A5E00817831-02 Last update: 08 August 2007
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Zubehör für Kompaktleistungsschalter 3VT
Accessory for Molded-Case Circuit Breakers 3VT
Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT
Accesorios para interruptores compactos 3VT
Accessori per interruttori compatti 3VT
Acessórios para disjuntores compactos 3VT
Kompakt güç şalteri 3VT aksesuari
Принадлежности к компактному силовому выключателю 3VT
3VT 塑料外壳式断路器附件
3VT9.00-1CM.2
IEC 60947-2, GB 14048.2
DE Zubehör für Kompaktleistungsschalter 3VT, 3 und 4-polig Seite
Phasentrennwände
Betriebsanleitung 2
EN Accessory for 3 and 4-pole Molded-Case Circuit Breakers 3VT Page
Phase barriers
Operating Instructions 2
FR Accessoires de disjoncteurs compacts 3VT, à 3 et 4 pôles Page
Séparateurs de phases
Instructions de service 3
ES
Accesorios para interruptores compactos 3VT, de 3 y 4 polos
Página
Paredes separadoras de fase
Instructivo 3
IT Accessori per interruttori compatti 3VT, a 3 e a 4 poli Pagina
Separatori di fase
Istruzioni operative 4
PT Acessórios para disjuntores compactos 3VT tripolar e quadripolar Página
Separadores de fases
Instruções de Serviço 4
TR Kompakt güç şalteri 3VT aksesuari, 3 ve 4 kutuplu Sayfa
Faz ayırma plakaları 8
İşletme kılavuzu 5
РУ Принадлежности к компактному силовому выключателю 3VT, 3- и 4-полюсному Страница
Разделительные стенки для фазных подключений
Инструкция по эксплуатации 5
中文
3VT 塑料外壳式断路器附件, 3极和 4页数
相间隔板
操作规程 6
2A5E00817831-02
Zubehör für Leistungsschalter 3 VT —
Phasentrennwände Deutsch Accessory for 3VT circuit breakers —
Phase barriers English
(1) Phasentrennwand in die Nut des Leistungsschalters in die
gezeigte Richtung einführen.
(2) Leistungsschalter mit montierter Phasentrennwand.
VT63 / VT100 / VT160:
L x B = 68 x 53,5
VT250 / VT400:
L x (lange Breite / kurze Breite) = 106 x (60 / 44)
VT630
L x B = 106 x 60
Sicherheitshinweise
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts
muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerätespan-
nung frei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Kompo-
nenten gewährleistet.
Montage der Phasentrennwände
Hauptabmessungen der Phasentrennwand
!
(1)
(1) Insert the phase barrier into the circuit breaker in the direc-
tion shown.
(2) Circuit breaker with the phase barriers installed.
VT63 / VT100 / VT160:
LxW=68x53.5
VT250 / VT400:
L x (long width / short width) = 106 x (60 / 44)
VT630:
LxW=106x60
Safety Instructions
Read and understand these instructions before installing,
operating, or maintaining the equipment.
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device
before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only ensured with
certified components.
Installation of the phase barriers
Main dimensions of the phase barrier
!
(2)
A5E00817831-02 3
Accessoires pour disjoncteurs 3 VT —
Séparateurs de phases Français Accesorios para interruptores automáti-
cos 3 VT — Paredes separadoras de fase Español
(1) Insérer le séparateur de phases dans la rainure du
disjoncteur dans le sens indiqué.
(2) Disjoncteur avec séparateur de phases monté.
VT63 / VT100 / VT160 :
L x l = 68 x 53,5
VT250 / VT400 :
L x (grande / petite largeur) = 106 x (60 / 44)
VT630
L x l = 106 x 60
Consignes de sécurité
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant
d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment
les conseils de sécurité et mises en garde qui y figurent.
DANGER
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie
qu'avec des composants certifiés.
Montage des séparateurs de phases
Principales dimensions du séparateur de phases
!
(1)
(1) Introducir la pared separadora de fase en sentido indicado
en la ranura del interruptor automático.
(2) Interruptor automático con pared separadora de fase mon-
tada.
VT63/VT100/VT160:
L x A = 68 x 53,5
VT250 / VT400:
L x (ancho largo / ancho corto) = 106 x (60 / 44)
VT630
LxA=106x60
Consignas de seguridad
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación,
operación o mantenimiento del equipo.
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de
trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado
con componentes certificados.
Montaje de las paredes separadoras de fase
Dimensiones principales de la pared separadora de fase
!
(2)
4A5E00817831-02
Accessori per interruttori automatici
3 VT— Separatori di fase Italiano Acessórios para disjuntores 3 VT—
Separadores de fases Português
(1) Inserire il separatore di fase nella scanalatura
dell'interruttore automatico nella direzione indicata.
(2) Interruttore automatico con separatore di fase montato.
VT63/VT100/VT160:
L x B = 68 x 53,5
VT250 / VT400:
L x (larghezza lunga / larghezza corta) = 106 x (60 / 44)
VT630
L x B = 106 x 60
Istruzioni di sicurezza
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare,
utilizzare o eseguire manutenzione su questa
apparecchiatura.
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito
soltanto con componenti certificati.
Montaggio dei separatori di fase
Dimensioni principali del separatore di fase
!
(1)
(1) Introduzir os separadores de fases na direção indicada na
ranhura do disjuntor.
(2) Disjuntor com separador de fases montada.
VT63/VT100/VT160:
CxL=68x53,5
VT250 / VT400:
C x (largura curta / largura comprida) = 106 x (60 / 44)
VT630
CxL=106x60
Avisos técnicos de segurança
Ler e compreender estas instruções antes da instalação,
operação ou manutenção do equipamento.
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser
garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Montagem dos separadores de fases
Medidas principais do separador de fases
!
(2)
A5E00817831-02 5
Güç şalteri 3 VT aksesuarı — Faz ayırma
plakalarıTürkçe Принадлежность для силового
выключателя 3 VT — Разделительные
стенки для фазных подключений Русский
(1) Faz ayrıma plakalarını gösterilen yönde güç şalterinin
oyuklarına sokunuz.
(2) Faz ayırma plakaları monteli güç şalteri.
VT63 / VT100 / VT160:
U x G = 68 x 53,5
VT250 / VT400:
U x (uzun genişlik / kısa genişlik) = 106 x (60 / 44)
VT630
U x G = 106 x 60
Teknik güvenlik bilgileri
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi
tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış
olmalıdır.
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın
enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler
kullanılması halinde garanti edilebilir.
Faz ayırma plakalarnn montajı
Faz ayırma plakalarının ana ebatları
!
(1)
(1) Вставить разделительную стенку в паз силового
выключателя в указанном направлении.
(2) Силовой выключатель с установленной разделительной
стенкой для фазных подключений.
VT63 / VT100 / VT160:
L(длина)xB(ширина) = 68 x 53,5
VT250 / VT400:
L(длина)x (большая ширина/меньшая ширина)=106x (60/
44)
VT630:
L(длина)xB(ширина) = 106 x 60
Указания по технике безопасности
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или
обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять
данное руководство.
ОПАСНО
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность
тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания
к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства гарантировано только
при использовании сертифицированных компонентов.
Монтаж разделительных стенок для фазных подключений
Основные размеры разделительной стенки для фазных
подключений
!
(2)
3VT 塑料外壳式断路器附件相间隔板 中文
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2006
Bestell-Nr./Order No.: A5E00817831-02
1相间隔板的安装将相间隔弧板按图示方向插入断路器
中。
2下图为已插好相间隔板的断路器。
VT63/VT100/VT160:
长X宽68 X 53.5
VT250 / VT400:
长X (长宽/短宽)106 X (60 / 44)
VT630:
长X宽106 X 60
安全提示
安装、使用和维修本设备前必须先阅读并理解本说明。
危险
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
注意
只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转!
相间隔板的安装
七、相间隔板主要尺寸
!
(1)
(2)