SIMOCODE® pro
Erweiterungsmodule
Expansion Modules
Modules d´extension
Módulos de ampliación
Moduli di ampliamento
Módulos de ampliação
3UF7400-1AA00-0
3UF7500-1AA00-0
3UF7510-1AA00-0
3UF7700-1AA00-0
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service
Instructivo Istruzioni operative Instruções de Serviço
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire
interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
!
!
!
!
!
!
A5E32061746001A/RS-AA/001 Last update: 01 July 2013
3ZX1012-0UF75-1BA1
s
DE Systemhandbuch
SIMOCODE pro PROFIBUS
www.siemens.com/sirius/manuals
EN System Manual
SIMOCODE pro PROFIBUS
FR Manuel système
SIMOCODE pro PROFIBUS
ES Manual de sistema
SIMOCODE pro PROFIBUS
23ZX1012-0UF75-1BA1
1) bis 30 m Kabelschirmung empfohlen
ab 30 m Kabelschirmung erforderlich
up to 30 m shielded cable recommended
from 30 m shielded cable required
jusqu’à 30 m blindage de câble conseillé
à partir de 30 m blindage de câble obligatoire
hasta 30 m blindaje de cables recomendado
a partir de 30 m blindaje de cables necessario
fino a 30 m schermatura cavo consigliata
da 30 m è obbligatoria la schermatura del cavo
blindagem do cabo indicado até 30 m
blindagem de cabo necessária a partir de 30 m
Ready
C1
SPE
40
READY
3UL22/3UL23 Z1/S1
C2
C1
43
C2
EM
SPE
40 43
3UF7500-1AA00-0 (+ 3UL22)
Erdschlussmodul
Earth fault module
Module dé détection des défauts à la terre
Módulo de contacto a tierra
Modulo di contato a terra
Módulo de contato à terra
3UF7400-1AA00-0
Analogmodul
Analog module
Module analogique
Módulo analógico
Modulo analogico
Módulo análogo
Ready
SPE
36 37
30
IN1+
33
IN1-
31
IN2+
34
IN2-
L+
+
-
IN1+ IN1-
RL
RL 500
+
-
IIN (0/4...20 mA)
OUT+ OUT-
IOUT (0/4...20 mA)
READY
AM
3UF7 400–1AA00–0
G/JJMMTT
*
Exx
*
33
IN1-
34
IN2-
36
+OUT-
PE37
30
IN1+
31
IN2+
L1
L2
L3
N
Z2/S2
IN2+ IN2-
2 x max.
M
1)
3) 3) Kabelschirmung empfohlen
Shielded cable recommended
Blindage de câble conseillé
Blindaje de cables recomendado
Schermatura cavo consigliata
Blindagem do cabo indicado
2) Potentialtrennung beachten!
Observe potential isolation!
Attention à la séparation galvanique !
¡Observar separación galvánica!
Rispettare la separazione di potenziale!
Observar separação de potencial!
1)
2)
Hinweis: Ein-/Ausgänge potentialgebunden zur Geräteelektronik
Note: Inputs and outputs are not isolated from the device electronics
Remarque : entrées/sorties sans séparation galvanique d'avec l'électronique de l'appareil
Nota: Las entradas y las salidas no están separadas galvánicamente de la electrónica del aparato
Nota: Ingressi/uscite senza separazione di potenziale sull'elettronica dell'apparecchio
Observação: Entradas/saídas unidas por potencial à unidade eletrônica do aparelho
3UF7510-1AA00-0 (+ 3UL23) 4)
Erdschlussmodul
Earth fault module
Module dé détection des défauts à la terre
Módulo de contacto a tierra
Modulo di contato a terra
Módulo de contato à terra
4) mit Grundgeräten SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 und SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
4) with Basic Units SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 and SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
4) avec les appareils de base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 et SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
4) con módulos base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 y SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
4) con le unità base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 e SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
4) com dispositivos-base SIMOCODE pro V (3UF7010*) E10, V.3.2 e SIMOCODE pro V PN (3UF7011*) E04, V.1.1
d
1. U = 0 V
2. a, b, c, d A, C, D:
Kodiert
Coded
Codé
Cifrado
Codificato
Codificado
3RP1903
A
D
C
b
b
ac
3ZX1012-0UF75-1BA1 3
3UL2302-1A
3UL2303-1A
3UL2304-1A
3UL2305-1A
3UL2306-1A
3UL2307-1A
nur / only / seulement / sólo / solo /
apenas / sadece / только / 仅限
3UL2302-1A, 3UL2303-1A
3UL230.-1A 3UL2307-1A
PZ2
0,5 Nm / 0,6 Nm
(4.4 lb in / 5.3 lb in)
PZ2
0,5 Nm (4.4 lb in)
3,0 4,5
1 x (0,5 ... 2,5) mm² 1 x (0,75 ... 4) mm²
1 x (0,5 ... 1,5) mm² 1 x (0,75 ... 2,5) mm²
10
10
READY
TM
3UF7 700–1AA00–0
G/JJMMTT
*
Exx
*
50
1T3
51
2T3
52
3T3
53
1T2
54
2T2
55
3T2
56
T1
57 PE
3UF7700-1AA00-0
Temperaturmodul
Temperature module
Module de régulation de température
Módulo de temperature
Modulo di regolazione temperatura
Módulo de temperatura
FÜHLER TYP
SENSOR TYPE
TYPE SONDE
TIPO DE SENSOR
TIPO DI SENSORE
TIPO DE SENSOR
PT100
PT1000
KTY83
KTY84
NTC 4)
NTC Type: B 57227-K333-A1
R
4) 4)
Q 63022-K7182-S1
Ready
T1
PE
1T2
56 57
1T3
1)
3 x max.
53
1T2
T1
50
1T3
54
2T2
51
2T3
55
3T2
52
3T3
2)
3 x max.
T1
T1
2T2 2T3
T1
3T2 3T3
T1
1T2 1T3
T1
2T2 2T3
T1
3T2 3T3
3) 3)
3) Kabelschirmung empfohlen
Shielded cable recommended
Blindage de câble conseillé
Blindaje de cables recomendado
Schermatura cavo consigliata
Blindagem do cabo indicado
1) 2-Leiter-Temperatursensoren
2-wire temperature sensors
Capteurs de température à 2 fils
Sensores de temperatura de 2 hilos
Sensori di temperatura a 2 fili
Sensores de temperatura de 2-vias
2) 3-Leiter-Temperatursensoren
3-wire temperature sensors
Capteurs de température à 3 fils
Sensores de temperatura de 3 hilos
Sensori di temperatura a 3 fili
Sensores de temperatura de 3-vias
TORQUE: 7 ... 10.3 LB.IN
0,8 ... 1,2 Nm
2 x 0,5 ... 2,5 mm²/1 x 0,5 ... 4 mm²
2 x AWG 20 to 14/1 x AWG 20 to 12
2 x 0,5 ... 1,5 mm²/1 x 0,5 ... 2,5 mm²
2 x AWG 20 to 16/1 x AWG 20 to 14
PZ2/ Ø 5 ... 6 mm
3UL2900
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0UF75-1BA1
© Siemens AG 2006
[
53






A
3UF7950-0AA00-0
3UF7900-0AA00-0
B
clic
clic
3UF793*
Technical Assistance: Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Würzburger Str. 121
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth