68 (2.677) 19 19 (.748) 12,5 (.492) H1 H2 6,5 (.256) 14 (.551) 50 (1.968) Taille Size H2 H1 mm inch mm inch 20 - 16 - 12 22,5 .885 16 .630 10 28,5 1.122 22 .866 8 29,9 1.177 23 .905 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 31 Arrangements Layouts Vue face avant male 2 1 3 17 6 21 12 50 contacts - Taille 20 50 contacts - Size 20 4 11 1 33 50 18 34 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Pin front face view 1 7 13 21 contacts - Taille 16 21 contacts - Size 16 7 7 1 8 13 contacts - Taille 12 13 contacts - Size 12 AA BB 7 contacts - Taille 10 7 contacts - Size 10 CC DD EE 5 contacts - Taille 8 5 contacts - Size 8 Connecteur pour contacts males Pin contacts connector 80 (3.150) 68 (2.677) 19 19 (.748) 12,5 (.492) H1 H2 6,5 (.256) 14 (.551) 50 (1.968) Taille Size 32 H2 H1 mm inch mm inch 20 - 16 - 12 22,5 .885 16 .630 10 28,5 1.122 22 .866 8 30,2 1.188 23 .905 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Accouplement - detrompage Coupling - polarizing CONNECTOR COUPLING L'accouplement des connecteurs equipes de contacts males et femelles est protege par un systeme de detrompage permettant 36 combinaisons. CODE DE DeTROMPAGE The coupling of connectors with male and female contacts is protected by a polarizing system allowing 36 combinations. POLARIZING CODE Gauche Left Droite Right Connecteur FEMELLE Vue face arriere FEMALE connector Rear face view Position 1 ...................................... Position 5 : Code 15 Gauche Left Polarisation fixe Fixed polarization Droite Right Connecteur MALE Vue face arriere MALE connector Rear face view Position 1 ...................................... Position 5 : Code 15 DeTROMPAGE CONNECTEURS MaLES / FEMELLES PIN / SOCKET POLARIZING CONNECTORS MONTAGE : Les detrompeurs clipsables se montent par l'arriere des boitiers. L'hexagone des detrompeurs est muni d'un repere de position P qui permet d'identifier le code de detrompage choisi. Assembly: Clip-on polarizers are assembled through the rear of the shells. The position reference P on the hexagonal head of the polarizers identifies the selected polarizing code. Demontage : Les detrompeurs se demontent cote accouplement, par pression de l'outil extracteur. Disassembly: Polarizers are disassembled from the mating side by pushing on the extracting tool. Outil extracteur Extracting tool P Detrompeur femelle Socket polarizer Guide de detrompage Polarizing guide Detrompeur male Pin polarizer INTERFACE P Outil extracteur Extracting tool AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 33 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 ACCOUPLEMENT DES CONNECTEURS Detrompeurs d'accouplement - percages panneau Mating polarizer - panel cutout DeTROMPEUR MaLE standard M PIN POLARIZER M P - Repere de position de detrompage a - Ecrou de fixation b - Rondelle Onduflex c - Clip de retention b Reference de l'ensemble Fixation set P/N 001901 186 07 .2500-28 UNF 3A .1120-40 UNC 3B Masse : 5,15 g P - Polarisation part number mark a - Fixing nut b - Onduflex washer c - Retention clip 27,6 (1.086) c 14,1 (.555) M4 P 8 sur plats (.314 on flats) DeTROMPEUR FEMELLE F P - Repere de position de detrompage a - Vis de fixation b - Rondelle Onduflex c - Clip de retention Reference de l'ensemble Fixation set P/N 001901 176 07 9 max. accouple (9 maxi mated) Masse : 3,4 g PERcAGE DE PANNEAU PANEL CUTOUT R : 1 mm maxi Epaisseur maxi : 1,6 mm +0,1 2xO7 0 +.003 (2 x .275 dia) 0 R : .039 inch maxi thickness maxi : .063 inch +0,1 +0,1 +.003 56,7 (2.232 ) 0 0 2xO7 0 +.003 (2 x .275 dia) 0 +0,1 +0,1 +.003 56,7 (2.232 ) 0 0 2xO7 0 +.003 (2 x .275 dia) 0 0 +0,1 +.003 48,7 (1.917 ) 0 0 68 0,1 (2.677 .003) Percage standard Standard cutout Percage pour boitier male a picots fixation sur panneau avec detrompeur 68 0,1 (2.677 .003) 14,5 0,1 (.570 .003) 0 4,1 (.161 ) - 0,1 -.003 Pas = 14,2 (pitch = .559) +.003 +0,1 58,5 0,1 (2.303 .003) R R 34 2,5 (.098) SOCKET POLARIZER F P - Polarisation part number mark a - Fixing screw b - Onduflex washer c - Retention clip 15 (.590 ) 0 0 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 a 68 0,1 (2.677 .003) Percage multiple Multiple cutout Cutout for pin contact receptacle fixation on panel with polarizer Reference / P/N 001900 081 00 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Accessoires Accessories CABLE CLAMP Matiere : Thermoplastique noir Montage : Positionner le serre-cables cote arriere, face aux rainures d'accrochage. Engager le serre-cables jusqu'a encliquetage sur le corps du connecteur. Demontage :Ecarter et tirer l'un apres l'autre les cotes du serre-cables. SERRE-CaBLES droit Disassembly: Separate and pull on each side of the cable clamp alternately. STRAIGHT CABLE CLAMPS Standard Standard Taille 8 Size 8 Reference / P/N 001901 050 00 15 (.590) Material: Black thermoplastic Assembly: Place the back side of the cable-clamp facing the locking grooves. Engage the cable clamp until it locks on the connector. 19,6 (.771) 19,6 (.771) 5 (.196) 15 (.590) Reference / P/N 001901 052 00 5 (.196) 9,8 (.385) 9,8 (.385) 6 (.236) 37,5 (1.476) 44 max (1.732 maxi) 6 (.236) 3 (.118) 14 (.551) 5,5 max (.216 maxi) 57,2 (2.251) 14 (.551) 57,2 (2.251) SERRE-CaBLES coude Standard Standard Angled CABLE CLAMPS Taille 8 Size 8 Reference / P/N 001901 051 00 86 max (3.385 maxi) 5 (.196) 2,75 (.108) 5 (.196) 12,5 (.492) 5,5 max (.216 maxi) MANCHON D'eTANCHeITe 5 (.196) 2,75 (.108) 5 (.196) 12,5 (.492) 57,2 (2.251) 67 max (2.362 maxi) 14 (.551) 5,5 max (.216 maxi) SEALING SLEEVE Reference / P/N 001901 040 00 001901 041 00 20 8,5 (.787) (.334) 17 min (.669 mini) 1 (.039) O9,3 (.366) O8,8 (.346) O6,5 (.255) 86 max (3.385 maxi) 60 max (2.362 maxi) 14 (.551) 57,2 (2.251) Reference / P/N 001901 053 00 (nous consulter / please contact us) 23 max (.905 maxi) O7,35 (.289) O8,35 (.328) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 35 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 SERRE-CaBLES Capes de protection Protection caps Pour boitier male For pin shell Coupe A-A 57,8 (2.276) 5,6 (.220) A Reference / P/N 001901 100 30CRE 16,3 (.642) 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 A 0,8 (.031) Pour boitier femelle For socket shell Coupe A-A 54,8 (2.157) 5,6 (.220) A Reference / P/N 3354 0023 000CRE 13,1 (.516) A 0,8 (.031) Contacts Contacts G G OD OD MALE PIN 123 P Contacts 36 Reference Part number Genre Type 001704 202 92 S 001714 202 92 P 001704 302 92 S 001714 302 92 P 001704 400 92 S 001714 400 92 P 001704 600 92 S 001714 600 92 P 001704 730 02 S 001714 730 02 P 001704 731 02 S 001714 731 02 P 001704 732 02 S 001714 732 02 P Taille Size 123 Trou de controle Inspection hole Cable / Cable OD mm inch G mm inch Sertissage / Crimping Section mm O sur gaine mm O on sheath inch Pince a sertir Crimping tool Positionneur Locator S FEMELLE SOCKET Outillage / Tooling Insertion - Extraction Plastique Plastic Metallique Metallic 20 1,30 a 1,35 3,60 a 4,70 (.051 to .053) (.141 to .185) 1 a/to 0,25 1,20 a 1,80 (.047 to .070) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/1-02 001112 220 25 16 1,84 a 1,87 5,31 a 5,82 (.072 to .073) (.209 to .229) 1,5 a/to 0,75 1,80 a 2,62 (.070 to .103) M 22520/1-01 M 22520/1-04 M 22520/7-01 M 22520/7-04 M 81969/1-03 001112 320 25 12 2,49 a 2,59 5,31 a 5,82 (.098 to .102) (.209 to .229) 2,5 2,30 a 3,70 (.090 to .145) M 22520/1-01 M 22520/1-04 10 3,40 a 3,56 9,02 a 9,78 (.133 to .140) (.355 to .385) 4 2,50 a 5,20 (.098 to .204) DIE SET : M 81969/14-05 M 22520/23-01 414 DA-10N Locator 4536 001112 600 25 8 5,6 a 5,74 (.220 to .225) 3,42 - 5,1 (.134 - .200) M 22520/23-01 WA23-296L M 81969 / 14-06 001112 700 25 8 4,48 a 4,62 9,02 a 9,78 (.176 to .181) (.355 to .385) 6 3,8 - 5,15 (.149 - .202) M 22520/23-01 WA23-296L M 81969 / 14-06 001112 700 25 8 3,42 a 3,56 (.134 to .140) 4 3,1 - 5,2 (.122 - .204) M 22520/23-01 WA23-296L M 81969 / 14-06 M300BT TP 1498 pos:3 001112 700 25 M 81969/14-04 001112 400 25 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr OBTURATEURS D'eTANCHeITe Legende 1 - Montage sans contact male 2 - Montage avec contact male SEALING PLUG 2 1 Joint Seal Module Module Caption 1 - Assembly without pin contact 2 - Assembly with a pin contact Taille Size Couleur Colour PTFE (-55 a/to +175 C) 20 16 12 10 8 Rouge / Red Bleu / Blue Jaune / Yellow Vert / Green Gris / Grey 001109 210 42 001109 300 40 001109 400 41 001109 600 00 001109 705 49 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Conditionnes par 100 et 500 / Sets of 100 and 500 Outils Tools Outil extracteur Extraction tool Detrompeurs femelle Socket polarising posts F M Detrompeurs male Pin polarising posts Ref. / P/N : 001901 003 90 Cle de serrage de l'ecrou fendu male Key for mating pin split nut 1 (.039) O 11 (.433 dia) 40 (1.574) Couple de serrage : 0,125 a 0,150 m.daN Torque : 0,125 to 0,150 m.daN Ref. / P/N : 001901 001 00 Cle de serrage du connecteur a l'accouplement Key for mating of connector Tournevis hexagonal 2,35 mm sur plats Hexagonal screwdriver .092 inch across flats 2,35 mm (.092 inch) Couple de serrage : 0,06 a 0,10 m.daN Torque : 0,06 to 0,10 m.daN AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Ref. / P/N : 002013 000 61 37 1977 RECTANGULAR CONNECTOR / CONNECTEUR-RECTANGULAIRE 1977 Referentiel Part number table Page Sealing plug size 20 5,0 37 Sealing plug size 16 12,0 37 Obturateur taille 12 Sealing plug size 12 28,0 37 Obturateur taille 10 Sealing plug size 10 57,0 37 Description Description 00110921042 Obturateur taille 20 00110930040 Obturateur taille 16 00110940041 00110960000 00110970549 Obturateur taille 8 Sealing plug size 8 37 00170420292 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 36 00170430292 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 36 00170440092 Contact femelle taille 12 Socket contact size 12 36 00170460092 Contact femelle taille 10 Socket contact size 10 36 00170473002 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00170473102 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00170473202 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00171420292 Contact male taille 20 Pin contact size 20 36 00171430292 Contact male taille 16 Pin contact size 16 36 00171440092 Contact male taille 12 Pin contact size 12 36 00171460092 Contact male taille 10 Pin contact size 10 36 00171473002 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 00171473102 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 00171473202 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 00190100100 Cle de serrage de l'ecrou fendu male Key for mating pin split nut 37 00190100390 Outil extracteur Extraction tool 37 00190104000 Manchon d'etancheite Sealing sleeve 35 00190104100 Manchon d'etancheite Sealing sleeve 35 00190105000 Serre-cables droit Straight cable clamp 35 00190105100 Serre-cables coude Angled cable clamp 35 00190105200 Serre-cables droit taille 8 Straight cable clamp size 8 35 00190105300 Serre-cables coude taille 8 Angled cable clamp size 8 00190110030CRE Cape de protection pour boitier male Protection cap for pin shell 00190117607 Detrompeur femelle 00190118607 Detrompeur male 00197721*00 Connecteur femelle taille 20 Socket connector size 20 20,0 30 Connecteur male taille 20 Pin connector size 20 21,0 30 00197731 00 * Connecteur femelle taille 16 Socket connector size 16 21,0 30 Connecteur male taille 16 Pin connector size 16 21,0 30 00197741 00 * Connecteur femelle taille 12 Socket connector size 12 17,8 30 Connecteur male taille 12 Pin connector size 12 19,4 30 00197761 00 * Connecteur femelle taille 10 Socket connector size 10 21,5 30 Connecteur male taille 10 Pin connector size 10 23,1 30 00197771 00 * Connecteur femelle taille 8 Socket connector size 8 30 Connecteur male taille 8 Pin connector size 8 30 00197722 00 * 00197732 00 * 00197742 00 * 00197762 00 * 00197772 00 * 38 Masse Weight g Ref. Air LB / Air LB P/N 35 1,2 36 Socket polarizer 3,4 34 Pin polarizer 5,15 34 00201300061 Cle de serrage accouplement Key for mating of connector 3354002300CRE Cape de protection pour boitier femelle Protection cap for socket shell 37 1,0 36 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial Ferroviaire industrie SIM connectors Connecteurs SIM CATALOGUE 06/17 - V2.2 39 40 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Ferroviaire industrie SIM composite connectors Connecteurs SIM composite CATALOGUE 06/17 - V2.2 41 Presentation Presentation Le Connecteur SIM Le SIM (Systeme d'Interconnexion Modulaire) Amphenol Air LB est un connecteur modulaire rectangulaire multi-contacts, multifonctions, en composite durci. Repondant a la norme EN 4165. SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Il est constitue soit : - d'embases fixes juxtaposables - d'embases a collerette - d'une fiche clicker nut - de modules amovibles clipsables. Deux types de boitier sont proposes pour 2 modules ou 4 modules. Mode d'accouplement : fiche clicker-nut. Le predetrompage a l'accouplement de la fiche sur l'embase est assure mecaniquement par une vis a fixation dissymetrique. La vis d'accouplement integre un systeme de detrompage a 6 noix et 6 cles permettant d'obtenir 36 combinaisons par rotation angulaire de 60. Les performances d'attenuation sont de 65 dB pour 100 KHz et superieures a 30 dB pour 10 GHz. Une large gamme d'accessoires arrieres (capots et serre-cables) completent les connecteurs. Les Modules Les modules sont en thermoplastique et elastomere silicone surmoule. Ils sont munis d'un systeme de detrompage et se decomposent en 2 types. - modules males pour contacts males P - modules femelles pour contacts femelles S Ils se montent par l'arriere des embases ou des fiches. Ils peuvent etre inseres manuellement dans les compartiments du boitier et extraits a l'aide de l' outil approprie (page 74). Les Contacts Les modules recoivent des contacts males P et des contacts femelles S conformes a la norme MIL-C-39029/57-58 dans les tailles 20, 16, 12. Ils disposent egalement de contacts a picots et de contacts speciaux, coaxiaux, optiques, etc... L'insertion des contacts s'effectue par la face arriere en elastomere, l'etancheite sur le cable est assuree par 3 barrieres elastiques. Cote interface l'etancheite est assuree par le joint interfacial surmoule des modules males. Le connecteur SIM est rigoureusement intermariable avec les connecteurs repondant a la norme EN 4165. 42 The SIM Connector The Amphenol Air LB SIM (Modular Interconnection System) is a modular multicontact, multifunctional rectangular connector in shielded composite version. SIM connectors are qualified according to the EN 4165 spec. It consists of: - standard or flange mount receptacles that can be assembled side by side on a panel, - clicker nut plug, - easy removable click-in modules. Two shell types are available: 2 modules and 4 modules. Mating type : clicker nut plug. When mating the plug to the receptacle, polarization is mechanically ensured by an asymmetrical mounting screw. The coupling screw includes a polarizing system with 6 nuts and 6 keys providing 36 keying combinations. 6 colour coded nuts and keys can also be used to increase polarizing options. Provided attenuation of 80 dB at 100 KHz and better than 65 dB at 100 MHz. A broad range of rear accessories (covers and cable clamp) complete the connectors. The Modules The modules are in thermoplastic and overmoulded silicone elastomer. The modules include a polarization system. There are two types of modules: - pin modules for pin contacts P - socket modules for female contacts S Modules are inserted from the back of the receptacle and /or plug. Modules are inserted manually in the shell compartment but are extracted with an appropriate tool (see page 74). The Contacts The contacts used with the modules may be P pin or S socket in compliance with MIL-C-39029/57-58 for size 20, 16, 12. There are also variants for wire wrap, pcb, and special contacts, coaxial, fiber optic, etc. Contacts are inserted through the rear elastomer surface. Inside each module are 3 elastic barriers to ensure a hermetic seal onto the cable. On the interface side, sealing is ensured with pin overmolded modules interfacial seals. The SIM connector is strictly intermatable with connectors complying with standard EN 4165. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 7 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Nomenclature Description 6 5 3 2 4 1 6 Legende 1 -Embase 2 - Fiche 3 - Axe de manoeuvre 4 - Detrompage a l'accouplement 5 - Module 6 - Position du reperage module (A-B-C ou D) 7 - Accessoire arriere AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Caption 1 - Receptacle 2 - Plug 3 - Coupling screw 4 - Coupling polarization 5 - Module 6 - Module polarization position (A-B-C or D) 7 - Rear accessory 43 Caracteristiques techniques Technical data SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE MeCANIQUE MECHANICAL Boitier Matiere : Thermoplastique noir I3 F2, NFPA130, NFF 16-101/16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Protection : Nickel brillant Shell : Black thermoplastic I3 F2, NFPA130, NFF 16-101/16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Protection : Bright nickel plated Module Matiere : Thermoplastique noir I3-F1, NFF 16-101/ 16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Module Material : Black thermoplastic I3-F1, NFF 16-101/16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Joint Matiere : Elastomere conducteur ou non Seal Material : Elastomer, conductive or not Contact Matiere : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Contact Material : Copper alloy Protection : Gold on nickel Retention des modules dans le boitier : 25,4 daN Retention des contacts dans l'isolant : taille 20 taille 16 taille 12 Material Module retention in shell : 25,4 daN : 67 N : 110 N : 110 N Contacts retention in insert : size 20 size 16 size 12 : 67 N : 110 N : 110 N Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et deverrouillage Durability : Over 500 full mating and unmating cycles Vibrations : Aleatoires frequence de 5 a 2000 Hz Densite spectrale 0,4 g/Hz Vibrations : Random frequency from 5 to 2000 Hz Spectral density 0,4 g/Hz Chocs Shocks : 1 choc par direction de chaque axe, forme demi sinusoidale, amplitude 100 gn duree 6 ms CLIMATIQUE : 1 shock per direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn duration 6 ms CLIMATE Temperature d'utilisation : -55C a +175C Operating temperature : -55C to +175C Brouillard salin Salt spray : 500 hours : 500 heures eTANCHeITe SEALING IP 66 avec O de cable approprie IP 66 with appropriated cable diameter Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression = 11 hPa Debit de fuite : fuite a 4 cm3/h sous pression differentielle de 1 bar Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression = 11 hPa Interfacial: according to EN 2591 test 324 pressure = 11 hPa Air leakage: a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Immersion at low air pressure: according to EN 2591 test 314 pressure = 11 hPa eLECTRIQUE Resistance d'isolement # Contacts Tension de tenue Intensite max. (A) 44 20 : a 5000 M 16 12 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 ELECTRICAL Insulation resistance # Contacts Withstanding voltage Max. Current Rating (A) : to 5000 M 20 16 12 1800 VRMS, 50 Hz 7,5 13 23 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Accouplement Mating Dimensions des connecteurs verrouilles et deverrouilles, standard ou durcis. Dimension of locked and unlocked connectors, standard or hardened SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 42,2 max (1.661 maxi) 33,4 max (1.315 maxi) 54,9 max (2.161 maxi) 46,1 max (1.815 maxi) VERROUILLE LOCKED Couple de serrage 1 Nm a 1,7 Nm max. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr DEVERROUILLE UNLOCKED Coupling torque 1 Nm to 1,7 Nm max. 45 Synoptique du connecteur composite 4 modules 4 modules composite connector synoptic Serre-cables orientables Adjustable cable clamps 3351 6024 020 Serre-cables monobloc Monoblock cable clamps 3351 6084 303 a a Capot de fiche durci Shielded plug cover 3351 6064 020 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Capot de protection composants Component protection cover 3351 6014 020 S P femelle socket male pin S P femelle socket male pin Fiche clicker nut Clicker nut plug SIM 2 B 80 K SIM 2 S 80 Embase Receptacle SIM 2 B 82 K SIM 2 S 82 Embase a collerette Flanged receptacle SIM 2 B 84 K SIM 2 S 84 Embase courte Short receptacle SIM 2B87 K SIM 2S87 Embase Receptacle SIM 2B81 K SIM 2S81 a a Capot de protection composants Component protection cover 3351 6014 020 Serre-cables orientables Adjustable cable clamps 3351 6024 020 Les terminaisons des references sont definies page 48 et 49. 46 Embase courte a collerette Short Flanged receptacle SIM 2 B 85 K SIM 2 S 85 Embase courte Short receptacle SIM 2 B 83 K SIM 2 S 83 Serre-cables monobloc Monoblock cable clamps 3351 6084 303 Capot d'embase durci Shielded receptacle cover 3351 6074 020 Part number endings, pages 48 and 49. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Synoptique du connecteur composite 2 modules 2 modules composite connector synoptic Serre-cables orientables Adjustable cable clamps 3351 6022 020 a Capot de protection composants Component protection cover 3351 6012 020 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Capot de fiche durci Shielded plug cover 3351 6062 020 a Fiche clicker nut Clicker nut plug SIM 2 B 40 K SIM 2 S 40 S P femelle socket male pin S P femelle socket male pin Embase Receptacle SIM 2 B 42 K SIM 2 S 42 Embase a collerette Flanged receptacle SIM 2 B 44 K SIM 2 S 44 Embase courte Short receptacle SIM 2 B 43 K SIM 2 S 43 Embase courte Short receptacle SIM 2B47 K SIM 2S47 Embase Receptacle SIM 2B41 K SIM 2S41 a Capot d'embase durci Shielded receptacle cover 3351 6072 020 Les terminaisons des references sont definies page 48 et 49. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Embase courte a collerette Short flanged receptacle SIM 2 B 45 K SIM 2 S 45 a Serre-cables orientables Adjustable cable clamps 3351 6022 020 Capot de protection composants Component protection cover 3351 6012 020 Part number endings, pages 48 and 49. 47 Systeme de reference Part number system SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Boitiers Shells SIM 2 Connecteur Serie II Series II connector Matiere Composite standard Composite durci Material Composite standardS Composite shielded B Taille des boitiers Pour 4 modules Pour 2 modules Shell size For 4 modules For 2 modules 8 4 Type de boitiers Fiches Fiche clicker nut Shell type Plugs Clicker nut plug 0 Embases Standard Standard (option logement d'ecrou) Courte (option logement d'ecrou) A collerette Courte a collerette Courte Receptacles Standard receptacle Standard (nut housing option) Short (nut housing option) Flanged Short flanged Short 1 2 3 4 5 7 Traitement de surface Sans traitement Nickel brillant Plating Without plating Bright nickel plated OPTIONS OPTIONS Livre sans noix ou cle de detrompage Delivered without polarizing nut or key * * * K * * Rien/Nothing K Rien/Nothing Livre avec noix ou cle de detrompage Delivered with polarizing nut or key - Code violet - Purple codeA - Code jaune - Yellow code B - Code vert - Green code C - Code bleu - Blue codeD - Code orange - Orange codeE - Code blanc - White code F - Standard - Standard G Position de la noix ou cle de detrompage Nut or key position - Position 1 - Position 1 - Position 2 - Position 2 - Position 3 - Position 3 - Position 4 - Position 4 - Position 5 - Position 5 - Position 6 - Position 6 - Non montee - No mounting 48 1 2 3 4 5 6 Rien/Nothing AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr STANDARD COMPOSITE ACCESSORIES 3351 60 TYPE D'ACCESSOIRES Capot de protection composants Serre-cables orientables Serre-cables monoblocs (1) ACCESSORIES TYPE Component protection cover Adjustable cable clamps Monobloc cable clamps (1) 1 2 8 TAILLE DES ACCESSOIRES Pour 2 modules Pour 4 modules ACCESSORIES SIZE For 2 module For 4 module 2 4 TRAITEMENT DE SURFACE Nickel brillant Sans traitement (thermoplastique noir) (2) PLATING Bright nickel plated 020 Without plating (black thermoplastic)(2) 303 Uniquement en version 303 (sans traitement) 2 modules nous consulter (2) Uniquement pour serre-cables monoblocs (1) (1) ACCESSOIRES COMPOSITES DURCIS Only in 303 version (without plating) 2 modules contact us (2) Only for monobloc cable-clamps SHIELDED COMPOSITE ACCESSORIES Accessoire composite durci Hardened composite accessory Capot de fiche clicker nut Capot d'embase Cliker nut plug cover Receptacle cover 6 7 Accessoire 2 modules Accessoire 4 modules 2 module accessory 4 module accessory 2 4 Nickele brillant Bright nickel plated 020 CHEMINeES AMOVIBLES ** *** SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE ACCESSOIRES COMPOSITES STANDARD 3351 60 ** 020 006114 *** 18 REMOVABLE CHIMNEYS Cheminees Chimneys Cheminee cylindrique Cheminee ovale Obturateur Cheminee ovale avec fenetre Cylindrical chimneys Oval chimneys Obturator Oval chimney with lateral hole Nickel brillant Bright nickeled plated AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 051 052 053 055 18 49 Embases composites Composite receptacles 2 modules 2 modules pour/for SIM 2S 42 / SIM 2B 42 K / SIM 2S 43 / SIM 2B 43 K SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 49,50,1 (1.949 .004) 50,50,1 (1.988 .004) 55,6 max (2.189 maxi) 8,85 (.348) 14 (.551) A Boitier / Shell 15,2 max (.598 maxi) 12,5 (.492) Matiere Material Embase standard Standard Standard Durcie receptacle Shielded Standard Embase courte Short receptacle Durcie Shielded 5 (.197) 3,3 0,1 (.130 .004) 44,47 (1.751) 16 max (.630 maxi) Ref. / P/N A max mm (inch) SIM 2S 41 SIM 2S 42 SIM 2B 41 K 26,7 (1.051) SIM 2B 42 K SIM 2S 43 SIM 2S 47 SIM 2B 43 K 23,1 (.909) SIM 2B 47 K pour/for SIM 2S 41 / SIM 2B 41 K / SIM 2S 47 / SIM 2B 47 K 49,50,1 (1.949 .004) 50,50,1 (1.988 .004) 4 modules 4 modules pour/for SIM 2S 82 / SIM 2B 82 K / SIM 2S 83 / SIM 2B 83 K 80 (3.150) 81 (3.189) 86,1 max (3.390 maxi) 15,2 max (.598 maxi) 8,85 (.348) 14 (.551) 12,5 (.492) A 5 (.197) 75 (2.953) 3,3 0,1 (.130 .004) 16 max (.630 maxi) pour/for SIM 2S 81 / SIM 2B 81 K / SIM 2S 87 / SIM 2B 87 K 80 (3.150) 81 (3.189) Boitier / Shell Matiere Material Standard Embase standard Standard receptacle Durcie Shielded Embase courte Short receptacle Standard Durcie Shielded Ref. / P/N A max mm (inch) SIM 2S 81 SIM 2S 82 SIM 2B 81 K 26,7 (1.051) SIM 2B 82 K SIM 2S 83 SIM 2S 87 SIM 2B 83 K 23,1 (.909) SIM 2B 87 K Pas de possibilite de montage d'accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles. Les embases composite de type standard (42/82) et courte (43/83) sont livrees avec ecrou M3 autofreine pour montage sous structure. Ces ecrous sont adaptes au traitement de surface du connecteur. Standard (42/82) and short (43/83) composite receptacles are delivered with self-locking M3 nut for under panel mounting. These nuts are adapted to the connector plating. 50 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 2 modules a collerette Flanged 2 modules 57,43 max (2.261 maxi) 8,85 (.348) 14 (.551) 12,5 (.492) A 5 (.197) 44,47 (1.751) 15,2 max (.598 maxi) 3,3 (.130 .004) 0,1 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 20,4 max (.803 maxi) 49,50,1 (1.949 .004) 50,50,1 (1.988 .004) Boitier / Shell Matiere / Material Embase a collerette Flanged receptacle Standard Embase courte a collerette Flanged short receptacle Standard A max mm (inch) Ref. / P/N SIM 2S 44 Durcie / Shielded 26,7 (1.051) SIM 2B 44 K SIM 2S 45 Durcie / Shielded 23,1 (.909) SIM 2B 45 K 4 modules a collerette Flanged 4 modules 88 max (3.464 maxi) 8,85 (.348) 14 (.551) A 12,5 (.492) 5 (.197) 75 (2.953) 15,2 max (.598 maxi) 3,3 0,1 (.130 .004) 20,4 max (.803 maxi) 80 (3.150) 81 (3.189) Boitier / Shell Matiere / Material Embase a collerette Flanged receptacle Standard Embase courte a collerette Flanged short receptacle Standard Ref. / P/N SIM 2S 84 Durcie / Shielded SIM 2B 84 K SIM 2S 85 Durcie / Shielded SIM 2B 85 K A Amax mm (inch) 26,7 (1.051) 23,1 (.909) Les embases 44/45 et 84/85 sont livrees SANS joints de panneau. Pour les commander equipees : ajouter JC (Joint Conducteur) ou JN (Joint Non Conducteur) en fin de reference (ex. SIM 2B 84 K JC). Receptacles 44/45 and 84/85 are NOT SUPPLIED with a panel seal. Add JC (Seal Conductor) or JN (Seal Not Conductor) at the end of the part number to order it equipped (ex. SIM 2B 84 K JC). Pas de possibilite de montage d'accessoires sur les Embases Courtes. Accessories can not be mounted on short receptacles. Joint de panneau pour embase a collerette Panel sealing for flanged receptacle Non conducteur / Non conductive Conducteur / Conductive 2 modules 3350 0202 501 3350 0202 302 4 modules 3350 0204 501 3350 0204 302 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 51 Fiches clicker nut composite Composite clicker nut plugs 2 modules 2 modules SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 15,9max (.626 maxi) 28,1max (1.106 maxi) 1,3 max (.051 maxi) 44,52 max (1.753 maxi) Matiere / Material Ref. / P/N Composite standard / Standard composite Composite durci / Shielded composite SIM 2S 40 SIM 2B 40 K 4 modules 4 modules 15,9max (.626 maxi) 28,1max (1.106 maxi) 1,3 max (.051 maxi) 75 max (2.953 maxi) 52 Matiere / Material Ref. / P/N Composite standard / Standard composite Composite durci / Shielded composite SIM 2S 80 SIM 2B 80 K AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Accessoires composite standard Standard Composite accessories Capot de protection composants Components protection cover 2 modules 4 modules 44,5 (1.752) 75 (2.953) 30 (1.181) 4 (.157) 4 (.157) 15,2 (.598) 45,5 (1.791) 76 (2.992) 15,2 (.598) Couple de serrage de 0,5 a 0,7 N.m max. Tightening torque 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi. Capot de protection pour composants electroniques cables ou shunts sur l'arriere des modules. Protection cover for electronic components wired or shunted on the rear side of the modules. Matiere / Material Composite Ref / P/N Standard Capot de protection pour composants electroniques non cables ou shunts sur l'arriere des modules (ces capots ne comportent pas de sortie de cable). Protection cover for electronic components unwired or shunted on the rear side of the modules (these covers do not have cable outlets). Matiere / Material 3351 6012 020 Composite Serre-cables a sorties orientables Ref / P/N Standard 3351 6014 020 Adjustable cable clamp 2 modules 4 modules Cosse : section sertissable de 0,5 a 1,5 mm Thimble : crimping section from 0,5 to 1,5 mm2 44,5 (1.752) 75 (2.953) a 20,5 (.807) 28,5 (1.122) 20,5 (.807) 28,5 (1.122) 4 (.157) 4 (.157) 45,5 (1.791) 76 (2.992) 15,2 max (.598 maxi) a Couple de serrage de 0,5 a 0,7 N.m max. Tightening torque 0,5 N.m to 0,7 N.m maxi. a 2 ou 4 guides serre-cables amovibles individuellement, orientables en position verticale ou horizontale. Matiere / Material Composite Standard Ref / P/N 3351 6022 020 Les terminaisons de references sont definies page 49. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr a 2 or 4 cable clamps, removable and adjustable individually, vertically and horizontally. Matiere / Material Composite Standard Ref / P/N 3351 6024 020 Part number details, page 49. 53 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 30 (1.181) Accessoires composite Composite accessories serre-cables monobloc monoblock cable clamp Sans traitement de surface. Without plating. SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 25 (0.984) 18 (.708) 4 (.16) 75 (2.952) 15 (.590) Matiere / Material Composite 54 Standard Ref / P/N 3351 6084 303 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Accessoires composite durcis Shielded Composite accessories 30,3 (1.193) SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 4 MODULES SHELLS Designation Ref / P/N Capot de fiche / Plug cover 3351 6064 020 Capot d'embase / Receptacle cover 3351 6074 020 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINEE) POUR BOITIERS 4 MODULES 4 (.157) 76,6 max (3.016 maxi) 15,2 max (.598 maxi) CAPOTS DURCIS (SANS CHEMINEE) POUR BOITIERS 2 MODULES 30,3 (1.193) SHIELDED COVER (WITHOUT CHIMNEY) FOR 2 MODULES SHELLS Designation Ref / P/N Capot de fiche / Plug cover 3351 6062 020 Capot d'embase / Receptacle cover 3351 6072 020 4 (.157) 15,2 max (.598 maxi) 46,2 max (1.819 maxi) Ces capots se montent avec les cheminees detaillees aux pages 56. Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminees PARATRON. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr These covers are mounted with the chimneys detailed on pages 56. Accessories can not be used with PARATRON chimneys. 55 Cheminees Chimneys Cheminee cylindrique Cylindrical chimneys O 11 (.433 dia) O 9,5 (.374 dia) O 10,5 (.413 dia) 14 (.551) SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Section interieure 70,8 mm Inside section 70,8 mm Cheminee cylindrique avec support tie-rap 20 max (.787 maxi) Matiere / Material Ref / P/N Metallique Metallic 006114 051 18 Cylindrical chimney with tie-rap support O 11 (.433 dia) O 9,5 (.374 dia) 6,5 (.256) O 10,5 (.413 dia) Obturateur Matiere / Material Ref / P/N Metallique Metallic 3350 5009 018 Sealing plug O 14,2 (.559 dia) 1 (.039) Cheminee ovale Matiere / Material Ref / P/N Metallique Metallic 006114 053 18 Oval chimney 25,3 (.996) 23,1 (.909) 15,5 (.610) 24,3 (.957) O 9,5 interieur (inside dia .374) Matiere / Material Ref / P/N Metallique Metallic 006114 052 18 10,1 (.397) Cheminee ovale avec fenetre Les accessoires ne sont pas compatibles avec des cheminees PARATRON. 56 Oval chimney with lateral hole Matiere / Material Ref / P/N Metallique Metallic 006114 055 18 Accessories can not be used with PARATRON chimneys. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Capes de protection Protection caps CAPE de protection pour fiches Protection CAP for plugs 2 modules 4 modules Ref standard Standard P/N Ref ESD ESD P/N Ref standard Standard P/N Ref ESD ESD P/N 3350 0890 504 SIM 3350 0890 345 SIM 3350 0893 504 SIM 3350 0893 345 SIM 3350 0892 504 3350 0892 345 3350 0894 504 3350 0894 345 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Cote interface (protection des contacts) Interface side (for contact protection) Face arriere (protection des picots droits) Rear side (right PCB contact protection) CAPE de protection pour embases Protection CAP for receptacles 2 modules 4 modules Ref standard Standard P/N Ref ESD ESD P/N Ref standard Standard P/N Ref ESD ESD P/N 3350 0899 504 3350 0899 345 3350 0896 504 3350 0896 345 3350 0892 504 3350 0892 345 3350 0894 504 3350 0894 345 Cote interface* (protection des contacts) Interface side* (for contact protection) Face arriere (protection des picots droits) Rear side (right PCB contact protection) * Peuvent aussi etre utilisees sur platines SIM. * Can be used with SIM plates also. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 57 Detrompage a l'accouplement Coupling polarization The polarization system between the plug and receptacle consists of 6 polarizing nuts and 6 keys which allow 36 polarization combinations, by rotation. Le systeme de detrompage entre fiche et embase utilise 6 noix de detrompage et 6 clefs permettant, par rotation angulaire 36 codes. Les noix des embases sont montees a l'aide de l'outil Ref. 006101 005 00 (page 74) Receptacle nuts are assembled with tool P/N 006101 005 00 (page 74) Elles sont demontables et reindexables par l'avant avec l'outil Ref. 006101 003 00 (page 74) lorsque l'arriere des embases est inaccessible. They are frontly removable and re-polarized with tool P/N 006101 003 00 (page 74) when receptacle rearside is out of reach. Couple de serrage de la noix 0,10 a 0,13 daN.m Polarizing nut torque 0,10 to 0.13 daN.m SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Noix de detrompage montees sur embase Polarizing nuts mounted on receptacle Code A B C D E F G Couleur Color Ref P/N Violet Purple Jaune Yellow Vert Green Bleu Blue Orange Orange Blanc White Standard Standard 006114 210 01 006114 210 02 006114 210 03 006114 210 04 006114 210 05 006114 210 06 006114 210 07 Cles de detrompage montees sur fiche Polarizing keys mounted on plug Code A B C D E F G Couleur Color Ref P/N Violet Purple Jaune Yellow Vert Green Bleu Blue Orange Orange Blanc White Standard Standard 006114 200 01 006114 200 02 006114 200 03 006114 200 04 006114 200 05 006114 200 06 006114 200 07 Mise en oeuvre suivant procedure page 59. Assembly according to instructions page 59. Detrompage sur boitiers Shells polarization Position 2 Position 1 Position 6 58 Position 3 Position 4 Position 5 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Procedure de montage des noix de detrompage Instructions for nut polarizing mounting Les Noix de Detrompage sont toujours montees dans les Embases. Joint torique Seal Nut polarizing are always mounted on Receptacles. Placer le joint dans la gorge de la noix, devant le six pans. Place the seal in the groove near the hexagonal nut. L'utilisation du frein filet "faible" est recommandee. We recommend to use a weak thread locker. Inserer la noix de detrompage par l'arriere du connecteur en prenant soin de positionner l'ergot selon la polarisation desiree. Insert the polarizing nut by the rear of theconnector and take care of the position of the tab, in order to obtain the wished polarization. Dans le cas d'une noix a double ergot, c'est le plus gros des deux qui determine la polarisation. In the case of a double tab nut, the bigger ensures the polarization. Engager l'ecrou de blocage sur la noix de detrompage. Visser l' ecrou de blocage a l'aide de l'outil 006101 005 00 (voir page 74). Serrer a l'aide d'une cle dynamometrique. Couple de serrage de 1 a 1,3 N.m maxi. Engage the fixing screw-nut on the polarizing nut. Screw the nut with the tool 006101 005 00 (page 74). End operation with a torque wrench. Apply a tightening torque between 1 and 1,3 N.m. Let dry for 15 minutes at the ambient air. Laisser secher 15 minutes a air ambiant. Noix de detrompage Polarizing nut Position 3 Position 2 Position 4 Ecrou de blocage Fixing screw nut Position 1 Position 5 Position 6 Procedure de montage des cles de detrompage Instructions for key polarizing mounting Les Cles de Detrompage sont toujours montees dans les Fiches. & Key polarizing are always mounted on Plugs. Position 2 Position 1 Position 1 Position 6 Cote interface de la Fiche : Orienter et inserer la cle afin d'obtenir la polarisation desiree, identique a celle choisie pour la polarisation de la fiche grace a la noix. Dans le cas d'une cle a double rainure, la plus large indique la polarisation. Exercer une pression sur la cle jusqu'a entendre le "clic" du verrouillage. Le connecteur est pret a l'emploi. NOTA : En cas de modification de detrompage, vous devez extraire la cle en utilisant la pince 006101 004 00 (page 74) puis remplacer la cle extraite par une cle neuve. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Position 3 Position 4 Position 5 Place the key on the interface side of the connector, and orientate to obtain the wished polarization. In the case of a double stop-pin key, the bigger indicates the polarization. Press on the key and you will hear a slight click meaning the locking is done. The connector is ready to be used. NOTE: To exchange the polarization, you will have to pull out the key with the tool 006101 004 00 (page 74). It is also strongly recommended to replace the key with a new one. 59 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Position 6 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Referentiel Part number table Ref. Air LB Air LB P/N Description Description Masse Weight g Page 00611405118 Cheminee cylindrique Cylindrical pipe 1,60 56 00611405218 Cheminee ovale Oval pipe 3,80 56 00611405318 Obturateur Seal plug 00611405518 Cheminee ovale avec fenetre Oval chimney with lateral hole 00611420001 Cle de detrompage code A Polarizing key code A 0,40 58 00611420002 Cle de detrompage code B Polarizing key code B 0,40 58 00611420003 Cle de detrompage code C Polarizing key code C 0,40 58 00611420004 Cle de detrompage code D Polarizing key code D 0,40 58 00611420005 Cle de detrompage code E Polarizing key code E 0,40 58 00611420006 Cle de detrompage code F Polarizing key code F 0,40 58 00611420007 Cle de detrompage code G Polarizing key code G 0,40 58 00611421001 Noix de detrompage code A Polarizing nut code A 2,30 58 00611421002 Noix de detrompage code B Polarizing nut code B 2,30 58 00611421003 Noix de detrompage code C Polarizing nut code C 2,30 58 00611421004 Noix de detrompage code D Polarizing nut code D 2,30 58 00611421005 Noix de detrompage code E Polarizing nut code E 2,30 58 56 56 00611421006 Noix de detrompage code F Polarizing nut code F 2,30 58 00611421007 Noix de detrompage code G Polarizing nut code G 2,30 58 33500202501 Joint de panneau non conducteur pour embase a collerette 2 modules Non conductive panel sealing for 2 modules flanged receptacle 51 33500202302 Joint de panneau conducteur pour embase a collerette 2 modules Conductive panel sealing for 2 modules flanged receptacle 51 33500204501 Joint de panneau non conducteur pour embase a collerette 4 modules Non conductive panel sealing for 4 modules flanged receptacle 51 33500204302 Joint de panneau conducteur pour embase a collerette 4 modules Conductive panel sealing for 4 modules flanged receptacle 51 33500890345SIM Cape de protection ESD pour fiche 2 modules (cote interface) ESD protection cap for 2 modules plug (interface side) 57 33500890504SIM Cape de protection pour fiche 2 modules (cote interface) Protection cap for 2 modules plug (interface side) 57 33500892345 Cape de protection ESD pour fiche ou embase 2 modules (face arriere) ESD protection cap for 2 modules plug or receptacle (rear side) 57 33500892504 Cape de protection pour fiche ou embase 2 modules (face arriere) Protection cap for 2 modules plug or receptacle (rear side) 57 ESD protection cap for 4 modules plug (interface side) 57 33500893345SIM Cape de protection ESD pour fiche 4 modules (cote interface) 33500893504SIM Cape de protection pour fiche 4 modules (cote interface) Protection cap for 4 modules plug (interface side) 57 33500894345 Cape de protection ESD pour fiche ou embase 4 modules (face arriere) ESD protection cap for 4 modules plug or receptacle (rear side) 57 33500894504 Cape de protection pour fiche ou embase 4 modules (face arriere) Protection cap for 4 modules plug or receptacle (rear side) 57 33500896345 Cape de protection ESD pour embase 4 modules (cote interface) ESD protection cap for 4 modules receptacle (interface side) 57 33500896504 Cape de protection pour embase 4 modules (cote interface) Protection cap for 4 modules receptacle (interface side) 57 33500899345 Cape de protection ESD pour embase 2 modules (cote interface) ESD protection cap for 2 modules receptacle (interface side) 57 33500899504 Cape de protection pour embase 2 modules (cote interface) Protection cap for 2 modules receptacle (interface side) 57 33505009018 Cheminee cylindrique avec support tie-rap Cylindrical chimney with tie-rap support 33516012020 Capot de protection composant 2 modules Components protection cover 15,00 53 33516014020 Capot de protection composant 4 modules 4 modules components protection cover 23,50 53 33516022020 Serre cables orientable 2 modules Adjustable cable clamp 12,80 53 33516024020 Serre cables orientable 4 modules 4 modules adjustable cable clamp 19,60 53 33516062020 Capot de fiche durci 2 modules 2 modules shielded plug cover 14,80 55 60 56 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Description Description Masse Weight g Page 33516064020 Capot de fiche durci 4 modules 4 modules shielded plug cover 23,90 55 33516072020 Capot d'embase durci 2 modules 2 modules shielded receptacle cover 16,60 55 33516074020 Capot d'embase durci 4 modules 4 modules shielded receptacle cover 24,70 55 33516084303 Serre cable monobloc 4 modules 4 modules monoblock cable clamp 25,50 54 SIM2B40K Fiche clicker nut composite durci 2 modules 2 modules shielded composite clicker nut plug 15,25 52 8,50 50 SIM2B41K Embase standard composite durci 2 modules 2 modules shielded composite standard receptacle SIM2B42K Embase standard composite durci 2 modules 2 modules shielded composite standard receptacle 50 SIM2B43K Embase courte composite durci 2 modules 2 modules shielded composite short receptacle 7,50 50 SIM2B44K Embase a collerette composite durci 2 modules 2 modules shielded composite flanged receptacle 9,70 51 SIM2B45K Embase a collerette courte composite durci 2 modules 2 modules shielded composite short flanged receptacle 8,70 51 SIM2B47K Embase courte composite durci 2 modules 2 modules shielded composite short receptacle SIM2B80K Fiche clicker nut composite durci 4 modules 4 modules shielded composite clicker nut plug SIM2B81K Embase standard composite durci 4 modules 4 modules shielded composite standard receptacle SIM2B82K Embase standard composite durci 4 modules 4 modules shielded composite standard receptacle 50 19,70 52 50 12,5 50 14,90 51 SIM2B83K Embase courte composite durci 4 modules 4 modules shielded composite short receptacle SIM2B84K Embase a collerette composite durci 4 modules 4 modules shielded composite flanged receptacle SIM2B85K Embase a collerette courte composite durci 4 modules 4 modules shielded composite short flanged recepatcle 51 SIM2B87K Embase courte composite durci 4 modules 4 modules shielded composite short receptacle 50 50 SIM2S40 Fiche clicker nut composite 2 modules 2 modules composite clicker nut plug 52 SIM2S41 Embase standard composite 2 modules 2 modules composite standard receptacle 50 SIM2S42 Embase standard composite 2 modules 2 modules composite standard receptacle 50 SIM2S43 Embase courte composite 2 modules 2 modules composite short receptacle 50 SIM2S44 Embase a collerette composite 2 modules 2 modules shielded composite flanged receptacle 51 SIM2S45 Embase a collerette courte composite 2 modules 2 modules composite short flanged receptacle 51 SIM2S47 Embase courte composite 2 modules 2 modules composite short receptacle 50 SIM2S80 Fiche clicker nut composite 4 modules 4 modules composite clicker nut plug 52 SIM2S81 Embase standard composite 4 modules 4 modules composite standard receptacle 50 SIM2S82 Embase standard composite 4 modules 4 modules composite standard receptacle 50 SIM2S83 Embase courte composite 4 modules 4 modules composite short receptacle 50 SIM2S84 Embase a collerette composite 4 modules 4 modules composite flanged receptacle 51 SIM2S85 Embase a collerette courte composite 4 modules 4 modules composite short flanged recepatcle 51 SIM2S87 Embase courte composite 4 modules 4 modules composite short receptacle 50 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE Ref. Air LB Air LB P/N 61 SIM COMPOSITE CONNECTORS / CONNECTEURS SIM COMPOSITE 62 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial SIM SPLICE / SIM SPLICE Ferroviaire industrie SIM splice SIM splice CATALOGUE 06/17 - V2.2 63 Presentation Presentation Le SIM Splice permet le raccordement de tout equipement embarque necessitant une parfaite etancheite et une connexion / deconnexion rapide de deux modules SIM. Modulaire, il autorise l'emploi de differents inserts permettant de couvrir une large plage de sections de cables (de 0,25 a 2,5 mm) et d'intensites (jusqu'a 23A). SIM Splice is a part allowing reliable, quick and perfetc sealed connection / disconnection between two embedded equipments. Modular, SIM splice is fitted with inserts allowing a wide range of cable cross sections (0,25 to 2,5 mm) with a current up to 23A. Existant en version standard, en version equipee de serre-cables, et en version a collerette pour montage sur cloison ou en traversee, il beneficie des avantages des connecteurs SIM serie II. Developped in three types: standard, with cable clamps, and flanged, this splice inherits the SIM serie II connectors features & benefits. SIM SPLICE / SIM SPLICE Il peut etre fixe sur/sous structure ou en traversee de cloisons. MISE EN OEUVRE It can be fixed on/under a structure or Feedthru. IMPLEMENTATION 3 possibilites de fixer le prolongateur SIM sur structure : - Par collage (prolongateur standard) - Par vis M3 et rondelle (prolongateur avec serre-cables) - Par vis M3 en traversee de cloison (prolongateurs standard ou avec serre-cables equipes d'une collerette) 3 possibilities to mount the SIM Modular splice on structure: - using glue (Standard SIM splice) - using M3 screw and washer (SIM splice with cable clamp) - using M3 screw for Feedthru application (Standard SIM splice with flange or SIM splice with cable clamp and flange) 2 possibilites de cablage, selon usages : - soit insertion des modules pre-cables - soit cablage des modules prealablement inseres 2 wiring process possible: - either insertion of modules previously fitted - or wiring of modules previously inserted in the SIM splice 2 possibilites de demontage des modules : A - 1 : pression des languettes de deverrouillage - 2 : traction sur le toron de cables 2 Modules disconnection possible: A - 1 : push the unlocking system - 2 : pull up the electrical bundles B - 1 : utilisation de l'outil d'extraction des modules SIM (page 74) - 2 : traction sur le toron de cables B - 1 : use the extraction toll for SIM modules (page 74) - 2 : pull up the electrical bundles Collerette Flange Languettes de deverrouillage Un-locking system Serre-cables Cables clamp La gamme SIM splice est qualifiee NFF 61-030. 64 SIM splice range is qualified NFF 61-030 standard. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Caracteristiques techniques Technical data Matiere MECHANICAL : Boitier : Thermoplastique noir I3-F1 NFF 16-101/ 16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Joint : Elastomere fluore, I2-F1 NFF 16-101/ 16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Contacts : Alliage cuivreux Protection des contacts : Or sur Nickel Retention des modules dans le boitier : 25,4 daN Endurance insert/extract des modules : 500 cycles complets Vibrations : NF EN 61-373, montage sur boggie essai fonctionnel Chocs : 30 g 1/2 sinus, 18 ms (3 chocs dans 6 directions) Retention des contacts dans l'isolant : taille 20 : 67 N taille 16 : 110 N taille 12 : 110 N Material : Black thermoplastic I3-F1 NFF 16-101/ 16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Seal : Fluorinated elastomer, I2-F1 NFF 16-101/ 16-102, EN45545 (HL3 R22 R23) Contacts : Copper alloy Protection : Gold on nickel Modules retention in shell : 25,4 daN Endurance (insert/extract) : 500 full cycles Vibrations : NF EN 61-373, mounting on boggie functional test Shocks : 30 g 1/2 sinus, 18 ms (3 shocks in 6 directions) Contacts retention in insert : size 20 : 67 N size 16 : 110 N size 12 : 110 N CLIMATIQUE ENVIRONMENT Temperature d'utilisation : -55 a +175 C permanent Ozone : Concentration 100 ppm Operating temperature: -55C to +175C continously Ozone: 100 ppm concentration eTANCHeITe SEALING Indice de protection : IP66 / 68 / 69K Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Immersion basse pression : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa eLECTRIQUE Tension de tenue Intensite max. : Shell Ingress protection rating: IP66 / 68 / 69K Interfacial: according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Immersion at low air pressure: according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRIC : 1800 V eff. 50 Hz : contacts taille 20 : 7,5 A contacts taille 16 : 13 A contacts taille 12 : 23 A Withstanding voltage Current rating (max) : 1800 V RMS 50 Hz : contacts size 20 : 7,5 A contacts size 16 : 13 A contacts size 12 : 23 A Systeme de reference Part number system SIM 2 - S - 1 PROTECTION PLATING PROLONGATEUR SPLICE ACCESSOIRES ACCESSORIES FIXATION FIXING DETROMPAGE MODULES MODULES POLARIZING Non metallise sans serre-cables avec serre-cables sans fixation avec collerette pour traversee de cloison A B C D Not metallized *-*-* S 1 without cable clamp with cable clamps without fixing with flange for feedthru A B C D AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 0 1 0 2 A B C D 65 SIM SPLICE / SIM SPLICE MeCANIQUE SIM splice version standard SIM splice standard version 35,5 max (1.4 maxi) 18 max (.71 maxi) SIM SPLICE / SIM SPLICE Ref / P/N : SIM 2 S 1 0 0 * Detrompage modules / Modules polarizing Detrompage / polarizing A Detrompage / polarizing B Detrompage / polarizing C Detrompage / polarizing D (1) 16 max (.63 maxi) (1) A B C D Utiliser des modules sans joint peripherique (1) (SIM M F **** * * * ) Please use modules without peripheral sealing (SIM M F **** * * * ) SIM splice avec serre-cables SIM splice with cables clamp 18 max (.71 maxi) 18 max (.71 maxi) 8 (.32) O 3,2 (.13 dia) Ref / P/N : SIM 2 S 1 1 0 * Detrompage modules / Modules polarizing (1) Detrompage / polarizing A Detrompage / polarizing B Detrompage / polarizing C Detrompage / polarizing D (1) Utiliser des modules sans joint peripherique (SIM M F **** * * * ) 66 A B C D 85 max (3.35 maxi) (1) Please use modules without peripheral sealing (SIM M F **** * * * ) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr SIM splice avec collerette SIM splice with flange 2,2 (.09) 23,3 (.92) 20,3 (.8) (1) 25,8 (1.02) 28,8 (1.13) A B C D Utiliser des modules sans joint peripherique (1) (SIM M F **** * * * ) SIM SPLICE / SIM SPLICE Ref / P/N : SIM 2 S 1 0 2 * Detrompage modules / Modules polarizing (1) Detrompage / polarizing A Detrompage / polarizing B Detrompage / polarizing C Detrompage / polarizing D O 3,14 (.12 dia) Please use modules without peripheral sealing (SIM M F **** * * * ) SIM splice avec serre-cables et collerette SIM splice with cables clamp and flange 23,3 (.92) 20,3 (.8) O 3,14 (.12 dia) 25,7 (1.012) 28,7 (1.13) Ref / P/N : SIM 2 S 1 1 2 * Detrompage modules / Modules polarizing (1) Detrompage / polarizing A Detrompage / polarizing B Detrompage / polarizing C Detrompage / polarizing D A B C D AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 2,2 (.09) 67 Referentiel Part number table Ref. Air LB Air LB P/N Description Page 3,85 g 66 SIM2S100* SIM splice version standard SIM splice avec collerette SIM splice with flange 5,47 g 67 SIM2S110* SIM splice avec serre-cables SIM splice with cable clamps 6,47 g 66 SIM splice avec serre-cables et collerette SIM splice with cables clamp and flange SIM2S102* 67 SIM SPLICE / SIM SPLICE SIM2S112* SIM splice standard version Masse Weight 68 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial MODULES AND CONTACTS FOR SIM CONNECTORS / MODULES ET CONTACTS POUR CONNECTEURS SIM Ferroviaire industrie Modules and contacts for SIM connectors Modules et contacts pour connecteurs SIM CATALOGUE 06/17 - V2.2 69 Caracteristiques techniques Technical data Mecanique Mechanical Boitier Matiere : Thermoplastique noir Shell Material : Black thermoplastic Joint Matiere : Elastomere bleu Seal Material : Blue elastomer Comportement au feu Behaviour to fire Indice I2-F3 Exigence 3 suivant NFF 16-101 et NFF 16-102 I2-F3 Exigence 3 level according to NFF 16-101 and NFF 16-102 MODULES AND CONTACTS FOR SIM CONNECTORS / MODULES ET CONTACTS POUR CONNECTEURS SIM Systeme de reference Part number system SIM * F **** * Module Module Non etanche en peripherie Etanche en peripherie Without peripheral sealingM With peripheral sealing E Arrangement des contacts Contact layouts 12 contacts taille 20 8 contacts taille 16 4 contacts taille 12 RJ45 Ethernet 12 contacts size 20 8 contacts size 16 4 contacts size 12 RJ45 Ethernet Autres configurations possibles, nous consulter Other available configurations, consult us Contacts Contacts Male Femelle Pin Socket POLARISATION POLARIZATION Polarisation N Polarisation A Polarisation B Polarisation C Polarisation D N polarizationN A polarization A B polarization B C polarization C D polarization D OPTIONS OPTIONS Modules livres sans contact Modules livres avec contacts Modules delivered without contact Rien/Nothing Modules delivered with crimping C a sertir suivant page 71 70 * * 1220 0816 0412 0145 P S contacts, see page 71 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Arrangements pour connecteurs SIM et SIM splice Layouts for SIM connectors and SIM splice Arrangement Layout Male Pin Femelle Socket 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM * F 1220 P * SIM * F 1220 S * 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM * F 0816 P * SIM * F 0816 S * 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM * F 0412 P * SIM * F 0412 S * Sim RJ45 Ethernet SIM M 0145 P N SIM M 0145 S N * Voir polarisation page 70 Pour tout autre arrangement, merci de consulter le catalogue Connecteurs SIM Pour le SIM Splice, il est conseille d'utiliser des modules sans joint periphe- * See polarization on page 70 Please consult the SIM Connectors documentation for any other layouts It' s recommended to use modules without peripheral sealing in the SIM MODULES AND CONTACTS FOR SIM CONNECTORS / MODULES ET CONTACTS POUR CONNECTEURS SIM Vue face avant male Pin front view Splice (SIM M F **** * * *) rique (SIM M F **** * * *) Contacts a sertir Crimpable contacts MALE PIN P S Trou de controle Peep hole Contacts derives de la norme Contacts from standard Ref. P/N Type 001704 205 92 S 001714 205 92 P 001704 302 92 S 001714 302 92 P 001704 400 92 S 001714 400 92 P Taille Size Cable Cable O sur gaine Section Sheath dia. mm mm (inch) Pince a sertir Crimping tool Positionneur Locator 0.25 a/to 1 0.85 - 1.73 (.033 - .068) M 22520/1-01 ou/or .../2-01, .../7-01 M 22520 / 1-04 ou/or .../ 2-10, .../ 7-08 M 81969 / 14-10 16 0,75 a/to 1,5 1.80 - 2.62 (.071 - .103) M22520/1-01 ou/or .../7-01 M 22520 / 1-04 ou/or .../ 7-04 M 81969/14-03 12 2.50 2,30 - 3,70 (.091 - .145) M22520/1-01 M22520 / 1-04 Ref. P/N Type EN 3155-003 F 1614 001704 302 02 S EN 3155-008 M 1614 001714 302 02 P Taille Size 16 Cable Cable O sur gaine Section Sheath dia. mm mm (inch) 0,75 a 1,5 1.80 - 2.62 (.071 - .103) *Extraction uniquement. Montage sans contact male Assembly without pin contact 2 Montage avec contact male Assembly with a pin contact 001112 250 25 001112 300 25 M 81969/14-04 001112 400 25 Outillage de sertissage Crimping tooling Pince a sertir Crimping tool Positionneur Locator M22520/1-01 ou/or .../7-01 M 22520 / 1-04 ou/or .../ 7-04 Insertion Extraction M 81969/14-03 001112 320 25 *Only extract Obturateurs d'etancheite 1 Insertion Extraction 20 Contacts normalises Standard contacts Contacts Outillage de sertissage Crimping tooling FEMELLE SOCKET 2 Joint Seal Sealing plug 1 Module Taille Size 20 16 12 Couleur Colour Rouge / Red Bleu / Blue Jaune / Yellow PTFE (-55 a/to +175C) 001109 200 42 001109 300 40 001109 400 41 Conditionnes par 100 et 500 / Packaged by 100 and 500 parts AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 71 Outils pour contacts Tools for contacts Outil insertion / extraction contacts taille 20 Insertion / extraction tool for contact size 20 Outil insertion / extraction contacts taille 16 Insertion / extraction tool for contact size 16 Ref. / P/N : 001112 250 25 Norme / Standard: M 81969 / 14-10 Ref. / P/N : 001112 300 25 Norme / Standard: M 81969 / 14-03 MODULES AND CONTACTS FOR SIM CONNECTORS / MODULES ET CONTACTS POUR CONNECTEURS SIM Outil insertion / extraction contacts taille 12 Insertion / extraction tool for contact size 12 Ref. / P/N : 001112 400 25 Norme / Standard: M 81969 / 14-04 Referentiel Part number table 72 Ref. / P/N Description Description Page 00110920042 Obturateur d'etancheite taille 20 Sealing plug size 20 71 00110930040 Obturateur d'etancheite taille 16 Sealing plug size 16 71 00110940041 Obturateur d'etancheite taille 12 Sealing plug size 12 71 00111225025 Outil d'insert./extract. des contacts taille 20 Insertion/extraction tool for contacts size 20 72 00111230025 Outil d'insert./extract. des contacts taille 16 Insertion/extraction tool for contacts size 16 72 00111240025 Outil d'insert./extract. des contacts taille 12 Insertion/extraction tool for contacts size 12 72 00170420592 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 71 00170430202 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 71 00170430292 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 71 00170440092 Contact femelle taille 12 Socket contact size 12 71 00171420592 Contact male taille 20 Pin contact size 20 71 00171430202 Contact male taille 16 Pin contact size 16 71 00171430292 Contact male taille 16 Pin contact size 16 71 00171440092 Contact male taille 12 Pin contact size 12 71 SIM*F0412P* Module male 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 71 SIM*F0412S* Module femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 71 SIM*F0816P* Module male 8 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 16 71 SIM*F0816S* Module femelle 8 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 16 71 SIM*F1220P* Module male 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 71 SIM*F1220S* Module femelle 12 contacts taille 20 Socket module 12 contacts size 20 71 SIMM0145PN Module male SIM RJ45 Ethernet SIM RJ45 Ethernet pin module 71 SIMM0145SN Module femelle SIM RJ45 Ethernet SIM RJ45 Ethernet socket module 71 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial SIM CONNECTORS TOOLS / OUTILS CONNECTEURS SIM Ferroviaire industrie SIM connectors tools Outils connecteurs SIM CATALOGUE 06/17 - V2.2 73 Outils connecteurs SIM SIM connectors tools Extraction des Modules Extraction of Modules Insertion des Modules * Insertion of Modules * Ref. / P/N : 006101 000 00 Ref. / P/N : 006101 006 00 Fixation des accessoires Locking of accessories Extraction des Modules RJ45 Extraction of RJ45 Modules Cle hexagonale 2 mm sur plats Hexagonal key .078 inch across flats Ref. / P/N : 006101 002 00 SIM CONNECTORS TOOLS / OUTILS CONNECTEURS SIM Ref. / P/N : 006101 008 00 Verrouillage des connecteurs Locking of connectors Extraction des cles de detrompage Extraction of polarizing keys Cle hexagonale 3 mm sur plats Hexagonal key .118 inch across flats Ref. / P/N : 006101 001 00 Ref. / P/N : 006101 004 00 Montage des noix de detrompage par l'avant Assembly of polarizing nuts by the front Reindexation des noix de detrompage par l'avant Angular modification of polarizing nuts by the front Ref. / P/N : 006101 003 00 Ref. / P/N : 006101 005 00 * Recommande pour les modules etanches * Recommended for sealed modules Referentiel Part number table Ref. Air LB Air LB P/N Description Description Page 00610100000 Outil d'extraction des modules Tool for extraction of modules 74 00610100100 Outil pour verrouillage des connecteurs Tool for locking of connectors 74 Outil pour fixation des accessoires Tool for locking of accessories 74 00610100200 00610100300 74 Outil pour reindexation des noix de detrompage par l'avant Tool for angular modification of polarizing nuts by the front 74 00610100400 Outil pour extraction des cles de detrompage Tool for extraction of polarizing keys 74 00610100500 Outil pour montage des noix de detrompage par l'avant Tool for assembly of polarizing nuts by the front 74 00610100600 Outil d'insertion des modules Tool for insertion of modules 74 00610100800 Outil d'extraction des modules RJ45 Tool for extraction of RJ45 modules 74 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Ferroviaire industrie Faston type relay sockets Socles pour relais a languettes 5 tab connection in accordance with ST 363 B Complying with NF F 62-002-2 F.P. n8 and 10 Connexions pour clips de 5 suivant ST 363 B Conforme a la norme NF F 62-002-2 F.P. n8 et 10 CATALOGUE 06/17 - V2.2 75 Presentation Presentation EXIGENCE 3 REQUIREMENT 3 Premiers socles pour relais - contacts a languettes clips de 5 x 0,8 mm First relay sockets - tab contacts with .196 x .031 mm clips En partenariat avec les services techniques de la , de la et des constructeurs de materiel roulant ferroviaire, Amphenol Air LB a concu et developpe une nouvelle gamme de socles pour relais hermetiques de faible encombrement. In partnership with the Technical Department of the French Railways Les socles Amphenol Air LB font l'objet de la norme NFF62-0022 F.P. n 8 et 10. Ils repondent aux conditions severes des normes NF F 63 307 et 16 102. Chaque bloc isolant comporte des organes de connexion : - sur la face avant, il recoit les broches du relais connectees avec les contacts douilles du socle. - sur la face arriere, il recoit, par des languettes de 5 x 0,8 mm, des conducteurs equipes de clips Faston sertis. FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Clips conformes a la norme NF F 00 363 pour des sections de 0,60 a 1,2 mm . Les socles Amphenol Air LB possedent un dispositif a cles de detrompage orientable pour le montage des relais cote avant, qui permettent : 6 positions de detrompage par cles Possibilite de fixation des socles sur la structure par vis simple avec : - un porte-etiquette de reperage. - un bloc ecreteur. - un adaptateur. and Paris Transportation Authority , together with the manufacturers of rolling stock, Amphenol Air LB has designed and developed a new range of sockets for small sealed relays. Amphenol Air LB sockets comply with NF F 62-002-2 F.P. n 8 and 10 standard and the strick conditions of NF F 63 307 and 16 102 standards. Each insulating block includes connection components: - on front side, relay pins connected to socket female contacts. - on rear side, connection of .196 x .031 in tabs, conductors with crimped Faston clips. Clips comply with NF F 00363 standard for 0,60 to 1,2 mm sections. Amphenol Air LB sockets have a directional polarizing device for front mounting relays allowing: 6 polarizing positions per key Possible mounting of sockets on structure with a single screw including: - a label holder for identification. - clamping carrier block. - an adaptor. Caracteristiques techniques Technical data MeCANIQUE Boitier Matiere Contacts broches Matiere Protection Contacts languettes Matiere Protection Colonnettes de detrompage Matiere Vis de fixation Matiere Protection Couple de serrage vis de fixation Vibrations Chocs 76 MECHANICAL : Thermoplastique noir NFF 16-102 I2-F2, HL1 R22, HL3 R23 : Alliage cuivreux : Or sur nickel : Alliage cuivreux : Etame : Acier inoxydable : Acier : Zingue bichromate : 0,07 a 0,11 mdaN : Frequence de 10 a 120 Hz Acceleration 2gn 2 H / axe dans les 3 axes : 30 g, 18 ms (1 choc dans 6 directions) Shell Material Pin contacts Material Protection Tab contacts Material Protection Polarizing posts Material Mounting screw Material Protection Mounting screw torque Vibrations Shocks : Black thermoplastic NFF 16-102 I2-F2 HL1 R22, HL3 R23 : Copper alloy : Gold on nickel : Copper alloy : Tin plate : Stainless steel : Steel : Bichromated zinc : 0,07 to 0,11 mdaN : Frequency from 10 to 120 Hz Acceleration 2gn 2 H / axis in 3 axis : 30 g, 18 ms (1 shock in 6 directions) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr CLIMATIQUE Temperature d'utilisation Brouillard salin ENVIRONMENTAL : -55C a +125C permanent 25/070/04 suivant NF C 20600 : 96 h eLECTRIQUE Operating temperature Salt spray : -55C to +125C continously 25/070/04 see NF C 20600 : 96 h ELECTRICAL Tension de service Continu : 250 V Alternatif : 250 V 50 Hz Tension d'essai : 2625 V 50 Hz Resistance d'isolement : a 1 000 M Resistance de contact : 5 m Intensite maxi des contacts : 10 A Ligne de fuite : 6 mm (suivant NF F 60-101) PeRIODE DE FABRICATION Dielectric withstanding DC AC Test voltage Insulation resistance Contact resistance Maximum contact current rating Leakage path : 250 V : 250 V 50 Hz : 2625 V 50 Hz : to 1 000 M : 5 m : 10 A : .236 inch (see NF F 60-101) MANUFACTURING DATE Chaque SOCLE porte les indications suivantes : Each SOCKET bears the following information: Marque : Amphenol Air LB Reference : ****** *** ** Periode de fabrication : ** - ** semaine annee Trademark Part number Manufacturing date : Amphenol Air LB : ****** *** ** : ** - ** week year Caracteristiques techniques pour l'a.r.c A.R.C Technical data Socles de relais en ARC qualifies par 2 operateurs nationaux et 1 constructeur de train majeur ARC relay sockets qualified by 2 major national operators and 1 major train builder MECHANICAL Mecanique Boitier Matiere Contacts broches Matiere Protection Contacts languettes Matiere Protection Colonnettes de detrompage Matiere Vis de fixation Matiere Protection Couple de serrage vis de fixation Vibrations Chocs : EN45545-2: Avril 2013 R22 HL3 DIN 5510 Cat.S3 NFF16-101/102 Cat.A1 I2 F2 Ex.3 EN60695-11-10:UL94V0 NFPA130 : Alliage cuivreux : Or sur nickel : Alliage cuivreux : Etame : Acier inoxydable : Acier : Zingue bichromate : 0,07 a 0,11 mdaN : NF EN 61-373, montage sur boggie Essai fonctionnel : 30 g, 18 ms (3 chocs dans 6 directions) Shell Material : EN45545-2: April 2013 R22 HL3 DIN 5510 Cat.S3 NFF16-101/102 Cat.A1 I2 F2 Ex.3 EN60695-11-10:UL94V0 NFPA130 Pin contacts Material : Copper alloy Protection : Gold on nickel Tab contacts Material : Copper alloy Protection : Tin plate Polarizing posts Material : Stainless steel Mounting screw Material : Steel Protection : Bichromated zinc Mounting screw torque : 0,07 to 0,11 mdaN Vibrations : NF EN 61-373, mounting on boggie Functional test Shocks : 30 g, 18 ms (3 shocks in 6 directions) ENVIRONMENTAL CLIMATIQUE Temperature d'utilisation Brouillard salin FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES APPROVED : -60C a +120C permanent : 96 h eLECTRIQUE Idem ci-dessus PeRIODE DE FABRICATION Idem ci-dessus Conforme REACH et RoHS AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Operating temperature Salt spray : -60C to +120C continously : 96 h ELECTRICAL Same as above MANUFACTURING DATE Same as above REACH and RoHS compliant 77 Principe des colonnettes orientables* Directional polarizing posts principle* COLONNETTE ORIENTABLE POLARIZING POST Ce type de colonnette de fixation du relais est imperdable. Il est muni d'un dispositif de detrompage a 6 positions par cle. This is a captive type of mounting post, equipped with a polarization device with 6 positions per key. a a POSITION 2 POSITION 1 A A b b FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES B B Le detrompage se fait a l'aide des colonnettes A qui sont munies en partie superieure, d'un detrompeur a et en partie inferieure, d'un systeme hexagonal b de reglage qui s'effectue a l'aide d'une languette coulissante B . Polarizing is provided by posts A with a polarizer in the upper part a and an hexagonal setting system in the lower part b which is done with a sliding tab B . Cette languette B a deux positions : This tab B has two positions: Position reculee 1 : Possible uniquement sans la vis de fixation du socle, la colonnette peut etre reindexee en pressant legerement dessus et en la faisant tourner sur elle meme afin d'obtenir la polarisation desiree. La colonnette revient automatiquement dans son logement en relachant la pression. Backward position 1: Only possible without socket mounting screw. The post can be reindexed by pressing lightly and twisting it in order to get the right polarization. The post comes back automatically to its initial position by releasing the pressure. Position avancee 2 : La fixation du socle, en place, empeche tout mouvement de la languette coulissante et du meme fait de la colonnette, aucune nouvelle polarisation n'est possible sans demontage du socle. Forward position 2: The socket mounting prevents any movement of the sliding tab and the post. Polarization cannot be changed unless the socket is removed. CODES DE DeTROMPAGE des socles de relais U V W X Z Y V W X Z Y X U V V W Code U Y Y W Code V *Possibilite d'avoir des cles non orientables, nous consulter. 78 WX Y W Z X U V V Relay sockets pOLARIZATION CODES Z V W Code W Y V W Code X W X Z X U Y V W X Y X U XY V Z Y Y X U V V W Code Y W X Y Z Y V W X U Code Z *Non directional keys are available. Consult us. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Montage Mounting MONTAGE sur platine MOUTING on plate MONTAGE sous platine MOUTING under plate SOCLE POUR RELAIS RELAY SOCKET Epaisseur structure maxi 4 mm. Maximum structure thickness .157 inch. PORTE-eTIQUETTE LABEL HOLDER Maximum structure thickness .098 inch. CLAMPING CARRIER BLOCK BLOC eCReTEUR Epaisseur structure maxi 2,5 mm. Maximum structure thickness .098 inch. Montage du bloc ecreteur a l'aide de la cale adaptatrice. Clamping carrier block mounted with the adapting shim. X1 A A B B C C D AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 21 X2 1 X2 3X2 X1 2 X1 3 X2 D X1 79 FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Epaisseur structure maxi 2,5 mm. Percages platines Plates drilling MONTAGE sur platine MOUTING on plate MONTAGE sous platine MOUTING under plate RELAIS 4 RT 4 RT RELAYS 52 (2.047) 52 (2.047) 40 (1.574) 45 (1.771) 30,3 (1.193) R 0,13 (R .005) R 0,13 (R .005) 27 (1.062) 2 trous O 4,5 2 holes .177 dia RELAIS 6 RT 6 RT RELAYS 52 (2.047) 52 (2.047) 45,5 (1.791) 39 (1.535) 44 (1.732) R 0,13 (R .005) R 0,13 (R .005) 2 trous O 4,5 2 holes .177 dia Accessoires de montage Mounting accessories CALE ADAPTATRICE ADAPTATING SHIM 44,5 (1.752) 11 (.433) 30 (1.181) 29,8 (1.173) 7 (.275) 80 52 (2.047) 5 (.196) 7,3 (.287) 53 (2.086) 30 (1.181) 4 (.157) 20 (.787) For model B drilling Weight: 12,5 g 40 (1.574) Pour percage modele B Masse : 12,5 g 62 (2.441) 21 (.826) Reference / P/N 005510 120 00 11 (.433) FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES 40 (1.574) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 4 RT - 10A a colonnettes orientables 4 RT relay sockets - 10A with directional posts RELAIS MODeLE H 400 RELAYS TYPE H 400 Socle de relais 4RT monostable Monostable 4RT relay socket Socle de relais 4RT bistable Bistable 4RT relay socket 39 (1.535) 39 (1.535) Languette coulissante Sliding tab 3 x 9 (3 x .354) 3 x 9 (3 x .354) Alveoles 7 x 5 Alveoles 7 x 5 X1 X1 B C X2 D 3 2 A 3 x 6,5 (3 x .255) X1 29,5 (1.161) 29,5 (1.161) 3 x 6,5 (3 x .255) A X1 B C X2 D 3 1 X2 2 X2 1 35,7 (1.405) 17,6 (.693) 5 (.196) 5,2 (.204) 18 (.708) 6,8 (.267) 18 (.708) 6,8 (.267) 17,6 (.693) 5 (.196) 5,2 (.204) 35,7 (1.405) 52 (2.047) 62 (2.440) 62 (2.440) X 2 X2 1 D W C Z U B Z Y X W Y U V V X W A X1 Z 005516 392 00 005517 392 00 E 005517 392 00 Z V Z V Y X W Y X W Cle 2 Key 2 3 x 5,08 (3 x .200) Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Avec With Sans Without 3 x 5,08 (3 x .200) Ensemble de fixation Fixation set Detrompeurs Polarizers Ref. / P/N 20 (.787) 005516 392 00 E X W U U Cle 2 Key 2 Ref. / P/N Y U V Cle 1 Key 1 3 x 5,08 (3 x .200) 3 Y 3 x M3 3 x M3 Cle 3 Key 3 15,9 (.626) V Cle 1 Key 1 3 x 5,08 (3 x .200) Z U 15,9 (.626) 52 (2.047) 3 x M3 3 x M3 Cle 3 Key 3 FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Languette coulissante Sliding tab 005516 396 00 E Standard M4 005516 396 00 005519 396 00 E Date code Standard 005519 396 00 Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Detrompeurs Polarizers Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Standard Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Isoles Isolated Reference / P/N 005510 088 00 Colonnettes orientables Voir page 78. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Directional posts See page 78. 81 Socles pour relais 6 RT - 10A a colonnettes orientables 6 RT relay sockets - 10A with directional posts RELAIS MODeLE H 600 RELAYS MODEL H 600 Socle de relais 6RT bistable Bistable 6RT relay socket 39 (1.535) Languette coulissante Sliding tab 3 x 9 (3 x .354) Ensemble de fixation Fixation set Alveoles 7 x 5 1 2 3 4 12,7 (.500) 12,7 (.500) B 5 x 6,5 (5 x .255) 43 (1.692) 20 (.787) A X1 C D E X2 M4 F 5 (.196) Reference / P/N 005510 088 00 17,6 (.693) 6,8 (.267) FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES 5,2 (.204) 36,5 (1.437) 18 (.708) Ref. / P/N 005516 692 00 E 005516 692 00 52 (2.047) Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Detrompeurs Polarizers Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Standard Avec With Sans Without Date code Date code Standard Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Isoles Isolated 62 (2.440) 4 x M3 4 x M3 Z 3Z X W V Z U V Y Z X U W1 4 V 005517 692 00 Y U X W 25,4 (1.000) V 2 Y U 005517 692 00 E Cle 3 Key 3 Y 5 x 5,08 (5 x .200) Cle 2 Key 2 005519 692 00 E 005519 692 00 X W Cle 4 Key 4 Cle 1 Key 1 3 x 5,08 (3 x .200) Colonnettes orientables Voir page 78. 82 Directional posts See page 78. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 7,25 (.285) 7,5 (.295) 7,5 (.295) 40 (1.574) 62 (2.441) 30 (1.181) 7,25 (.285) 7,5 (.295) 7,5 (.295) 005518 392 00 30 (1.181) Ensemble Set MODEL H sockets 44,5 (1.752) Socles MODeLE H 40 (1.574) 62 (2.441) Cale adaptatrice Voir page 80. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Adapting shim See page 80. 83 FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES 005518 396 00 30 (1.181) Set 30 (1.181) Ensemble 44,5 (1.752) 8 (.315) Socles pour relais 4 RT - 10A avec cale adaptatrice 4 RT relay sockets - 10A with adapting shim Socles pour relais 4RT en A.R.C - 10A a colonnettes orientables A.R.C 4 RT relay sockets - 10A with directional posts RELAIS MODeLE H 400 RELAYS TYPE H 400 Socle de relais 4RT monostable Monostable 4RT relay socket Socle de relais 4RT bistable Bistable 4RT relay socket 39 (1.535) Languette coulissante Sliding tab 39 (1.535) Languette coulissante Sliding tab 3 x 9 (3 x .354) 3 x 9 (3 x .354) 3 x 6,5 (3 x .255) 35,7 (1.405) 35,7 (1.405) 11,9 (.469) 18 (.708) 18 (.708) 6,8 (.267) 11,9 (.469) 6,8 (.267) 5 (.196) 5,2 (.204) 52 (2.047) 5 (.196) 5,2 (.204) 52 (2.047) 62 (2.440) 62 (2.440) Cle 1 Key 1 Ref. / P/N 3410 8026 000 SRF 3410 8026 001 SRF 3410 8026 002 SRF 3410 8026 003 SRF Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Avec With Sans Without 3 x 5,08 (3 x .200) Ensemble de fixation Fixation set Detrompeurs Polarizers Standard Ref. / P/N 3410 8027 000 SRF M4 3410 8027 001 SRF 3410 8027 002 SRF Date code Cle 1 Key 1 15,9 (.626) 3 x 5,08 (3 x .200) Cle 2 Key 2 3 x 5,08 (3 x .200) 20 (.787) Cle 2 Key 2 3 x M3 3 x M3 Cle 3 Key 3 3 x 5,08 (3 x .200) 3 x M3 3 x M3 Cle 3 Key 3 15,9 (.626) FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Alveoles 7 x 5 29,5 (1.161) 3 x 6,5 (3 x .255) 29,5 (1.161) Alveoles 7 x 5 Standard 3410 8027 003 SRF Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Detrompeurs Polarizers Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Standard Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Isoles Isolated Reference / P/N 005510 088 00 Colonnettes orientables Voir page 78. 84 Directional posts See page 78. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 6 RT en A.R.C - 10A a colonnettes orientables A.R.C 6 RT relay sockets - 10A with directional posts RELAIS MODeLE H 600 RELAYS MODEL H 600 Socle de relais 6RT bistable Bistable 6RT relay socket 39 (1.535) Ensemble de fixation Fixation set 20 (.787) Alveoles 7 x 5 12,7 (.500) 12,7 (.500) 3 x 9 (3 x .354) 5 x 6,5 (5 x .255) M4 52 (2.047) 5 (.196) Reference / P/N 005510 088 00 18 (.708) 6,8 (.267) 11,9 (.469) 5,2 (.204) 36,5 (1.437) Ref. / P/N 3416 8011 000 SRF 62 (2.440) Cle 2 Key 2 4 x M3 4 x M3 3416 8011 001 SRF Cle 3 Key 3 3416 8011 002 SRF 25,4 (1.000) 5 x 5,08 (5 x .200) 3416 8011 003 SRF Cle 1 Key 1 3 x 5,08 (3 x .200) 3416 8011 004 SRF 3416 8011 005 SRF Ensemble de fixation Fixation set Marquage Marking Detrompeurs Polarizers Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Standard Avec With Sans Without Date code Date code Standard Avec With Sans Without Ref. + Date code P/N + Date code Isoles Isolated FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES 43 (1.692) Languette coulissante Sliding tab Cle 4 Key 4 Colonnettes orientables Voir page 78. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Directional posts See page 78. 85 Blocs ecreteurs Clamping carrier blocks Clips 5 x 0,8 preisoles renforces NF F00-363 Sealed and reinforced clips .196 x .031 NF F 00-363 Marquage d'identification Identification marking X1 X2 X2 X1 X1 X1 005510 110 04 X2 X2 XX-XX 1,5 KE 130 CA 29,5 (1.161) 11,5 (.452) 11,5 (.452) Montage type 1 Type mounting Montage type 2 Type mounting L 20 (.787) FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Cable 0,93 mm blanc - L = 90 mm White cable .036 in - L = 3.543 in E 250 - 1 x 0,93 NF F 63-808 Reference diode / Diode P/N Pour relais / For relays 1,5 KE 130 CA 1,5 KE 120 CA Ref. Bloc ecreteur / Clamping carrier block P/N 1 2 72 V 005510 110 04 005510 510 04 72 V 005510 110 05 005510 510 05 1,5 KE 150 CA 72 V 005510 110 06 005510 510 06 1,5 KE 200 CA 110 V 005510 110 07 005510 510 07 1,5 KE 180 CA 110 V 005510 110 08 005510 510 08 1,5 KE 43 CA 24 V 005510 110 09 005510 510 09 005510 110 10 1,5 KE 22 CA 005510 110 11 1,5 KE 68 CA 005510 110 12 Nous consulter Consult us 005510 210 00 Accessoires Accessories VIS DE FIXATION MOUNTING SCREW Ensemble de fixation vendu separement L'ensemble comprend : - 2 vis de fixation - 2 ecrous MA Nylstop - 2 rondelles Onduflex - 2 rondelles plates Fixation set sold separatly 20 (.787) M4 Reference / P/N 005510 088 00 Masse / Weight : 9 g PORTE-eTIQUETTE The set includes: - 2 Mounting screws - 2 MA Nylstop nuts - 2 Onduflex washers - 2 Flat washers LABEL HOLDER 29,5 (1.161) Reference / P/N 005510 100 52 Masse / Weight : 5,2 g eTIQUETTE 11 (.433) 24 (.944) Label Reference / P/N 022358 169 98 8,5 (.335) 25 (.984) 86 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Adaptateur hermetique pour relais 4 RT Sealed adapter for 4 RT relays Cet adaptateur pour relais 4 RT a ete developpe par Amphenol Air LB pour remplacer sur des systemes de protection ancienne generation, les relais non etanches par des relais hermetiques de differentes tensions. Ils sont parfaitement interchangeables sans modification des supports d'origine. Amphenol Air LB has developed this adapter to replace former generation protection systems, i.c. to change unsealed relays by sealed ones with different voltages. The new relays are interchangeable with no required modifications of the initial support system. 40,5 max (1.594 maxi) 69 max (2.717 maxi) Boitier : TECHNICAL DATA matiere : Thermoplastique noir Exigence 3 suivant NF F 16-102 Contact : matiere : Alliage de cuivre protection : Contact male etame Contact femelle dore Tension d'utilisation : 1500 V 50 Hz Intensite : 10 A maxi Temperature d'utilisation : -40C a +120C Shell : material Contact : material protection Operating voltage Current Operating temperature : Black thermoplastic exigence 3 complying with NF F 16-102 standard : Copper alloy : Pin contact tin plated Socket contact gold plated : 1500 V 50 Hz : 10 A maximum : -40C to +120C SCHeMA DE CaBLAGE WIRING DIAGRAM SYSTeME DE ReFeRENCE PART NUMBERING SYSTEM FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES CARACTeRISTIQUEs TECHNIQUES 3405 80 ** 316 Adaptateur sans relais Adaptateur avec relais 24 Vcc F470 A 4 A Adaptateur avec relais 110 Vcc F470 A 4 V Adapter without relay Adapter with 24Vcc F470 A 4 A relay Adapter with 110Vcc F470 A 4 V relay Capot Adaptateur sans relais ni capot Cover Adapter without relay and cover AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 01 02 03 3405 0023 316 3405 5000 316 87 FASTON TYPE RELAY SOCKETS / SOCLES POUR RELAIS a LANGUETTES Referentiel Part number table Ref. Air LB / Air LB P/N Description Page 00551008800 Ensemble de fixation Fixation set 86 00551010052 Porte etiquette Label holder 86 00551011004 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011005 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011006 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011007 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011008 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011009 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011010 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011011 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011012 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551012000 Cale adaptatrice Adapting shim 80 00551021000 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051004 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051005 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051006 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051007 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051008 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 86 00551051009 Bloc ecreteur Clamping carrier block 00551639200 Socle pour relais 4 RT sans ensemble fixation 4 RT relay socket without fixation set 81 00551639200E Socle pour relais 4 RT avec ensemble fixation 4 RT relay socket with fixation set 81 00551639600 Socle pour relais 4 RT sans ensemble fixation 4 RT relay socket without fixation set 81 00551639600E Socle pour relais 4 RT avec ensemble fixation 4 RT relay socket with fixation set 81 00551669200 Socle pour relais 6 RT sans ensemble fixation 6 RT relay socket without fixation set 82 00551669200E Socle pour relais 6 RT avec ensemble fixation 6 RT relay socket with fixation set 82 00551739200 Socle pour relais 4 RT sans ensemble fixation 4 RT relay socket without fixation set 81 00551739200E Socle pour relais 4 RT avec ensemble fixation 4 RT relay socket with fixation set 81 00551769200 Socle pour relais 6 RT sans ensemble fixation 6 RT relay socket without fixation set 82 00551769200E Socle pour relais 6 RT avec ensemble fixation 6 RT relay socket with fixation set 82 00551839200 Socle pour relais 6 RT 6 RT relay socket 83 83 00551839600 Socle pour relais 4 RT 6 RT relay socket 00551939600 Socle pour relais 4 RT sans ensemble fixation 4 RT relay socket without fixation set 81 00551939600E Socle pour relais 4 RT avec ensemble fixation 4 RT relay socket with fixation set 81 00551969200 Socle pour relais 6 RT sans ensemble fixation 6 RT relay socket without fixation set 82 00551969200E Socle pour relais 6 RT avec ensemble fixation 6 RT relay socket with fixation set 82 02235816998 Etiquette Holder 86 87 34050023316 Capot Cover 34055000316 Adaptateur sans relais ni capot Adapter without relay and cover 87 Adaptateur hermetique Sealed adapter 87 34108026000SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108026001SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108026002SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108026003SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108027000SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108027001SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108027002SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34108027003SRF Socle pour relais 4 RT en A.R.C A.R.C 4 RT relay socket 84 34168011000SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 34168011001SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 34168011002SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 34168011003SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 34168011004SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 34168011005SRF Socle pour relais 6 RT en A.R.C A.R.C 6 RT relay socket 85 340580 **316 88 Description AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial Ferroviaire industrie Relay sockets / Socles pour relais Relay sockets Socles pour relais Contacts connections: solder cup and PCB pins Connexions pour contacts : fut a souder et broches a piquer sur C.I. CATALOGUE 06/17 - V2.2 89 Caracteristiques techniques Technical data MeCANIQUE Boitier Contacts MECHANICAL Matiere Matiere Protection : Thermoplastique noir Exigence 2 : Alliage cuivreux : Or sur nickel Shell Contacts CLIMATIQUE : Black thermoplastic Exigence 2 : Copper alloy : Gold on nickel CLIMATE Temperature d'utilisation : -65C a +150C permanent Operating temperature eLECTRIQUE : -65C to +150C continuously ELECTRICAL Tension de tenue Niveau de la mer Resistance d'isolement Intensite maxi du contact Dielectric withstanding voltage Sea level Insulation resistance Maximum contact current rating : 1 500 V eff. 50 Hz : a 1 000 M : taille 16 : 13 A taille 20 : 7,5 A taille 22 : 5 A PeRIODE DE FABRICATION Relay sockets / Socles pour relais Material Material Protection : 1 500 V R.M.S. 50 Hz : to 1 000 M : size 16: 13 A size 20: 7,5 A size 22: 5 A MANUFACTURING DATE Chaque SOCLE porte les indications suivantes : Each SOCKET bears the following information: Marque : AIR LB Reference : ****** *** ** Periode de fabrication : ** - ** semaine annee Trademark Part number Manufacturing date : AIR LB : ****** *** ** : ** - ** week year Systeme de reference Part number system 0015 ** *** ** Brochage Pinouts Type de fixation Mounting hardware Code de detrompag des socles de relais Relay sockets polarization codes 4RT 2RT / 6RT Type de socle Socket type 90 Code U Code V Code W Code X Code Y Code Z AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Plans de percage Drilling plans Montage sur ou sous platine On or under plate mounting Percage C.I. PCB drilling Socles 2 RT - 5 A 2 RT sockets - 5 A 20 (.787) 3 x 5,08 (3 x .200) R 1,5 max (R .059 maxi) O 1 (.039 dia) 5,08 (.200) 10,4 (.409) O 3,5 (.137 dia) O 3,6 (.141 dia) 27,3 (1.075) 27,3 (1.074) Socles 2 RT - 10 A 2 RT sockets - 10 A 28,2 (1.110) 3 x 5,08 (3 x .200) R 0,13 max (R .005 maxi) O 1,4 (.055 dia) 5,08 (.200) 14 (.551) O 3,6 (.141 dia) O 3,6 (.141 dia) 35,7 (1.405) 35,7 (1.405) 4 RT sockets - 10 A 28,2 (1.110) 16 (.630) 26,2 (1.031) 16 (.630) R 0,13 max (R .005 maxi) O 1,4 (.055 dia) 3 x 5,08 (3 x .200) 3 x 5,08 (3 x .200) O 3,6 (.141 dia) Relay sockets / Socles pour relais Socles 4 RT - 10 A O 3,6 (.141 dia) 35,7 (1.405) 35,7 (1.405) Socles 6 RT - 10 A 6 RT sockets - 10 A 25,4 (1.000) O 3,6 (.141 dia) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr O 1,4 (.055 dia) 5 x 5,08 (5 x .200) 3 x 5,08 (3 x .200) 36,5 (1.437) 91 Fixations pour socles Sockets mounting type Il existe plusieurs types de fixation constituee par des vis colonnette en acier cadmie bichromate. There are several mounting types with dichromated cadmium steel screw posts. Type 00 Type 02 Sans vis de fixation indexee / Without indexed mounting screw Pour ergot For lug Sans vis de fixation / Without mounting screw O 3,2 (.126 dia) O 3,2 (.126 dia) Type 05(1) / TYPE 98(2) MONTAGE SUR PANNEAU / ON PANEL MOUNTING Vis colonnette acier inox amagnetique. Demontable imperdable par l'intermediaired'un joint caoutchouc W . Tete de vis carree avec reprise M3. 2 3 1 2X Sans ecrou. (2) Avec ecrou et rondelle. (1) Non magnetic stainless steel post screw. Captive removable screw with rubber seal W . M3 square head screw. (1) Relay sockets / Socles pour relais (2) Reference / P/N 001522 500 60(1) 001522 510 60(2) 5,5 maxi utile (.217 max) M3 1 2X 1Y 2Y 0 A 1X 3 B B 2Y 2 4,8 -0,3 (.189 0-.010 ) W 1Y A 1X 7,4 (.291) 15,6 (.614) M3 Without nut. With nut and washer. 3 max (.118 maxi) Type 10 MONTAGE SOUS PANNEAU / UNDER PANEL MOUNTING Vis colonnette acier inox amagnetique. Demontable imperdable par l'intermediaire d'un joint caoutchouc W . Tete de vis carree. Avec ecrou et rondelle elastique. Non magnetic stainless steel post screw. Removable captive screw with rubber seal W . Square head screw. With nut and elastic washer. Reference / P/N 001522 700 60 +0,2 +.007 4 max utile (.157 maxi) 0 0 .1120-40 UNC-2B 5,5 (.216) W 1,6 (.063 .004) 0,1 4,8 +0,1 -0,3 +.004 (.189 ) -.010 15,6 (.614) .1120-40 UNC-2A Type 11 MONTAGE SUR PANNEAU / ON PANEL MOUNTING Vis colonnette acier cadmie bichromate. Demontable a ergot. Vis M3. Avec ecrou. Reference / P/N 001522 801 60 M3 8 (.315) 31 (1.220) Dichromated cadmium steel post screw. With lug and removable. M3 screw. With nut. M3 2,5 max (.098 maxi) 92 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 4,1 (.161) Socles pour relais 2 RT - 5 A - a piquer sur C.I. 2 RT relay sockets - 5 A - PCB 27,3 (1.075) 2 x M3 3 x 5,08 (3 x .200) 3 2 X2 1 5,08 (.200) 10,2 (.401) B A A 8 Broches O 0,8 mm B 8 Douilles a piquer sur C.I. O 0,8 etamees ARRANGEMENT X1 34 (1.338) A 8 Pins O .031 inch B 8 Sockets for PCB O .031 inch Relay sockets / Socles pour relais 4,1 (.161) B O 0,8 (.031 dia) 2 (.078) 9,1 (.358) 5,6 (.220) 2,8 (.110) 11,2 (.441) A LAYOUT Avec marquage With marking 001544 205 19 Sans marquage Without marking 001548 205 19 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 3 2 X2 1 B A X1 93 6,9 (.271) Socles pour relais 2 RT - 5 A - a piquer sur C.I. 2 RT relay sockets - 5 A - PCB 27,3 (1.075) 4,1 (.161) B O 0,8 (.031 dia) 2 x M3 3 x 5,08 (3 x .200) 3 2 X2 1 5,08 (.200) Relay sockets / Socles pour relais ARRANGEMENT 94 10,2 (.401) B A 8 Broches O 0,8 mm B 8 Douilles a piquer sur C.I. O 0,8 etamees 2 (.078) 9,1 (.358) 5,6 (.220) 2,8 (.110) 14 (.551) A A X1 34 (1.338) A 8 Pins O .031 inch B 8 Sockets for PCB O .031 inch LAYOUT Avec marquage With marking 001544 215 19 Sans marquage Without marking 001548 215 19 3 2 X2 1 B A X1 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 2 RT - 5 A - a fut a souder 2 RT relay sockets - 5 A - solder cup 27,3 (1.075) 6,4 (.252) A 9,1 (.358) 5,6 (.220) 7,6 (.300) B 4 (.157) 2 (.078) M3 5,08 (.200) 10,2 (.401) Trou O 1,2 (hole .047 dia) 3 x 5,08 (3 x .200) A 8 Broches O 0,8 mm B 8 Douilles a fut a souder O 1,2 34 (1.338) A 8 Pins O .031 inch B 8 Sockets for solder cup O .047 inch ARRANGEMENT Delivered with washer and Polystop M3 nut. Relay sockets / Socles pour relais Livre avec rondelle plate et ecrou Polystop M3. LAYOUT Avec marquage With marking 001510 251 98 Sans marquage Without marking 001511 251 98 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 95 Socles pour relais 2 RT - 10 A - a piquer sur C.I. 2 RT relay sockets - 10 A - PCB M3 12,5 (.492) A 16,4 (.645) 5 (.196) 35,7 (1.405) 3 (.118) 2,5 (.098) 4,2 (.165) O 1,2 (.047 dia) B 0,8 (.031) a 3 x 5,08 (3 x .200) 3 2 X2 2 x M3 1 13,2 (.519) B 5,08 (.200) A X1 44 (1.732) Relay sockets / Socles pour relais A 8 Broches O 1,57 mm B 8 Douilles a piquer sur C.I. O 1,2 etamees a Detrompeur O 2 mm A 8 Pins O .061 inch B 8 Sockets for PCB O .047 inch a Polarising hole O .078 inch ARRANGEMENTS LAYOUTS 8 Contacts 3 2 X2 6 Contacts 1 3 B B 2 X1 Avec marquage With marking Sans marquage Without marking X1 Avec marquage With marking 001544 351 19 3402 8018 301 001549 351 19 3 2 X2 1 B Cle 1 Cle 2 A 3 B 3402 8017 301 (1) 96 voir page 90. X2 1 Cle 2 X1 Codage / Encoding System(1) Cle / Key Cle / Key 1 2 Z 2 A X1 Ref. / P/N 1 A A Cle 1 X2 Y Codage / Encoding System (1) Cle / Key Cle / Key 1 2 Marquage Marking Ref. / P/N ZY 3402 8016 301 Z Y ZY 3402 8020 301 X Y XY (1) Marquage Marking voir page 90. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 2 RT - 10 A - a piquer sur C.I. 2 RT relay sockets - 10 A - PCB 35,7 (1.405) 4,2 (.165) 10,5 (.413) A 2,1 (.082) B O 1,2 (.047 dia) 3 2 X2 a 1 B 13,2 (.519) 5,08 (.200) 3 x 5,08 (3 x .200) A X1 44 (1.732) A 8 Broches O 1,57 mm B 8 Douilles a piquer sur C.I. O 2,1 etamees a Detrompeur O 2 mm 02 FIXING TYPE (page 92) Relay sockets / Socles pour relais TYPE DE FIXATION (page 92) A 8 Pins O .061 inch B 8 Sockets for PCB O .082 inch a Polarising hole O .078 inch Sur platine On plate ARRANGEMENTS LAYOUTS Avec marquage With marking 001500 821 ** Sans marquage Without marking 001501 821 ** Avec marquage With marking 001500 817 ** Sans marquage Without marking 001501 817 ** Avec marquage With marking 001500 818 ** Sans marquage Without marking 001501 818 ** ** Type de fixation (page 92). AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 3 2 X2 1 B A X1 3 2 X2 1 B A X1 3 2 X2 1 B A X1 ** Fixing type (page 92). 97 Socles pour relais 2 RT - 10 A - a fut a souder 2 RT relay sockets - 10 A - solder cup 35,7 (1.405) 5,3 (.208) 10,5 (.413) A 2,1 (.082) Trous O 2,1 (hole .082 dia) B 3 x 5,08 (3 x .200) 2 X2 1 B 13,2 (.519) 5,08 (.200) 3 a A X1 44 (1.732) A Broches O 1,57 mm B Douilles a fut a souder O 2,1 mm a Detrompeur O 2 mm Relay sockets / Socles pour relais TYPE DE FIXATION (page 92) A Pins O .061 inch B Sockets for solder cup O .082 inch a Polarising hole O .078 inch 02 05 02 Sur platine On plate Sous platine Under plate ARRANGEMENTS 98 LAYOUTS Avec marquage With marking 001500 311 ** Sans marquage Without marking 001501 311 ** Avec marquage With marking 001500 317 ** Sans marquage Without marking 001501 317 ** Avec marquage With marking 001500 318 ** Sans marquage Without marking 001501 318 ** ** Type de fixation (page 92). FIXING TYPE (page 92) 3 2 X2 1 B A X1 3 2 X2 1 B A X1 3 2 X2 1 B A X1 ** Fixing type (page 92). AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 4 RT - 10 A - a piquer sur C.I. 4 RT relay sockets - 10 A - PCB M3 12,5 (.492) A 2,5 (.098) 3 (.118) B 4,2 (.165) O 1,2 (.047 dia) 3 x 5,08 (3 x .200) 3 x M3 3 x 5,08 (3 x .200) 3 2 X2 16,4 (.645) 5 (.196) 35,7 (1.405) 0,8 (.031) a 1 25,4 (1.000) D Y1 C B A X1 27,3 (1.075) 44 (1.732) A 16 Broches O 1,57 mm B 16 Douilles a piquer sur C.I. O 2,1 mm etamees a Detrompeur O 2 mm A 16 Pins O .061 inch B 16 Sockets for PCB O .082 inch a Polarising hole O .078 inch LAYOUTS 16 Contacts 3 2 X2 14 Contacts 1 3 D 2 X2 Y1 C C B B A A X1 X1 Avec marquage / With marking 001544 316 19 Avec marquage / With marking 001544 305 19 Sans marquage / Without marking 001547 316 19 Sans marquage / Without marking 001547 305 19 16 Contacts Cle 3 23 X2 2 B B Ref. / P/NA 3404 8016 301 3404 8017 301 3404 8019 301 3404 8022 301 3404 8023 301 3404 8024 301 3404 8026 301 3404 8027 301 3404 8028 301 3404 8029 301 10 Contacts 3 Cle 3 Cle 3 2 X2 X2 C Cle 1 Cle 1 3 2 1 D Y1 Y1 Cle 1 B 1 Cle 2 DA C (1) 14 Contacts 11 D C Cle 2 1 D Y1 43 Relay sockets / Socles pour relais ARRANGEMENTS Cle 2 X1 Y1 X1 Codage / Encoding System (1) Marquage Contacts Cle / Key Cle / Key Cle / Key Marking 1 2 3 X1 14 U U U UUU 14 W U U WUU 14 Z U W ZUW 14 V U U VUU 14 W U W WUW 14 Z W Y ZWY 14 X U U XUU 14 W Y U WYU 16 Z W Y ZWY 16 W U W WUW voir page 90. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr A Ref. / P/N 3404 8030 301 3404 8031 301 3404 8032 301 3404 8033 301 3404 8034 301 3404 8035 301 3404 8014 301 3404 8015 301 3404 8021 301 (1) Codage / Encoding System (1) Marquage Contacts Cle / Key Cle / Key Cle / Key Marking 1 2 3 14 U Z X UZX 16 Y U Z YUZ 16 Z U Y ZUY 14 U Z W UZW 16 Y W Y YWY 16 U U W UUW 10 Z Y Y ZYY 10 U Y Y UYY 10 X Y Y XYY voir page 90. 99 Socles pour relais 4 RT - 10 A - a fut a souder 4 RT relay sockets - 10 A - solder cup 35,7 (1.405) 5,3 (.208) 10,5 (.413) A 2,1 (.082) Trou O 2,1 (hole .082 dia) B a 3 x 5,08 (3 x .200) 2 X2 1 25,4 (1.000) 3 x 5,08 (3 x .200) 3 D Y1 C B A X1 27,3 (1.075) 44 (1.732) A Broches O 1,57 mm B Douilles a fut a souder. O 2,1 mm a Detrompeur O 2 mm Relay sockets / Socles pour relais TYPE DE FIXATION (page 92) A Pins O .061 inch B Sockets for solder cup O .082 inch a Polarising hole O .078 inch 02 05 02 Sur platine On plate Sous platine Under plate ARRANGEMENTS FIXING TYPE (page 92) LAYOUTS 3 2 X2 1 D Avec marquage With marking 001500 316 ** Sans marquage Without marking 001501 316 ** Y1 14 Contacts C B A X1 3 Avec marquage With marking Sans marquage Without marking 2 X2 1 D 001500 312 ** 001501 312 ** Y1 14 Contacts C B A X1 3 Avec marquage With marking Sans marquage Without marking 2 X2 1 D 001500 361 ** 001501 361 ** Y1 C B 16 Contacts A X1 ** Type de fixation (page 92). 100 ** Fixing type (page 92). AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Socles pour relais 4 RT 10 A - a piquer sur C.I. 4 RT relay sockets - 10 A - PCB 35,7 (1.405) 4,2 (.165) 10,5 (.413) A B O 1,2 (.047 dia) 2,1 (.082) a 3 x 5,08 (3 x .200) 22 X2 X2 11 25,4 (1.000) 3 x 5,08 (3 x .200) 33 DB Y1 CA X1 B A X1 27,3 (1.075) 44 (1.732) A Broches O 1,57 mm B Douilles a piquer sur C.I. O 1,2 mm etamees a Detrompeur O 2 mm 02 FIXING TYPE (page 92) Relay sockets / Socles pour relais TYPE DE FIXATION (page 92) A Pins O .061 inch B Sockets for PCB O .047 inch a Polarising hole O .078 inch Sur platine On plate ARRANGEMENTS LAYOUTS 3 2 X2 1 D Avec marquage With marking 001500 816 ** Sans marquage Without marking 001501 816 ** Y1 14 Contacts C B A X1 3 Avec marquage With marking Sans marquage Without marking 2 X2 1 D 001500 822 ** 001501 822 ** Y1 14 Contacts C B A X1 3 Avec marquage With marking Sans marquage Without marking 2 X2 1 D 001500 861 ** 001501 861 ** Y1 C B 16 Contacts A X1 ** Type de fixation (page 92). AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr ** Fixing type (page 92). 101 5 (.196) Socles pour relais 6 RT 10 A - a piquer sur C.I. 6 RT relay sockets - 10 A - PCB 36,5 (1.437) 16,4 (.645) 7,5 (.295) A 0,8 3 (.031) (.118) 4,2 (.165) B O 1,2 (.047 dia) 3 x 5,08 (3 x .200) 4 x M3 3 2 X2 1 B 37,7 (1.484) 5 x 5,08 (5 x .200) A C D E F X1 27,3 (1.075) 44 (1.732) Relay sockets / Socles pour relais A Broches O 1,57 mm B Douilles a piquer sur C.I. O 1,2 mm etamees ARRANGEMENTS A Pins O .061 inch B Sockets for PCB O .047 inch LAYOUTS 3 2 X2 1 A Avec marquage With marking Sans marquage Without marking B 001544 609 19 001549 609 19 20 Contacts C D E F X1 3 2 X2 1 A Avec marquage With marking Sans marquage Without marking B 001544 611 19 001549 611 19 16 Contacts C D E F X1 3 2 X2 1 A Avec marquage With marking Sans marquage Without marking B 001544 610 19 001549 610 19 14 Contacts C D E F X1 102 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Ref. Air LB / Air LB P/N Description Description Page 001500311** 001500312** 001500316** 001500317** 001500318** 001500361** 001500816** 001500817** 001500818** 001500821** 001500822** 001500861** 001501311** 001501312** 001501316** 001501317** 001501318** 001501361** 001501816** 001501817** 001501818** 001501821** 001501822** 001501861** 00151025198 00151125198 00152250060 00152251060 00152270060 00152280160 00154420519 00154421519 00154430519 00154431619 00154435119 00154460919 00154461019 00154461119 00154730519 00154731619 00154820519 00154821519 00154935119 00154960919 00154961019 00154961119 34028016301 34028017301 34028018301 34028020301 34048014301 34048015301 34048016301 34048017301 34048019301 34048021301 Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Fixation equipee Fixation equipee Fixation equipee Fixation equipee Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 6 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 2 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 2RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket Equipped fixation Equipped fixation Equipped fixation Equipped fixation 2 RT relay socket 2 RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2 RT relay socket 6RT relay socket 6RT relay socket 6RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket 6RT relay socket 6RT relay socket 6RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket 2 RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 98 100 100 98 98 100 101 97 97 97 101 101 98 100 100 98 98 100 101 97 97 97 101 101 95 95 92 92 92 92 93 94 99 99 96 102 102 102 99 99 93 94 96 102 102 102 96 96 96 96 99 99 99 99 99 99 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Relay sockets / Socles pour relais Referentiel Part number table 103 Description Description Page 34048022301 34048023301 34048024301 34048026301 34048027301 34048028301 34048029301 34048030301 34048031301 34048032301 34048033301 34048034301 34048035301 Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 4RT relay socket 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 99 Relay sockets / Socles pour relais Ref. Air LB / Air LB P/N 104 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial Ferroviaire industrie Sockets for NS1 relays SOCKETS FOR NS1 RelayS / EMBASES pour relais NS1 Embases pour relais NS1 CATALOGUE 06/17 - V2.2 105 Presentation Presentation Les embases pour relais NS1 equipent les installations de signalisation ferroviaires. Elles sont equipees de languettes de contact et servent d'interface entre un relais NS1 et le cablage de l'equipement. Elles sont a raccordement arriere par clips et se fixent par deux vis sur des platines support. Les materiaux les consituant repondent aux exigences les plus elevees des normes en vigueur en termes de feu, fumee et toxicite. Ces embases peuvent etre employees dans des conditions severes d'utilisation telles que les environnements a fort taux d'humidite, de poussiere ou d'air salin. Les embases de type PFC 12 presentees ici font partie d'une gamme de produits adaptes aux relais NS1 definis par la norme NFF 70-015. Pour toute demande sur nos solutions NS1, merci de nous contacter. Conformite REACH et ROHS Using tab contact technology, they are used as adaptation device between a NS1 relay and a cable harness. Connections by clips by the rear and mounting by screws (2) on structure. The materials used are conform with the highest standard requirements in terms of Fire / Smoke / Toxicity. These relay sockets can be used in harsh environments such as high humidity, dust or salt air. These NS1 relay sockets, PFC 12 type, are part of the whole NS1 product range as defined in the NFF 70-015 standard. For any request about our NS1 solutions, please contact us. REACH and ROHS compliance Conforme aux exigences REACH et ROHS Compliant with REACH and ROHS requirements. Normes et qualifications Standards and qualifications Conforme a la norme NFF 70-015 Comportement Feu / Fumee / Toxicite : - Conforme aux normes NFF 16-101 / 16-102 (exigences 3) - Conforme a la norme EN 45545-2 HL3 R22 SOCKETS FOR NS1 RelayS / EMBASES pour relais NS1 The NS1 relay sockets are designed for railway signalling installations. Compliant with NFF 70-015 standard Fire / Smoke / Toxicity: - Compliant with NFF 16-101 / 16-102 standards (exigency 3) - Compliant with EN 45545-2 HL3 R22 standard Legende 1 - Languettes 2,8 x 0,5 (lames de contact cote cablage) 2 - Insert M3 3 - Embase 4 - Languettes 2,8 x 0,5 (lyres de contact cote relais NS1) Caption 1 - Contact tabs 2,8 x 0,5 (cable harness side: fast on tabs) 2 - M3 insert 3 - Receptacle 4 - Contact tabs 2,8 x 0,5 (NS1 relay side: lyre shaped contacts) Caracteristiques techniques Technical data Matieres Material Socle Languettes : Thermoplastique PC noir : Cuproberylium Climatiques : -40 a +125C : 96h brouillard salin Electriques Operating temperature Corrosion resistance : -40 to +125C : 96h salt spray Electrical Tension de tenue Resistance d'isolement Resistance de contact Intensite maxi des languettes : 2000 V eff. 50 Hz : 104 M : 5 m :6A Marquage / Conditionnement 106 : Black PC thermoplastic : Berylium-Copper Environment Temperature d'utilisation Tenue a la corrosion Marquage Conditionnement Socket body Contact tabs : Ref. client + Date Code + Ref. AALB : Rangees dans carton Withstanding voltage : 2000 V ens. 50 Hz Insulation resistance : 104 M Contact resistance : 5 m Contact tabs max. current rating : 6 A Marking / Packaging Marking Packaging : Customer P/N + Date Code + AALB P/N : Stored in carton box AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Exemples d'embases Receptacles examples Embase 12 languettes Socket with 12 contacts Embase 5 languettes Socket with 5 contacts Dessins techniques Coupe AA Languette 2,8 x 0,5 Contacts tabs 2,8 x 0,5 SOCKETS FOR NS1 RelayS / EMBASES pour relais NS1 37,5 0,45 (1.476 .018) 5,2 0,50 (.205 .020) 7 0,45 (.276 .018) 42 0,45 (1.654 .018) 5,5 0,20 (.217 .008) 7 0,45 (.276 .018) 4 inserts M3 4 M3 inserts Technical drawings 30 0,45 (1.181 .018) 22,5 0,45 (.886 .018) 15 0,45 (.591 .018) 14 0,20 (.551 .008) 28 0,45 (1.102 .018) 7,5 0,45 (.295 .018) A A 47,7 0,45 (1.878 .018) 56 0,20 (2.205 .008) 65 0,45 (2.559 .018) AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 107 SOCKETS FOR NS1 RelayS / EMBASES pour relais NS1 108 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Ferroviaire industrie Cable accessories - cables clamps Accessoires de cablage - colliers serre-cables CATALOGUE 06/17 - V2.2 109 Cable accessories - cables clamps / Accessoires de cablage - colliers serre-cables Railway industrial Cable accessories - cables clamps / Accessoires de cablage - colliers serre-cables Presentation Presentation Fixation des colliers de cheminement sur panneaux par vis. Protection des torons de cables aux vibrations par l'elastomere surmoule. Fermeture des colliers de cheminement par frette. Application pour tous secteurs industriels. Colliers de cheminement disponibles en huit tailles pour les diametres 5 a 48mm. 08 07 06 Fixing of cable clamp on wall by screw. Protection of electrical bundle with vibration by over mold elastomer. Closing of the cable clamp by a cable tie. Application for all industrials ways. Cable clamp avaible in eight sizes for diameters 0.2 to 1.88 inch. 05 04 03 02 01 4 Legende 1 - Vis (non fournie) 2 - Collier de cheminemnt 3 - Protection elastomere 4 - Frette (non fournie) Caption 1 - Screw (not supplied) 2 - Cable clamp 3 - Elastomer protection 4 - Cable tie (not supplied) 3 2 1 Caracteristiques techniques Technical data Matiere : Thermoplastique naturel PA 6.6 Material : Natural thermoplastic PA 6.6 Protection elastomere : Silicone bleu Elastomer protection : Blue silicone Couple de serrage maxi : 0,54 m.daN Tightening torque maxi : 21.25 inch. daN Tenue en temperature : -55C a +150C Operating temperature : -55C to +150C 110 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Reference Part number Taille Size 003262 701 00 003262 702 00 003262 703 00 003262 704 00 003262 705 00 003262 706 00 003262 707 00 003262 708 00 T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 OC Cable admissible Cable allowable E Entraxe Centre to centre L Longueur Width H Hauteur Height D Epaisseur Thickness Masse Weight mm inch mm inch mm inch mm inch mm inch g 5a8 8 a 11 10,5 a 14 13,5 a 19,5 19 a 26 25,5 a 33 32,5 a 40 39,5 a 48 0.20 to 0.31 0.31 to 0.43 0.41 to 0.55 0.53 to 0.77 0.75 to 1.02 1.00 to 1.30 1.28 to 1.57 1.55 to 1.89 17 18,5 20,4 23,05 26,75 31 36 40 0.67 0.73 0.80 0.91 1.05 1.22 1.42 1,57 34,8 37,9 41,5 47,5 54,4 62,7 72,3 81,5 1.37 1.49 1.63 1.87 2.14 2.47 2.85 2.86 15,4 18,7 23 28,8 36 45 54,9 63,7 0.61 0.74 0.91 1.14 1.42 1.77 2.16 2.50 3,5 3,5 3,5 3,5 3,5 5,8 8,4 8,3 0.14 0.14 0.14 0.14 0.14 0.23 0.33 0.32 2,2 2,7 3,3 4,2 5,5 8,6 12 14,7 Tolerance generale en reference JS15, masse 10 %. Pour toutes autres definitions, merci de nous consulter. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Cable accessories - cables clamps / Accessoires de cablage - colliers serre-cables Colliers serre cables Cables clamps General tolerance according to JS15, Weight 10 %. For all others defenitions, please contact us. 111 Cable accessories - cables clamps / Accessoires de cablage - colliers serre-cables 112 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr WIRING INSTRUCTIONS FOR CRIMP CONTACTS / PROCeDURE DE CaBLAGE POUR CONTACTS a SERTIR Railway industrial Ferroviaire industrie Wiring instructions for crimp contacts Procedure de cablage pour contacts a sertir CATALOGUE 06/17 - V2.2 113 WIRING INSTRUCTIONS FOR CRIMP CONTACTS / PROCeDURE DE CaBLAGE POUR CONTACTS a SERTIR Procedure de cablage pour contacts a sertir Wiring instructions for crimp contacts Les outils de mise en oeuvre ont un role preponderant dans la phase de cablage. Il est imperatif qu'ils soient en excellent etat. Un outil ebreche, mal regle, nuira a la qualite ainsi qu'aux caracteristiques des produits Amphenol Air LB. L'insertion et l'extraction des contacts s'effectuent avec des outils plastiques ou metalliques. SERTISSAGE Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic tools. CRIMPING Les cables doivent etre denudes au moyen d'un outil approprie pour eviter de blesser l'ame et la gaine isolante. Denuder le cable sur une longueur correspondant a la cote de percage du fut de contact. The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging the core and the insulating sheath. Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension of the cup. Positionneur Locator Pince a sertir Crimping tool Le sertissage des contacts sur le cable s'effectue avec un outil de sertissage complete d'un positionneur regle pour la taille du contact. L'outil doit etre conforme a la norme MIL C 22520. The crimping of contacts on the cable is done with a crimping tool complete with a locator adjusted to the contact size. The tool must comply with MIL C 22520 standard. En fonction du jeu entre le diametre de l'ame du cable et le diametre du fut du contact, deux possibilites se presentent : 1 - jeu important : mettre le contact dans les mors de l'outil, le fut etant place vers l'operateur, inserer le cable denude dans le fut du contact. 2 - jeu faible : placer le cable dans le fut du contact et inserer l'ensemble dans le mors de l'outil. According to the space between the cable diameter and the cup diameter, one of two ways of crimping must be choosen: 1 - important space: place the contact in the jaws of the tool with the cup toward the operator.Insert the stripped cable in the contact cup. 2 - low space: place the cable in the contact cup and insert the group in the jaws of the tool. La pince ne liberera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura ete effectue. a - Le cable doit apparaitre dans le trou de regard du contact, il indique que le cable est correctement presente au sertissage. The tool will not release the contact until the crimping is fully completed. a - The cable must be visible through the peep hole thus ensuring that it is correctly crimped. a INSERTION CONTACT CONTACT INSERTION L'insertion des contacts s'effectue avec l'outil cote COULEUR qui correspond a la taille des contacts. The contact insertion is made with the tool COLOUR side according to the contact sizes. Tenir l'outil et inserer le cable dans la gorge longitudinale de l'outil. Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove. Tirer le fil vers l'arriere a travers l'outil jusqu'a ce que l'extremite de l'outil repose sur l'epaulement de la collerette du contact. Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is resting on the contact shoulder. Cote couleur Colour side 114 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Place the contact to be connected in the chosen cupping. Pousser lentement le contact dans la cavite du produit a l'aide de l'outil. Une butee franche sera rencontree lorsque le contact aura pris sa place dans la cavite. With the tool, slowly push the contact in the cupping. You will feel a firm stop once the contact is in position in the cupping. Relacher le cable et retirer l'outil. Effectuer une legere traction sur le cable pour etre sur que le contact est correctement verrouille. Release the cable and pull out the tool. Exert a gentle pull on the cable to make sure that the contact is properly locked in. Extraction du contact Contact extraction L'extraction des contacts s'effectue avec l'outil cote inverse qui correspond a la taille des contacts. The contact extraction is made with the tool opposite side according to the contacts size. Placer le cable du contact a demonter dans la gorge longitudinale de l'outil. Put the contact cable to be extracted in the longetitudinal tool groove. Glisser lentement l'outil le long du cable dans la cavite jusqu'a ce qu'il rencontre une butee mecanique. A cet instant, les clips de retention du contact se trouvent deverrouilles. Slowly slide the tool down along the cable in the cupping until a mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clips are unlocked. Comprimer le cable du contact a demonter contre les stries de l'outil et tirer simultanement le cable et l'outil hors de la cavite de raccordement. Press the contact cable to be extracted against the grooves of the tool outside of the connecting cupping. AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 115 WIRING INSTRUCTIONS FOR CRIMP CONTACTS / PROCeDURE DE CaBLAGE POUR CONTACTS a SERTIR Presenter le contact dans la cavite choisie pour le raccordement. WIRING INSTRUCTIONS FOR CRIMP CONTACTS / PROCeDURE DE CaBLAGE POUR CONTACTS a SERTIR 116 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Railway industrial GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Ferroviaire industrie General part number table Referentiel general CATALOGUE 06/17 - V2.2 117 Referentiel general General part number table GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Ref. Air LB / Air LB P/N Description Page 00110023000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract taille 20 Angled insert.+extract. metallic tool size 20 in pocket 9 00110023200 Pochette outils metalliques droits insert+extract taille 20 Straight insert.+extract. metallic tool size 20 in pocket 9 00110033000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract taille 16 Angled insert.+extract. metallic tool size 16 in pocket 9 00110033200 Pochette outils metalliques droits insert+extract taille 16 Straight insert.+extract. metallic tool size 16 in pocket 9 00110043000 Pochette outils metalliques coudes insert+extract taille 12 Angled insert.+extract. metallic tool size 12 in pocket 9 00110043200 Pochette outils metalliques droits insert+extract taille 12 Straight insert.+extract. metallic tool size 12 in pocket 9 00110420004 Contact male taille 20 Pin contact size 20 8 00110430004 Contact male taille 16 Pin contact size 16 8 00110440004 Contact male taille 12 Pin contact size 12 8 00110462004 Contact male taille 10 Pin contact size 10 8 00110920042 Obturateur d'etancheite taille 20 Sealing plug size 20 8, 71 00110921042 Obturateur d'etancheite taille 20 Sealing plug size 20 37 00110930040 Obturateur d'etancheite taille 16 Sealing plug size 16 8, 37, 71 00110940041 Obturateur d'etancheite taille 12 Sealing plug size 12 8, 37, 71 00110960000 Obturateur taille 10 Sealing plug size 10 8, 37 00110970549 Obturateur taille 8 Sealing plug size 8 37 00111120002 Prise de test taille 20 Test plug size 20 9 00111130002 Prise de test taille 16 Test plug size 16 9 00111140002 Prise de test taille 12 Test plug size 12 9 00111220025 Outil plastique insertion/extraction taille 20 Insertion/extraction plastic tool size 20 9 00111225025 Outil plastique insertion/extraction taille 20 Insertion/extraction plastic tool size 20 72 00111230025 Outil plastique insertion/extraction taille 16 Insertion/extraction plastic tool size 16 9, 72 00111240025 Outil plastique insertion/extraction taille 12 Insertion/extraction plastic tool size 12 9, 72 00111260025 Outil plastique insertion/extraction taille 10 Insertion/extraction plastic tool size 10 9 00111920304 Prolongateur taille 20 Splice size 20 17 00111930204 Prolongateur taille 16 Splice size 16 17 00113120160 Outil metallique coude insertion taille 20 Angled insertion metallic tool size 20 9 00113130160 Outil metallique coude insertion taille 16 Angled insertion metallic tool size 16 9 00113140160 Outil metallique coude insertion taille 12 Angled insertion metallic tool size 12 9 00113220260 Outil metallique coude extraction taille 20 Angled extraction metallic tool size 20 9 00113230260 Outil metallique coude extraction taille 16 Angled extraction metallic tool size 16 9 00113240260 Outil metallique coude extraction taille 12 Angled extraction metallic tool size 12 9 00113620160 Outil metallique droit insertion taille 20 Straight insertion metallic tool size 20 9 00113620260 Outil metallique droit extraction taille 20 Straight extraction metallic tool size 20 9 00113630160 Outil metallique droit insertion taille 16 Straight insertion metallic tool size 16 9 00113630260 Outil metallique droit extraction taille 16 Straight extraction metallic tool size 16 9 00113640160 Outil metallique droit insertion taille 12 Straight insertion metallic tool size 12 9 00113640260 Outil metallique droit extraction taille 12 Straight extraction metallic tool size 12 9 001500311 ** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001500312** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 001500316** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 001500317** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001500318** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001500361** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 001500816** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 001500817** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001500818** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001500821** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001500822** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 001500861** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 001501311** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001501312** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 001501316** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001501317** 118 Description AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Description Page 001501318 ** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 98 001501361** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 100 001501816** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 001501817** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001501818** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001501821** Socle pour relais 2 RT 2RT relay socket 97 001501822** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 001501861** Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 101 00151025198 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 95 95 00151125198 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 00154420519 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 93 00154421519 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 94 00154430519 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 00154431619 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 00154435119 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 00154460919 Socle pour relais 6 RT 6RT relay socket 102 00154461019 Socle pour relais 6 RT 6RT relay socket 102 00154461119 Socle pour relais 6RT 6RT relay socket 102 00154730519 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 00154731619 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 00154820519 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 93 00154821519 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 94 00154935119 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 00154960919 Socle pour relais 6 RT 6RT relay socket 102 00154961019 Socle pour relais 6 RT 6RT relay socket 102 00154961119 Socle pour relais 6 RT 6RT relay socket 102 00170420292 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 36 00170420592 Contact femelle taille 20 Socket contact size 20 26, 71 00170430202 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 71 00170430292 Contact femelle taille 16 Socket contact size 16 26, 36, 71 00170440092 Contact femelle taille 12 Socket contact size 12 26, 36, 71 00170460092 Contact femelle taille 10 Socket contact size 10 36 00170473002 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00170473102 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00170473202 Contact femelle taille 8 Socket contact size 8 36 00171420292 Contact male taille 20 Pin contact size 20 36 00171420592 Contact male taille 20 Pin contact size 20 26, 71 00171430202 Contact male taille 16 Pin contact size 16 71 00171430292 Contact male taille 16 Pin contact size 16 26, 36, 71 00171440092 Contact male taille 12 Pin contact size 12 26, 36, 71 00171460092 Contact male taille 10 Pin contact size 10 36 00171473002 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 00171473102 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 00171473202 Contact male taille 8 Pin contact size 8 36 Rail metallique Metallic rail 10 0017511 **** 0017516**** 00175210098 Rail composite Composite rail 11 Planche etiquettes vierges PVC Blank sheet of tags in PVC 13 00175250098 Planche etiquettes vierges PFTE Blank sheet of tags in PFTE 13 00176520177 Module porte composants - contacts taille 20 Component carrier module - contacts #20 16 00177720104 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720204 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720304 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720404 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720504 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720604 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720704 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720804 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177720904 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177721104 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Description Ref. Air LB / Air LB P/N 119 GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Ref. Air LB / Air LB P/N Description Page 00177721204 Module etanche taille 20 Sealed module size 20 14 00177727104 Module etanche taille 20 a picots droits Sealed module size 20 to be solder on PCB 15 00177730104 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177730204 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177730304 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177730404 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177730504 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177730604 Module etanche taille 16 Sealed module size 16 14 00177740104 Module etanche taille 12 Sealed module size 12 15 00177740204 Module etanche taille 12 Sealed module size 12 15 00177740304 Module etanche taille 12 Sealed module size 12 15 00177740404 Module etanche taille 12 Sealed module size 12 15 00177750104 Module etanche heterogene Sealed mixed module 15 00177750304 Module etanche heterogene Sealed mixed module 15 00177750404 Module etanche heterogene Sealed mixed module 15 00177760104 Module etanche heterogene Sealed mixed module 15 00190100100 Cle de serrage de l'ecrou fendu male Key for mating pin split nut 37 00190100390 Outil extracteur Extraction tool 37 00190104000 Manchon d'etancheite Sealing sleeve 35 00190104100 Manchon d'etancheite Sealing sleeve 35 00190105000 Serre-cables droit Straight cable clamp 24, 35 24, 35 00190105100 Serre-cables coude Angled cable clamp 00190105200 Serre-cables droit taille 8 Straight cable clamp size 8 35 00190105300 Serre-cables coude taille 8 Angled cable clamp size 8 35 00190110030CRE Cape de protection pour boitier male Protection cap for pin shell 36 00190116000 Detrompeur standard a vis male Male standard polarizers (by screw) 24 00190117000 Detrompeur standard a vis femelle Female standard polarizers (by screw) 24 00190117607 Detrompeur femelle Socket polarizer 34 00190118607 Detrompeur male Pin polarizer 34 00197721 00 * Connecteur femelle taille 20 Socket connector size 20 30 Connecteur male taille 20 Pin connector size 20 30 00197731 00 * Connecteur femelle taille 16 Socket connector size 16 30 Connecteur male taille 16 Pin connector size 16 30 00197741 00 * Connecteur femelle taille 12 Socket connector size 12 30 Connecteur male taille 12 Pin connector size 12 30 00197761 00 * Connecteur femelle taille 10 Socket connector size 10 30 Connecteur male taille 10 Pin connector size 10 30 00197771 00 * Connecteur femelle taille 8 Socket connector size 8 30 Connecteur male taille 8 Pin connector size 8 30 00201300061 Cle de serrage accouplement Key for mating of connector 37 00197722 00 * 00197732 00 * 00197742 00 * 00197762 00 * 00197772 00 * 120 Description 00326270100 Collier serre cables taille 1 Cables clamp size 1 111 00326270200 Collier serre cables taille 2 Cables clamp size 2 111 00326270300 Collier serre cables taille 3 Cables clamp size 3 111 00326270400 Collier serre cables taille 4 Cables clamp size 4 111 00326270500 Collier serre cables taille 5 Cables clamp size 5 111 00326270600 Collier serre cables taille 6 Cables clamp size 6 111 00326270700 Collier serre cables taille 7 Cables clamp size 7 111 00326270800 Collier serre cables taille 8 Cables clamp size 8 111 00551008800 Ensemble de fixation Fixation set 86 00551010052 Porte etiquette Label holder 86 00551011004 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011005 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011006 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011007 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011008 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011009 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011010 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011011 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551011012 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Description Description Page 00551012000 Cale adaptatrice Adapting shim 80 00551021000 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051004 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051005 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051006 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051007 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051008 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551051009 Bloc ecreteur Clamping carrier block 86 00551639200 Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551639200E Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551639600 Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551639600E Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551669200 Socle pour relais 6 RT 6 RT relay socket 82 00551669200E Socle pour relais 6 RT 6 RT relay socket 82 00551739200 Socle pour relais 4RT 4 RT relay socket 81 00551739200E Socle pour relais 4RT 4 RT relay socket 81 00551769200 Socle pour relais 6RT 6 RT relay socket 82 00551769200E Socle pour relais 6RT 6 RT relay socket 82 00551839200 Socle pour relais 6RT 6 RT relay socket 83 00551839600 Socle pour relais 4RT 6 RT relay socket 83 00551939600 Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551939600E Socle pour relais 4 RT 4 RT relay socket 81 00551969200 Socle pour relais 6RT 6 RT relay socket 82 00551969200E Socle pour relais 6RT 6 RT relay socket 82 00610100000 Outil d'extraction des modules Tool for extraction of modules 25, 74 00610100100 Outil pour verrouillage des connecteurs Tool for locking of connectors 74 Outil pour fixation des accessoires Tool for locking of accessories 00610100200 00610100300 Outil pour reindexation des noix de detrompage par l'avant Tool for angular modification of polarizing nuts by the front 74 74 00610100400 Outil pour extraction des cles de detrompage Tool for extraction of polarizing keys 00610100500 Outil pour montage des noix de detrompage par l'avant Tool for assembly of polarizing nuts by the front 74 00610100600 Outil d'insertion des modules Tool for insertion of modules 25, 74 00610100800 Outil d'extraction des modules RJ45 Tool for extraction of RJ45 modules 25, 74 00611405118 Cheminee cylindrique Cylindrical pipe 56 00611405218 Cheminee ovale Oval pipe 56 74 00611405318 Obturateur Seal plug 56 00611405518 Cheminee ovale avec fenetre Oval chimney with lateral hole 56 00611420001 Cle de detrompage code A Polarizing key code A 58 00611420002 Cle de detrompage code B Polarizing key code B 58 00611420003 Cle de detrompage code C Polarizing key code C 58 00611420004 Cle de detrompage code D Polarizing key code D 58 00611420005 Cle de detrompage code E Polarizing key code E 58 00611420006 Cle de detrompage code F Polarizing key code F 58 00611420007 Cle de detrompage code G Polarizing key code G 58 00611421001 Noix de detrompage code A Polarizing nut code A 58 00611421002 Noix de detrompage code B Polarizing nut code B 58 00611421003 Noix de detrompage code C Polarizing nut code C 58 00611421004 Noix de detrompage code D Polarizing nut code D 58 00611421005 Noix de detrompage code E Polarizing nut code E 58 00611421006 Noix de detrompage code F Polarizing nut code F 58 00611421007 Noix de detrompage code G Polarizing nut code G 58 02235816998 Etiquette Holder 86 1900SIM2S3 O * *** Connecteur 1900SIM 1900SIM connector 24 317701 000RAI ** 32028024320ACC Rail metallique RoHS RoHS metallic rail 10 Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028024399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028025320ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028025399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028026320ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 32028026399ACC Adaptateur rail DIN/NF DIN/NF rail adaptator 12 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Ref. Air LB / Air LB P/N 121 Ref. Air LB / Air LB P/N 33500202302 33500202501 33500204302 33500204501 Page 51 51 51 51 Cape de protection ESD pour fiche 2 modules (cote interface) ESD protection cap for 2 modules plug (interface side) 57 33500890504SIM Cape de protection pour fiche 2 modules (cote interface) Protection cap for 2 modules plug (interface side) 57 Cape de protection ESD pour fiche ou embase 2 modules (face arriere) Cape de protection pour fiche ou embase 2 modules (face arriere) ESD protection cap for 2 modules plug or receptacle (rear side) 57 Protection cap for 2 modules plug or receptacle (rear side) 57 33500892504 33500893345SIM Cape de protection ESD pour fiche 4 modules (cote interface) ESD protection cap for 4 modules plug (interface side) 57 33500893504SIM Cape de protection pour fiche 4 modules (cote interface) Protection cap for 4 modules plug (interface side) 57 Cape de protection ESD pour fiche ou embase 4 modules (face arriere) Cape de protection pour fiche ou embase 4 modules (face arriere) Cape de protection ESD pour embase 4 modules (cote interface) ESD protection cap for 4 modules plug or receptacle (rear side) 57 Protection cap for 4 modules plug or receptacle (rear side) 57 ESD protection cap for 4 modules receptacle (interface side) 57 33500896504 Cape de protection pour embase 4 modules (cote interface) Protection cap for 4 modules receptacle (interface side) 57 33500899345 Cape de protection ESD pour embase 2 modules (cote interface) ESD protection cap for 2 modules receptacle (interface side) 57 33500899504 Cape de protection pour embase 2 modules (cote interface) Protection cap for 2 modules receptacle (interface side) 57 33505009018 Cheminee cylindrique avec support tie-rap Cylindrical chimney with tie-rap support 56 33516012020 Capot de protection composant 2 modules Components protection cover 53 33516014020 Capot de protection composant 4 modules 4 modules components protection cover 53 33516022020 Serre cables orientable 2 modules Adjustable cable clamp 53 33500894345 33500894504 33500896345 GENERAL PART NUMBER TABLE / ReFeRENTIEL GeNeRAL Description 33500890345SIM 33500892345 122 Description Joint de panneau conducteur pour embase a collerette 2 Conductive panel sealing for 2 modules flanged receptacle modules Joint de panneau non conducteur pour embase a collerette Non conductive panel sealing for 2 modules flanged 2 modules receptacle Joint de panneau conducteur pour embase a collerette 4 Conductive panel sealing for 4 modules flanged receptacle modules Joint de panneau non conducteur pour embase a collerette Non conductive panel sealing for 4 modules flanged 4 modules receptacle 33516024020 Serre cables orientable 4 modules 4 modules adjustable cable clamp 53 33516062020 Capot de fiche durci 2 modules 2 modules shielded plug cover 55 33516064020 Capot de fiche durci 4 modules 4 modules shielded plug cover 55 33516072020 Capot d'embase durci 2 modules 2 modules shielded receptacle cover 55 33516074020 Capot d'embase durci 4 modules 4 modules shielded receptacle cover 55 33516084303 Serre cable monobloc 4 modules 4 modules monoblock cable clamp 54 33540023000CRE Cape de protection pour boitier femelle Protection cap for socket shell 36 33540200045CRS Detrompeur 1/4 de tour male Male 1/4 turn polarizers 24 33540210045CRS Detrompeur 1/4 de tour femelle Female 1/4 turn polarizers 24 33570070045CRS Detrompeur Quick Lock male Male Quick Lock polarizers 24 33570080045CRS Detrompeur Quick Lock femelle Female Quick Lock polarizers 24 33571001000OUT Outil de mise en oeuvre du detrompeur Quick Lock Quick Lock polarizer mating/unmating tool 24 33571002000OUT Outil de demontage du capot arriere Backshell removing tool 24 34028016301 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 34028017301 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 34028018301 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 34028020301 Socle pour relais 2 RT 2 RT relay socket 96 34048014301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048015301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048016301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048017301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048019301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048021301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048022301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048023301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048024301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048026301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048027301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048028301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048029301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048030301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048031301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048032301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr Ref. Air LB / Air LB P/N Description Description Page 34048033301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048034301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34048035301 Socle pour relais 4 RT 4RT relay socket 99 34050023316 Capot Cover 87 34055000316 Adaptateur sans relais ni capot Adapter without relay and cover 87 340580 316 ** 34108026000SRF Adaptateur hermetique Sealed adapter 87 Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108026001SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108026002SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108026003SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108027000SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108027001SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108027002SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34108027003SRF Socle pour relais 4RT en A.R.C A.R.C 4RT relay socket 84 34168011000SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 34168011001SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 34168011002SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 34168011003SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 34168011004SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 34168011005SRF Socle pour relais 6RT en A.R.C A.R.C 6RT relay socket 85 SIM F0412P * * Module male 4 contacts taille 12 Pin module 4 contacts size 12 25, 71 SIM*F0412S* Module femelle 4 contacts taille 12 Socket module 4 contacts size 12 25, 71 Module male 8 contacts taille 16 Pin module 8 contacts size 16 25, 71 SIM*F0816S* Module femelle 8 contacts taille 16 Socket module 8 contacts size 16 25, 71 Module male 12 contacts taille 20 Pin module 12 contacts size 20 25, 71 SIM*F1220S* Module femelle 12 contacts taille 20 Socket Module 12 contacts size 20 25, 71 SIM*F0816P* SIM*F1220P* SIM2B40K Fiche clicker nut composite durci 2 modules 2 modules shielded composite clicker nut plug 52 SIM2B41K Embase standard composite durci 2 modules 2 modules shielded composite standard receptacle 50 SIM2B42K Embase standard composite durci 2 modules 2 modules shielded composite standard receptacle 50 SIM2B43K Embase courte composite durci 2 modules 2 modules shielded composite short receptacle 50 SIM2B44K Embase a collerette composite durci 2 modules 2 modules shielded composite flanged receptacle 51 SIM2B45K Embase courte a collerette composite durci 2 modules 2 modules shielded composite flanged short receptacle 51 SIM2B47K Embase courte composite durci 2 modules 2 modules shielded composite short receptacle 50 SIM2B80K Fiche clicker nut composite durci 4 modules 4 modules shielded composite clicker nut plug 52 SIM2B81K Embase standard composite durci 4 modules 4 modules shielded composite standard receptacle 50 SIM2B82K Embase standard composite durci 4 modules 4 modules shielded composite standard receptacle 50 SIM2B83K Embase courte composite durci 4 modules 4 modules shielded composite short receptacle 50 SIM2B84K Embase a collerette composite durci 4 modules 4 modules shielded composite flanged receptacle 51 SIM2B85K Embase courte a collerette composite durci 4 modules 4 modules shielded composite flanged short recepatcle 51 SIM2B87K Embase courte composite durci 4 modules 4 modules shielded composite short receptacle 50 * SIM splice version standard SIM splice standard version 66 SIM splice avec collerette SIM splice with flange 67 SIM2S110* SIM splice avec serre cables SIM splice with cable clamp 66 SIM2S112* SIM splice avec serre cables et collerette SIM splice with cable clamp and flange 67 SIM2S40 Fiche clicker nut 2 modules 2 modules clicker nut plug 52 SIM2S41 Embase standard 2 modules 2 modules standard receptacle 50 SIM2S100 SIM2S102* SIM2S42 Embase standard 2 modules 2 modules standard receptacle 50 SIM2S43 Embase courte 2 modules 2 modules short receptacle 50 SIM2S44 Embase a collerette 2 modules 2 modules flanged receptacle 51 SIM2S45 Embase courte a collerette 2 modules 2 modules flanged short receptacle 51 SIM2S47 Embase courte 2 modules 2 modules short receptacle 50 52 SIM2S80 Fiche clicker nut 4 modules 4 modules clicker nut plug SIM2S81 Embase standard 4 modules 4 modules standard receptacle 50 SIM2S82 Embase standard 4 modules 4 modules standard receptacle 50 SIM2S83 Embase courte 4 modules 4 modules short receptacle 50 SIM2S84 Embase a collerette 4 modules 4 modules flanged receptacle 51 SIM2S85 Embase courte a collerette 4 modules 4 modules flanged short recepatcle 51 SIM2S87 Embase courte 4 modules 4 modules short receptacle 50 SIMM0145PN Module male SIM RJ45 Ethernet Pin module SIM RJ45 Ethernet 25, 71 SIMM0145SN Module femelle SIM RJ45 Ethernet Socket module SIM RJ45 Ethernet 25, 71 AMPHENOL AIR LB - 2 rue Clement Ader, Zac de We - 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 - www.amphenol-airlb.fr 123 Headquarters / Siege Social 2 rue Clement Ader - ZAC de We 08110 CARIGNAN - FRANCE Tel. : +33 (0)3 24 22 78 49 - Fax : +33 (0)3 24 22 78 75 Customer Service / Service Clients Tel. : +33 (0)3 24 22 32 66 - Fax : +33 (0)3 24 22 38 72 customer-service@amphenol-airlb.fr Technical Support / Support Technique Tel. : +33 (0)3 24 22 78 63 technical-support@amphenol-airlb.fr Amphenol Air LB is part of Amphenol Military & Aerospace Operations Amphenol Air LB fait partie du groupe Amphenol Military & Aerospace Operations www.amphenolmao.com More divisions on / Autres divisions : www.amphenol.com www.amphenol-airlb.fr Ce document n'est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d'evolution. Amphenol Air LB France se reserve le droit de proceder a des modifications sans preavis. Pour tout renseignement complementaire, nous consulter. This document is non-contractual. The information included in this catalogue is subject to change. Amphenol Air LB France reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, contact us. Droits d'auteurs / Copyright : Avions (c) AIRBUS S.A.S. 2013 - photo by exm company | F. LANCELOT ; Helicoptere (c) Anthony PECCHI | AIRBUS Helicopters ; Rail (c) Aleksandar Mijatovic | Fotolia ; Industrie (c) Nataliya Hora | Fotolia ; Centrale (c) Kletr | Fotolia ; Tension (c) Rumkugel | Fotolia