okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 1 / 6F/GB Relais statique monophase de puissance Single phase Power Solid State Relay SO842074 Relais statique synchrone specialement adapte a la plupart des charges. Zero Cross Solid State Relay designed for most types of loads. Output : 12-275VAC 25A Input : 3-32VDC Sortie 12 a 275VAC 25A. Output 12 to 275VAC 25A. Protection en tension sur l'entree (transil) et sur la sortie (VDR) pour une tres haute immunite aux perturbations selon IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. Over-Voltage protection on input (transil) and output (VDR) to have a high immunity according IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5 Tres faible niveau de synchronisme Very low zero cross voltage. Large plage de controle: 3 - 32VDC avec un courant de commande regule. LED de visualisation sur l'entree de couleur verte. Protection aux surtensions sur l'entree integree. Large control range: 3 - 32VDC with input current limiter. Green LED visualization on the input. Input over-voltage protection. Protection IP20 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repere disponible en option. IP20 protection by removable flaps on terminals with optional labels. FILE Nr. E69913 Construit en conformite aux normes IEC/EN60947-4-3 et EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 and EN60950/VDE0805 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; UL-cUL REG.-Nr.10102 Avec etiquette de reperage en option With optional labels Dimensions Secteur AC / AC Mains Protection 1/L1 et 2/T2 peuvent etre inverses 1/L1 and 2/T1 can be swapped Optional labels 1/L1 2/T1 4/A2- LED 3/A1+ Le relais doit etre monte sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Charge / Load CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caracteristiques sujettes a modifications sans preavis. celduc (R) r e l a i s okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 2 / 6F/GB Caracteristiques d'entree / Control characteristics (at 25C) DC Parametre / Parameter Input : Ic = f( Uc) Symbol Min Typ Max Unit Tension de commande / Control voltage Uc 3 5-12-24 32 V Courant de commande / Control current (@ Uc ) Ic <10 <13 <13 mA Uc off 2 Tension de non fonctionnement / Release voltage LED d'entree / Input LED Tension Inverse / Reverse voltage V verte / green Urv Tension de transil d'entree / Clamping voltage (Transil) Uclamp 14 12 10 8 6 32 V 4 36 V 2 Immunite / Input immunity : EN61000-4-4 2kV Immunite / Input immunity : EN61000-4-5 2KV 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 Uc (VDc) Caracteristiques de sortie / Output characteristics (at 25C) Parametre / Parameter Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crete / Peak voltage ( clamping voltage) Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorcage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant nominal / nominal current (AC-53) Courant nominal / nominal current (other loads) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe a l'etat passant / On state voltage drop Tension seuil a l'etat passant /On state Threshold voltage Conditions Ie nom Heater Motor Other loads tp=10ms (Fig. 3) (Ie = nominal current) Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Ie AC-53 Ie Itsm V @ 25C Vto 0.85 V rt 16 m Resistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipee (max) / Output power dissipation (max value) Resistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite a l'etat bloque / Off state leakage current @Ue typ, 50Hz Courant minimum de charge / Minimum load current @Ue typ, 50Hz Temps de fermeture / Turn on time @Ue typ, 50Hz Temps d'ouverture / Turn off time Frequence reseau/ Mains frequency range F mains dv/dt a l'etat bloque / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : Value for fusing Immunite / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-4 (bursts) Immunite / Conducted immunity level IEC/EN61000-4-5 (surge) Protection court-circuit / Short circuit protection coordination typ 2 Pd Min 12 Typ. 230 600 (450) 12 10 25 3.5 See page 5 250 340 0.85 + 0,016xIe I2t see page 5 25 5 50-60 W 1.7 K/W 1 mA mA ms ms Hz V/s A/s 5 0,1 500 Unit V rms V V V A rms A rms A V 0.765xIe + 0,0016xIe2 Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt Max 275 10 10 800 50 600 2kV criterion A 2kV criterion A Fuse Ferraz gRC 25A 14x51 340 A2s Caracteristiques generales / General characteristics (at 25C) Isolement entree/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Resistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degre de protection / Protection level / CEI529 Degre de pollution / Pollution degree Vibrations / Vibration withstand 10 -150 Hz according to IEC 60068-2-6 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Temperature de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Temperature de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidite relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformite CE / CE Conformity Conformite USA / US Conformity Conformite normes ferroviaires/ Conformity to railways applications Plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate Ui Ui Ri Uimp sine test 11ms HR celduc 4000 4000 1000 (@500VDC) 4000 IP20 2 10 > 30 .... 50 -55 /+100 -55/+125 40 to 85 80 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL yes (consult us) PA 6 UL94VO Aluminium, Tinned-plated VRMS VRMS M V g g C C % g (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 3 / 6F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - 6K/W correspond a un relais monte sur un adaptateur DIN celduc type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adaptator like celduc 1LD12020 - WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W - WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W - WF070000 = 0.75K/W - WF050000 = 0.55K/W - WF115100 = 0.9K/W - WF031x = 0.3K/W fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non repetitif sans tension reappliquee est donne pour la determination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm repetitif est donne pour des surcharges de courant (Tj initiale=70C). Attention : la repetition de ces surcharges de courant diminue la duree de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. Attention ! les relais a semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le reseau et la charge. Ils doivent etre utilises associes a un disjoncteur avec propriete de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothese d'une defaillance et pour tous les cas ou le relais doit etre isole du reseau (maintenance; non utilisation sur une longue duree...). Sous reserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes a sa destination, a la reglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux regles de l'art. Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 4 / 6F/GB Raccordement / Connections Avec cosses/ With ring terminals Directement avec fils avec ou sans embouts/ Direct connection with wires with or without ferrules okpac(R) Raccordement d'entree / Control wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modele de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommande Vis M4 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended tightening Torque M4 screw N.m 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 okpac(R) 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 0,75 ... 2,5 mm2 AWG18....AWG14 POZIDRIV 2 Mini 1,2 / Typ 1.5 / Max 2 Raccordement de puissance / Power wiring Nombre de fils / Number of wires 1 Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Modele de tournevis / Couple de serrage Screwdriver type recommande Vis M5 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Recommended Tightening Torque M5 screw N.m 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 1,5 ... 10 mm2 AWG16....AWG8 Puissance avec cosses / Power with ring terminals. 1,5 ... 6 mm2 AWG16....AWG10 POZIDRIV 2 Mini 2 / Typ 2.4 / Max 3 Volets IP20 / IP20 flaps Les volets sont maintenant montes en standard en usine Flaps are delivered mounted on the relay. W max =12,6mm 16 mm2 (AWG6) 25 mm2 (AWG4) 35mm2 (AWG2 /AWG3) 50mm2 (AWG0 /AWG1) Des cosses et kits d'adaptation peuvent etre fournis : voir relais forte puissance et documentation connexion forte puissance/ Suitable ring terminals and special kit for high current can be delivered: see high power SSR and data-sheet for power connection. Etiquettes/ Labels: Des etiquettes de reperage sont aussi disponibles. Quantites par 200 pieces Montage sur volets (1MZ09000). Marking labels are available, for mounting on flaps. Part number : 1MZ09000 (delivered per 200 parts) FASTONS : Nous consulter / Consult us celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 5 / 6F/GB Montage / Mounting: -> Les relais statiques de la gamme okpac(R) doivent etre montes sur dissipateur thermique. Une gamme etendue de dissipateurs est disponible. Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac(R) SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. -> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance specifie par celduc(R) . Une version autocollante precollee sur le relais (5TH23000) est aussi disponible: nous consulter For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by celduc(R). An adhesive model (5TH23000) mounted by celduc(R) on the SSR is also available: please contact us. Thermal grease or pad Poussez et fermer. Thermal pads : Push and close 1LD12020 5TH21000 Adaptateur DIN DIN rail adaptator Heatsinks : WF151200 (2-2,5 K/W) M4x12mm 1,2N.m mini WF108110 (1.2 K/W) WF115100 (0.9K/W) Applications typiques / Typical LOADS Utilisation des volets IP20 / IP20 flaps using WF031x (0.3 K/W) -> Les produits SO8 sont adaptes au controle de la plupart des charges. Nous donnons dans nos specifications le courant en AC-51 (charge resistive). Pour les autres charges, il faut surveiller les surcharges en courant a la fermeture et les surtensions eventuelles a l'ouverture. * AC-55b: Lampes a incandescence : Courants d'appel generalement de 10 fois le courant nominal durant quelques 10ms . * AC-55a: Lampes a decharge. Ces charges ont souvent des surcourants importants a la fermeture et des surtensions a l'ouverture (capacites) Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur reseau 230VAC. * AC-58: Moteurs monophases . Ces charges ont souvent des surcourants importants a la fermeture et des surtensions a l'ouverture (capacites). Nous conseillons d'utiliser des relais 400VAC sur reseau 230VAC et d'adapter le courant du relais au courant de demarrage. * AC-53: Moteurs triphases. 2 ou 3 relais SO8 fonctionnent aussi sur des courants moteurs AC-53 , mais il est generalement preferable d'utiliser des relais Triphases (SVT ou SIT). * AC-56a: transformateurs: Tres fort courant d'appel ( jusqu'a 100 fois le courant nominal). Nous conseillons l'utilisation de relais non synchrones SO7 (commande instantanee) ou d'utiliser des demarreurs progressifs. * AC-56b: capacites: Tres fort courant a l'appel et surtensions a l'ouverture. Consulter celduc avec les relais dedies a cette application(1600Vp). -> SO8 products are designed for most types of loads. We give in our data-sheet the AC-51 current value corresponding to resistive loads. For other loads, check the inrush current at turn ON and possible overvoltages at turn OFF: * AC-55b: Incandescent lamps : Inrush current is generally 10 times In during few 10ms. * AC-55a: Electric discharge lamp : These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC SSR on 230VAC mains. * AC-58: One pole motors. These loads often have overcurrent at turn ON and overvoltage at turn OFF, so we advise to use 400VAC SSR on 230VAC mains and to adapt the SSR current to the starting current of the motor. * AC-53: Three phase motors. 2 or 3 SO8 can drive such motors, but generally, prefer SVT or SIT three phase range. * AC-56a: Transformers loads : Very high inrush current up to 100 times In . We advise to use random SSR : SO7 range or softstarters. * AC-56b: Capacitor loads with very high current at turn ON and overvoltage at turn OFF, please consult us with 1600V peak SSR and high inrush current. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19 okpac(R) S/MON/SO842074/C/09/07/2012 page 6 / 6F/GB Protection / Protection : -> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut etre faite par fusibles rapides avec des I2t = 1/2 I2t du relais . Un test en laboratoire a ete effectue sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I2t >5000A2s. Voir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load , use a fuse with a I2t value = 1/2 I2t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses . It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I2t value (5000A2s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : -> Immunite : Nous specifions dans nos notices le niveau d'immunite de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est a dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformite avec la norme IEC60947-4-3 -> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. -> Emission: Nos relais statiques sont principalement concus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur a employer des moyens d'attenuation supplementaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent etre interconnectes avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un systeme. Etant donne que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilite de celduc(R), il est de la responsabilite du realisateur du systeme de s'assurer que les systemes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les regles et reglements applicables au niveau des systemes. Consulter celduc(R) qui peut vous conseiller ou realiser des essais dans son laboratoire sur votre application. -> Emission: celduc(R) SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc(R), it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult celduc(R) for advices. Tests can be performed in our laboratory. celduc (R) www.celduc.com r e l a i s 5, Rue Ampere BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-mail : celduc-relais@celduc.com Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tel. +33 (0) 4 77 53 90 19