DataSheet
SSR Accesories
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2015 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
PROTECTIVE COVERS
PRODUCT DESCRIPTION
The KS100, KS100-SMR, KS101 and KS300 are protective covers made of clear polycarbonate material, which are designed to fit over
standard CRYDOM SSRs.
They provide added protection from electric shock when installing or checking equipment.
Protective covers designed for use with Crydom single phase
and 3-phase solid-state relays and contactors
Protective Covers
KS100
KS101
KS300
Gen 3 Protective Cover
Part no. KS100
The KS100 protective cover is suitable for all single
phase panel mount Generation 3 Solid State Relays
KS100-SMR
MC and SMR Series Protective Cover
Part no. KS100-SMR
The KS100-SMR protective cover is suitable for all single
phase panel mount MC and SMR Series Solid State Relays
Gen 4 Protective Cover
Part no. KS101
The KS101 protective cover is suitable for all single
phase panel mount Generation 4 Solid State Relays
3-Phase Protective Cover
Part no. KS300
The KS300 protective cover is suitable for all 3-phase
panel mount 53TP IP00 Solid State Contactors
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2015 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
MECHANICAL SPECIFICATIONS
KS100
1.00
[25.4]
1.10
[27.9]
1.77
[45.0]
1.70
[43.2]
2.71
[68.8]
1.88
[47.8]
Ø.25
[0.4]
(4 places)
0.49
[12.5]
0.40
[10.2]
1.00
[25.4]
4.25
[11.4]
(2 places)
1.25
[31.8]
0.71
[18]
0.25
[6.4]
DataSheet
SSR Accesories
KS100-SMR
0.49
[12.5]
0.40
[10.2]
1.00
[25.4]
4.25
[11.4]
(2 places)
1.25
[31.8]
0.71
[18]
0.25
[6.4]
1.10
[27.9]
1.77
[45.0]
1.19
[30.2]
2.71
[68.8]
1.88
[47.8]
Ø.25
[0.4]
(3 places)
0.70
[17.7]
0.29
[7.36]
0.50
[12.7]
USE GUIDE
Be careful when installing the plastic cover to ensure maximum protection. Put the protective cover over the relay and apply
pressure evenly to fit into place. No tools are needed to remove the plastic cover from the relay.
DESIGN ADVANTAGE
CRYDOM KS100, KS100-SMR, KS101 and KS300 protective covers have been designed especially for Crydom Solid State Relays, and are
easy to install. The polycarbonate material used is UVL94V-0 approved.
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2015 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
Tolerances: ±0.02 in / 0.5 mm
All dimensions are in: inches [millimeters]
MECHANICAL SPECIFICATIONS
DataSheet
SSR Accesories
0.79
[20.1]
0.79
[20.1]
0.79
[20.1]
0.79
[20.1]
1.81
[45.8]
3.62
[91.9]
1.90
[48.3]
2.88
[73.2]
0.39
[9.9]
0.45
[11.3]
Ø.25
[6.4]
(Places)
2.80
[71.1]
0.40
[10.2]
0.45
[11.5]
(4 Places)
4.40
[111.8]
0.40
[10.2]
1.15
[29.2]
0.63
[15.9]
0.25
[6.4]
0.08
[1.9]
1.39
[35.2]
Ø.52
[13.1]
(4 places)
KS300
Rev. 082515
0.53
[13.5]
0.35
[8.9]
0.92
[23.4]
1.36
[34.6]
0.48
[12.1]
(2 places)
0.29
[7.4]
0.58
[14.8]
1.10
[27.9]
1.75
[44.3]
2.36
[60.1]
1.70
[43.2]
1.0
[25.4]
1.0
[25.4]
1.87
[47.4]
Ø.29
[7.3]
(2 places)
Ø.24
[6.1]
(2 places)
KS101
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2015 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
SSR Accesories
DANGER / PELIGRO / DANGER /GEFAHR / PERICOLO / 危险
HAZARD OF
ELECTRIC
SHOCK,
EXPLOSION,
OR ARC FLASH.
Disconnect all
power before
installing or
working with
this equipment.
Verify all
connections
and replace all
covers before
turning on
power.
Failure to follow
these
instructions will
result in death
or serious injury.
RIESGO DE
DESCARGA
ELECTRICA O
EXPLOSION.
Desconectar
todos los
suministros de
energia a este
equipo antes
de trabajar
con este equipo.
Verificar todas
las conexiones
y colocar todas
las tapas antes
de energizer
el equipo.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede provocar
la muerte o
lesiones serias.
RISQUE DE
DESCHARGE
ELECTRIQUE
OU EXPLOSION
Eteindre
toutes les
sources
d'énergie de
cet appareil
avant de
travailler
dessus de cet
appareil
Vérifier tous
connections, et
remettre tous
couverts en
olace avant de
mettre sous
De non-suivi de
ces instructions
provoquera la
mort ou des
lésions sérieuses
sérieuses.
GEFAHR EINES
ELEKTRISCHE
N SCHLAGES
ODER EINER
EXPLOSION.
Stellen Sie
jeglichen
Strom ab, der
dieses Gerät
versorgt, bevor
Sie an dem
Gerät Arbeiten
durchführen
Vor dem
Drehen auf
Energie alle
Anschlüsse
überprüfen
und alle
Abdeckungen
ersetzen.
Unterlassung
dieser
Anweisungen
können zum
Tode oder zu
schweren
Verletzungen
führen.
RISCHIO DI
SCOSSA
ELETTRICA O
DELL’ESPLOSI
ONE.
Spenga tutta
l'alimentazion
e che fornisce
questa
apparecchiatu
ra prima del
lavorare a questa
apparecchiatu ra
Verificare tutti
i collegamenti
e sostituire
tutte le coperture
prima della
rotazione
sull'alimentazi one
L'omissione di
seguire queste
istruz ioni
provocherà la
morte o di
lesioni serie
存在电击、
爆炸或电弧
闪烁危险
在操作此设
备之前请先
关闭电源。
若不遵守这些说明,
可能会导致严重的
人身伤害甚至死亡。
WARNING / AVERTISSEMENT / WARNUNG /ADVERTENCIA / AVVERTENZA / 警告
RISK OF MATERIAL DAMAGE AND HOT
ENCLOSURE
The product's side panels may be hot, allow
the product to cool before touching.
Follow proper mounting instructions including
torque values.
Do not allow liquids or foreign objects to enter
this product.
Failure to follow these instructions can result in
serious injury, or equipment damage.
RISQUE DE DOMMAGE MATERIEL ET DE
SURCHAUFFE DU BOITIER
Les panneaux latéraux du produit peuvent être
chauds. Laisser le produit refroidir avant de le
toucher.
Respecter les consignes de montage, et
notamment les couples de serrage.
Ne pas laisser pénétrer de liquide ni de corps
étrangers à l'intérieur du produit.
Le non-respect de cette directive peut entraîner,
des lésions corporelles graves ou des
dommages matériels.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann
Körperverletzung oder Materialschäden
zur Folge haben.
GEFAHR VON MATERIALSCHÄDEN UND
GEHÄUSEERHITZUNG
Die Seitenwände können heiß sein. Lassen Sie
das Produkt abkühlen, bevor Sie es berühren.
Beachten Sie die Montageanweisungen,
Führen Sie keine Flüssigkeiten oder
Fremdkörper in das Produkt ein.
Si no se respetan estas precauciones pueden
producirse graves lesiones, daños materiales.
RIESGO DE DAÑOS MATERIALES Y DE
SOBRECALENTAMIENTO DE LA UNIDAD
Los paneles laterales del producto pueden
estar calientes. Esperar que el producto se
enfríe antes de tocarlo.
Respetar las instrucciones de montaje, y en
particular los pares de apretado.
No dejar que penetren líquidos o cuerpos
extraños en el producto.
La mancata osservanza di questa precauzione può
causare gravi rischi per l'incolumità personale o
danni alle apparecchiature.
RISCHIO DI DANNI MATERIALI E D'INVOLUCRO
CALDO
I pannelli laterali dell'apparecchio possono
scottare; lasciar quindi raffreddare il prodotto
prima di toccarlo.
Seguire le istruzioni di montaggio corrette.
Non far entrare liquidi o oggetti estranei in questo
apparecchio.
如不能正确执行这些操作说明,
极有可能造成严重人体伤害或者设备的损坏。
材料损坏和高温外壳的危险性
产品的一侧面板可能很热,在其冷却前请
不要触碰。
遵照正确的安装说明,包括扭矩值。
请勿让液体及其他异物进入本产品。
Do not forget to visit us at: www.crydom.com
Copyright © 2015 Crydom Inc. Specifications subject to change without notice.
DataSheet
SSR Accesories
ANNEX - ENVIROMENTAL INFORMATION
The environmental information disclosed in this annex including the EIP Pollution logo are in compliance with People’s Republic of China
Electronic Industry Standard SJ/T11364 – 2006, Marking for Control of Pollution Caused by Electronic Information Products.
Part
Name
Toxic or hazardous Substance and Elements
Lead Mercury Cadmium Hexavalent Polybrominated Polybrominated
(Pb) (Hg) (Cd) Chromium
(Cr (VI))
biphenyls
(PBB)
diphenyl ethers
(PBDE)
Semiconductor die
Solder
附件 - 环保信息
此附件所标示的包括电子信息产品污染图标的环保信息符合中华人民共和国电子行业标准 SJ/T11364 - 2006,
电子信息产品污染控制标识要求。
有毒有害物质或元素
名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚
(Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
半导体芯片
焊接点
50
Mouser Electronics
Authorized Distributor
Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information:
Crydom:
KS100 KS300 KS100-SMR KS101