Rotating Paddle Switch SITRANS LPS200 Operating Instructions 03/2015 SITRANS IQ300IX.fm Page 5 Tuesday, October 2, 2001 1:43 PM Safety Notes Special attention must be paid to warnings and notes highlighted from the rest of the text by grey boxes. CAUTION: means that failure to observe the necessary precautions can result in considerable material damage. Note: means important information about the product or that part of the operating manual. 1. This symbol is used when there is no corresponding caution symbol on the product. Safety marking symbols In manual On Product Description (Label on product: yellow background.) Caution: refer to accompanying documents (manual) for details. Relates to a caution symbol on the product: Risk of electric shock. Earth (ground) Terminal Protective Conductor Terminal The Manual Notes: * * Please follow the installation and operating procedures for a quick, trouble-free installation and to ensure the maximum accuracy and reliability of your SITRANS LPS200. This manual applies to SITRANS LPS200 only. This manual will help you set up your SITRANS LPS200 for optimum performance. We always welcome suggestions and comments about manual content, design, and accessibility. Please direct your comments to techpubs.smpi@siemens.com. For the complete library of Siemens Milltronics manuals, go to www.siemens.com/processautomation. A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-1 mmmmm WARNING1: means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. English WARNING: relates to a caution symbol on the product, and means that failure to observe the necessary precautions can result in death, serious injury, and/or considerable material damage. Notes English mmmmm SITRANS LPS200 Introduction * * * Installation, maintenance, and commissioning must be performed by qualified technical personnel. SITRANS LPS200 must be used only in the manner outlined in this instruction manual. This product is intended for use in industrial areas. Operation of this equipment in a residential area may cause interference to several frequency based communications. The SITRANS LPS200 rotating paddle switch is used for level monitoring of bulk materials. It can be used to detect full, demand, or empty conditions in silos, hoppers, or storage vessels of materials such as grain, feed, cement, plastic granulate, and wood chips. The paddle switch measures bulk densities as low as 100 g/l (6.2 lb/ft3) with the standard measuring vane, 35 g/l (2.2 lb/ft3) with the optional hinged vane, or 15 g/l (0.9 lb/ft3) with the optional rectangular vane. SITRANS LPS200 Features * * * * * * * * * High integrity mechanical seal AC, DC, or switch-selectable power supply Unique friction clutch mechanism. When the measuring vane encounters sudden resistance, the friction clutch slips to prevent internal component damage. Optional fail-safe function alarms on fault conditions or component failure Rotatable enclosure Optional vanes for use with high and low bulk densities to 15 g/l (0.9 lb/ft3) Compact, rigid extension (top mounted only), angled rigid extension, and cable extension configurations available High temperature and high pressure models available Optional extension kit available for the compact version SITRANS LPS200 Applications * * Grain, feed, cement, plastic granulate, wood chips, rice, soybeans, etc. Low or high bulk density materials Principle of Operation A low revolution gearing motor drives a rotating measuring vane. When material reaches the rotating vane, rotation stops, actuating a switch. When the vane is no longer covered, rotation resumes and the switch reverts to its normal condition. The synchronous induction motor is freely suspended within the housing. When the rotation is slowed by the material, the reaction torque is used to operate a switch that gives an electrical signal to stop the motor. When the material level moves away from the rotating vane, a spring draws the motor back into operating position, the switch returns to operating position, and the motor is switched back on. Two motor speeds are available: Page EN-2 1 rpm, for storage silos 5 rpm, for faster process requirements SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Specifications Power * * * * * 115 V AC, 50 to 60 Hz, 4 VA 230 V AC, 50 Hz, 6 VA 22 .. 230 V AC, 50 to 60 Hz, 10 VA 24 or 48 V AC 24 V DC, 2.5 W All voltages 10 % (including 10 % according to IEC 61010-1) Performance Alarm delay * 1 rpm model (storage applications) * 5 rpm model (process applications) approx. 1.3 s approx. 0.26 s Sensitivity * adjustable spring tension position * optional measuring vanes available, depending on customer sensitivity requirements Approximate minimum material density Standard measuring vane * 100 g/l (6.2 lb/ft3) when vane is covered by 10 cm (4") of material * 200 g/l (12.5 lb/ft3) when vane is covered by more than 10 cm (4") of material Hinged measuring vane * 35 g/l (2.2 lb/ft3) when vane is covered by 10 cm (4") of material * 70 g/l (4.4 lb/ft3) when vane is covered by more than 10 cm (4") of material Rectangular measuring vane (98 x 250 mm) * 15 g/l (0.9 lb/ft3) when vane is covered by 10 cm (4") of material * 20 g/l (1.2 lb/ft3) when vane is covered by more than 10 cm (4") of material * See "Measuring Vanes" on page 10 for more information. Alarm Output * microswitch or relay SPDT or DPDT contact 5 A at 250 V AC, non-inductive * microswitch or relay SPDT or DPDT contact 4 A at 30 V DC, non-inductive A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-3 mmmmm specifications but reserves the right to change them at any time. English Note: Siemens Milltronics makes every attempt to ensure the accuracy of these Mechanical English mmmmm Process Connections * threaded connection * flanged connection * Tri-clamp 1", 11/4", 11/2" NPT or 1", 11/4",11/2" BSP material: stainless steel 303 (1.4305) or 316L (1.4404), optional aluminum DN 32 PN 6, DN 100 PN 6, DN 100 PN 16, 2", 3", 4" ASME, 150 lb, B 16.5 (1.4541/321) 2" DN50 ISO 2852 Enclosure * construction * conduit entry * ingress protection * vane and shaft construction epoxy coated aluminum 2 x M20 x 1.5, or 2 x 1/2" NPT Type 4X/NEMA 4X/IP66 stainless steel 304 and 303 (1.4301 and 1.4305) or 316L (1.4404) Weight Standard temperature: * * * * compact extended angled extended cable 1.8 kg (4.0 lb) 2.2 kg (4.9 lb) 4.0 kg (8.8 lb) 3.2 kg (7.1 lb) High temperature: * * * * compact extended angled extended cable 2.6 kg (5.7 lb) 3.0 kg (6.6 lb) 5.2 kg (11.4 lb) 4.0 kg (8.8 lb) Environmental * * * * location altitude ambient temperature relative humidity * Overvoltage category * Pollution degree indoor/outdoor max. 2000 m (6562 ft) -25 to +50 C (-13 to +122 F) 0 to 100 %, suitable for outdoor (ingress protection: Type 4X/NEMA 4X/IP66) II 2 Note: With the heated enclosure option, the ambient temperature rating improves to -40 to +50 C (-40 to +122 F). Page EN-4 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Process Temperature +120 C (+248 F) [ATEX relevant] High temperature option: * CE and General Purpose -25 to +600 C (-13 to +1112 F) * FM/ATEX Hazardous -25 to +250 C (-13 to +482 F) * CSA Class II Group E, F -25 to +195 C (-13 to +383 F), CSA temperature code: T2D * CSA Class II Group G -25 to +160 C (-13 to +320 F), CSA temperature code: T3B * maximum surface temperature +250 C (+482 F) [ATEX relevant] Pressure * standard model * high pressure options max. 0.8 bar, gauge (11.6 psi, gauge) max. 5 bar, gauge (72.5 psi, gauge) max. 10 bar, gauge (145 psi, gauge) Note: The device construction allows over-pressure between -0.2 and 0.1 bar in hazardous areas. WARNINGS: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive 97 / 23 / EC, and is not intended for use as a safety device. * Materials of construction are chosen based on their chemical compatibility (or inertness) for general purposes. For exposure to specific environments, check with chemical compatibility charts before installing. * Approvals * * * * * * FM/CSA Class II, Div. 1, Group E, F, G, Class III ATEX II 1/2 D (dust explosion) IECEx t IIIC Da/Db CE C-TICK FM/CCSAUSA General Purpose (see product nameplate for approval details) * Food grade material (according to directive 1935/2004/EC) Food grade material in contact with the process food (sealing and grease FDA. conform). The option does not automatically implement a food conform design (food conform gaps, suface and radiuses). A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-5 mmmmm English Standard model: * -25 to +80 C (-13 to +176 F) * CSA temperature code: T5 * maximum surface temperature English mmmmm Installation Mounting Notes: * * * * * Installation shall be performed by qualified personnel and in accordance with local governing regulations. For heavy material, only top mounting of paddle switch is recommended. Compact SITRANS LPS200 is recommended for side mounting on bins for low or intermediate levels. For SITRANS LPS200 Cable extension, the maximum pull force of the rope must not exceed 4 kN (28 kN with reinforced option). When installing LPS200 with rigid extension kit, ensure product is top mounted and never side or angle mounted. WARNINGS: This product is designated as a Pressure Accessory per Directive 97/23/EC, and is not intended for use as a safety device. * Improper installation may result in loss of process pressure. * SITRANS LPS200 is normally mounted into the vessel top (full detector) or through the tank wall at the detection level (full, demand or empty detector). SITRANS LPS200 can be installed through a standard 11/4" NPT or 11/2" BSPT pipe coupling, depending on the chosen process thread. Food grade material The materials are available for use under normal and predictable applications (according to directive 1935/2004 Art. 3). Other conditions can influence safety. Page EN-6 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 * * * Ensure measuring vane is out of any region that is susceptible to build-up. For heavy material loads and protection against falling material, provide angled protection. Ensure cable gland faces downward to avoid water intrusion. Ambient temperature (housing)/process temperature T amb. 50C (122F) 40C (104F) T process -25C (-13F) -40C (-40F) 50C (122F) 80C (176F) 150C (302F) 250C (482F) 600C (1112F) -20C (-4F) -40C (-40F) -40 oC (-40 oF) ambient and process temperature for version with heating of housing. A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-7 mmmmm Notes: English After mounting and as a precaution against water ingress into the housing, turn the housing clockwise until the cable entries point downward. Process Cautions Caution: Keep SITRANS LPS200 English mmmmm out of path of falling material. Caution: Protect shaft and measuring vane from falling material. Sensitivity sensitivity spring high medium low Switch selectable voltage version shown To adjust the sensitivity of SITRANS LPS200, use pliers to move the sensitivity spring to the appropriate position (factory setting is medium). The optional measuring vanes can also improve sensitivity. Page EN-8 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Dimensions and Temperature Ranges Standard Model: compact version 1) 2) 3) 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") ambient temperature: -25 to +50 oC (-13 to +122 oF) 120 mm (4.72") 123 mm (4.84") Zone 21 (ATEX Category 2D IECEx EPL Db) Zone 20 (ATEX Category 1D IECEx EPL Db) thread length: BSP: 20.5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") process temperature -25 to +80 oC (-13 to +176 oF) 1) L extended optional process range angle extension rope option rope fixing 1) L 125 to 300 mm (4.92 to 8.46") 2000 mm (78.74") standard: can be shortened by the customer measuring vane High Temperature Model: compact version ambient temperature: -25 to +50 oC (-13 to +122 oF) thread length: BSP: 20.5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") A 2) extended angle extension rope option rope fixing Zone 21 (ATEX Category 2D IECEx EPL Db) Zone 20 (ATEX Category 1D IECEx EPL Db) 1) L L 125 to 300 mm (4.92 to 8.46") 1) process 3) temperature -25 to +600 C (-13 to +1112 F) 2000 mm (78.74") standard, can be shortened by the customer, total length available 10000 mm (393.7") Notes: * * For heavy material, only top mounting of paddle switch is recommended. Compact LPS200 is recommended for side mounting on bins for low or intermediate material levels. 1) For 35 x 106 mm boot-shaped, and 65 x 210 mm hinged measuring vanes, add 16 mm (0.63") to extension length. 2) A = 200 mm (7.87") for 250 C (482 F); = 400 mm (15.74") for 600 C (1112 F); 3) For use with all approval options except CSA Class II. See "Temperature" on page 5 for more details. A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-9 mmmmm L = Length 100 mm 3.94" 5.91" 150 mm 7.87" 200 mm 9.84" 250 mm 11.81" 300 mm 60 mm (2.36") English conduit connection M20 or 1/2" NPT English mmmmm Extensions Standard Model: Triclamp 70 to 1500 mm (2.76 to 59") High Temperature Model: Temperature Extended Shaft o33 mm (o1.3") Measuring Vanes Standard Hinged Rectangular 106 mm (4.17") 35 mm (1.38") Vane boot shaped 35 x 106 mm boot shaped 28 x 98 mm rectangular 50 x 98 mm rectangular 50 x 150 mm rectangular 50 x 250 mm rectangular 98 x 150 mm rectangular 98 x 250 mm hinged 65x 210 mm hinged 60 x 200 mm Page EN-10 fold together to lead into mounting hole min. 37 mm (1.46") Vane completely covered with bulk material Spring Adjustment Light Central 200 g/l (12.5 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 80 g/l (5.0 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 20 g/l (1.2 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) (factory setting) 300 g/l (18.7 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 120 g/l (7.5 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 65 mm (2.56") Bulk material covers the vane up to 10 cm (3.93") Spring Adjustment Light Central 100 g/l (6.2 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 40 g/l (2.5 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) A 210 mm (8.27") (factory setting) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 250 g/l (15.6 lb/ft) 60 g/l (3.7 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) B Rectangular vane options A B 50 mm (1.97") 98 mm (3.86") 50 mm (1.97") 150 mm (5.90") 50 mm (1.97") 250 mm (9.84") 98 mm (3.86") 150 mm (5.90") 98 mm (3.86") 250 mm (9.84") SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Wiring * * * All field wiring must have insulation suitable for at least 250 V AC. A disconnect switch shall be in close proximity to the equipment and within easy reach of the operator. Unused cable conduit fittings must be locked with a closing element or plug. Commissioning must be done only with a closed device. Observe all pertinent rules and regulations of the country of installation. European Standards * * Cable glands and conduit system for ATEX IECEx (Dust and Gas Hazardous Locations): Installation according to the regulations of the country where the unit is installed. Not used entries have to be closed with blanking elements certified for this purpose. Where available, factory provided parts must be used. A strain relief must be provided for the field wiring cables, when the device is installed with the factory provided cable glands. The diameter of the field wiring cable must match to the clamping range of the cable clamp. If parts other than the factory provided parts are used, the following must be ensured: The parts must have an approval adequate to the approval of the level sensor (certificate and type of protection). The approved temperature range must be from the minimum ambient temprature of the level sensor to the maximum ambient temperature of the level sensor increased by 10K. The parts must be mounted according to the instructions of the supplier. Conduit system for FM and CSA (Dust and Gas Hazardous Locations): General requirements: In addition, the regulations of the country must be observed. The used flameproof seals and blanking elements must have an adequate type approval and a temperature range of at least -40 to 80 C (-40 to 176 F). In addition, they shall be suitable for the conditions and correctly installed. Where available, the provided original parts of the manufacturer must be used. Connections Universal voltage, DPDT, fail-safe max. 4 mm2 (AWG12) Power supply: 24V DC 15%1 max. 4W 22 .. 230V 50/60Hz 10%1 max 10VA External fuse: max 10A, fast or slow, HBC, 250V 8 9 10 7 6 5 4 1 2 1including 10% of EN 61010 Signal and alarm output Relay DPDT contact max. 250V AC, 5A non inductive max. 30V DC, 4A, non inductive External fuse: max 10A, fast or slow, HBC, 250V A5E34210883 Signal output DPDT Fail safe2 L N PE + Power supply 2 With fail-safe option, contact is open when de-energized. SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-11 mmmmm * * English WARNINGS: Open SITRANS LPS200 only when supply voltage is switched off. For switch-selectable voltage version, select correct voltage using manual voltage jumper before switching on the power supply. Notes: * * Switch-selectable voltage, SPDT lamp English mmmmm Select the voltage by placing the voltage jumper over the pins as illustrated below. voltage jumper protective earth terminal signal output or: L N 115 V AC, 50 to 60 Hz, 4 VA 230 V AC, 50 Hz, 6 VA + - 24 V DC, 2.5 W All voltages 15 % AC or DC version, SPDT, fail-safe Switching and timing behaviour: If the vane is not covered, the rotating vane shaft will send pulses at 20 second intervals. In case of fault, the pulses are missed. After 30 seconds, the alarm relay will open. alarm output Page EN-12 signal output or: L N PE 24 V or 48 V or 115 V or 230 V AC, 50/60 Hz, 5 VA + - PE 24 V DC, 2.5 W All voltages 15 % SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Connection Notes * * * Switching Logic (universal voltage, DPDT) FSL FSH SPDT 7 6 5 7 6 5 DPDT 8 9 10 8 9 10 FSH: Use this setting when sensor is used as a full detector. Power failure or line break is regarded as "full" signal (protection against overfilling). FSL: PNP Use this setting when sensor is used as an empty detector. 1 2 3 yellow 1 2 3 green Power failure or line break is regarded as "full" signal (protection against overfilling). Factory setting: FSL SPDT 7 6 5 7 6 5 DPDT 8 9 10 8 9 10 PNP 1 2 3 1 2 3 green Power failure A5E34210883 7 6 5 8 9 10 yellow 1 2 3 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-13 mmmmm * English * Before opening the lid, ensure there are no dust deposits around the SITRANS LPS200. Ensure that the atmosphere around SITRANS LPS200 is settled. Use a fuse for the signal output and power supply (max. 10 A, fast or slow, HBC, 250V). Make sure the main voltage does not exceed the maximum voltage listed on the product label and the setting of the voltage selector. In case of inexpert handling or handling malpractice, the electric safety of the device cannot be guaranteed. Provide protection for relay contacts to protect the device against spikes if inductive loads are connected. Switching Logic (universal voltage, DPDT) cont'd FSH English mmmmm FSL Signal output: Delay Sensor covered -> free Factory setting = 3 sec 6 10 20 3 30 0 SEC 60 6 10 20 3 2 3 30 0 6 2 10 0 SEC 3 1 60 6 10 0 1 SEC SEC 20 20 Sensor free -> covered Factory setting = 1 sec Page EN-14 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Alarm output - Fail-safe option (universal voltage, DPDT) 7 6 5 4 7 6 5 4 No fault Fault Connection example: Full detector with maximum safety: The output signal opens in case of: * full signal, or * failure of supply voltage, or * defect of the connection wires, or * defective unit 8 7 6 5 Switching Logic (switch-selectable voltage) LED red LED green Switching Logic (AC or DC version, SPDT) A5E34210883 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS Page EN-15 mmmmm red English yellow or green English mmmmm Alarm output - Fail-safe option (AC or DC version, SPDT) No Fault Fault Connection example LED 2 off LED 2 red Full detector with fail-safe option. Output signal signals a fault if level reaches high level switching point, the main voltage fails, there is a faulty connection, or if the unit is faulty. signal output Maintenance SITRANS LPS200 requires no maintenance or cleaning under normal operating conditions. Under severe operating conditions, the measuring vane may require periodic cleaning. Brush off any accumulated deposits, taking care not to bend the vane. Unit Repair and Excluded Liability All changes and repairs must be done by qualified personnel, and applicable safety regulations must be followed. Please note the following: * * * * The user is responsible for all changes and repairs made to the device. All new components must be provided by Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Restrict repair to faulty components only. Do not re-use faulty components. Page EN-16 SITRANS LPS200 - OPERATING INSTRUCTIONS A5E34210883 Sicherheitshinweise Warn- und Hinweistexte mussen besonders beachtet werden. Diese sind grau hinterlegt vom ubrigen Text abgesetzt. WARNUNG: bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt und bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Korperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten konnen. WARNUNG1: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen Tod, schwere Korperverletzung und/oder erheblicher Sachschaden eintreten konnen. VORSICHT: bedeutet, dass bei Nicht-Einhalt der entsprechenden Vorsichtsmanahmen erheblicher Sachschaden eintreten kann. 1. Dieses Symbol wird verwendet, wenn sich kein entsprechendes Vorsichtssymbol auf dem Produkt befindet. Sicherheitssymbole Im Geratehandbuch Auf dem Produkt Beschreibung (Etikett auf dem Produkt: gelber Hintergrund.) Vorsicht: Nahere Angaben finden Sie in den Begleitdokumenten (Geratehandbuch). Bezieht sich auf ein Warnsymbol auf dem Produkt: Gefahr durch elektrischen Schlag. Erde (Masseklemme) Schutzleiterklemme Das Geratehandbuch Hinweise: * * Bitte beachten Sie die Vorschriften fur Installation und Betrieb, um eine schnelle, problemlose Inbetriebnahme, sowie maximale Genauigkeit und Zuverlassigkeit Ihres SITRANS LPS200 zu gewahrleisten. Dieses Geratehandbuch bezieht sich ausschlielich auf den SITRANS LPS200. Mit Hilfe des vorliegenden Geratehandbuchs konnen Sie Ihren SITRANS LPS200 optimal einstellen. Fur Vorschlage und Bemerkungen zu Inhalt, Aufbau und Verfugbarkeit des Geratehandbuchs sind wir jederzeit offen. Bitte richten Sie Ihre Kommentare an techpubs.smpi@siemens.com. Unter www.siemens.de/prozessautomatisierung finden Sie ein vollstandiges Archiv aller Siemens Milltronics Geratehandbucher. A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-1 mmmmm Betriebsanleitung, auf den besonders aufmerksam gemacht werden soll. Deutsch Hinweis: steht fur eine wichtige Information uber das Produkt selbst oder den Teil der SITRANS LPS200, Einleitung Hinweise: * * Deutsch mmmmm * Installation, Wartung und Inbetriebnahme mussen durch qualifiziertes, technisches Personal vorgenommen werden. Der SITRANS LPS200 darf nur gema den Anweisungen in dieser Betriebsanleitung verwendet werden. Dieses Produkt ist fur den Einsatz im Industriebereich vorgesehen. Der Betrieb dieser Einrichtung in Wohngebieten kann Storungen verschiedener Funkanwendungen verursachen. Der Drehflugelmelder Pointek LPS200 uberwacht den Fullstand von Schuttgutern. Das Drehflugelprinzip eignet sich fur die Voll-, Bedarfs- oder Leermeldung bei Materialien wie Getreide, Futterstoffe, Zement, Kunststoffgranulat und Holzspane in Silos, Trichtern oder Lagerbehaltern. Mit dem Standardmessflugel misst der Drehflugelmelder bei niedrigen Schuttdichten von 100 g/l (6.2 lb/ft3), mit dem optionalen Klappflugel bis 35 g/l (2.2 lb/ft3) und mit dem optionalen Rechteckflugel sogar bis 15 g/l (0.9 lb/ft3). SITRANS LPS200, Funktionen * * * * * * * * * Gleitringdichtung AC-, DC- oder per Schalter wahlbare Spannungsversorgung Einzigartige Rutschkupplung. Stot der Messflugel auf plotzlichen Widerstand, so verhindert die Rutschkupplung eine Beschadigung interner Bauteile. Optionale Laufuberwachung fur Alarm bei Fehlerbedingungen oder Ausfall eines Bauteils Drehbares Gehause Optionale Messflugel fur den Einsatz bei hoher oder niedriger Schuttdichte bis 15 g/l (0.9 lb/ft3) Kurze Ausfuhrung, Ausfuhrung mit Verlangerungsrohr senkrecht (nur Einbau von oben), Winkelausfuhrung und Seilverlangerungen verfugbar Ausfuhrungen fur hohe Temperaturen und fur hohen Druck verfugbar Optionales Verlangerungsset fur die kompakte Ausfuhrung verfugbar SITRANS LPS200, Anwendungsbereiche * * Getreide, Futter, Zement, Plastikgranulat, Holzspane, Reis, Sojabohnen, usw. Materialien mit hoher oder geringer Dichte Funktionsprinzip Ein drehgelagerter Messflugel wird von einem Synchrongetriebemotor angetrieben. Erreicht das Fullgut den Messflugel, so wird dieser durch Schalterbetatigung in seiner Drehbewegung behindert. Wenn der Messflugel nicht mehr bedeckt ist, dreht er sich erneut und der Schalter kehrt in seinen normalen Zustand zuruck. Der synchronisierte Induktionsmotor ist frei im Gehause aufgehangt. Wenn die Drehbewegung durch das Material gebremst wird, entsteht ein Reaktionsdrehmoment, das ein elektrisches Signal zum Stoppen des Motors ausgibt. Sobald sich der Materialfullstand vom Drehflugel entfernt, so bewegt eine Feder den Motor in seine Ruhelage zuruck, das Ausgangssignal wird umgeschaltet, der Motor lauft wieder an. Zwei Motorgeschwindigkeiten sind verfugbar: 1 U/min, fur Lagertanks 5 U/min, fur hohere Geschwindigkeitsanforderungen des Prozesses Seite DE-2 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Technische Daten Hinweis: Siemens Milltronics ist bestrebt, die Genauigkeit der technischen Daten zu gewahrleisten, behalt sich jedoch jederzeit das Recht auf Anderung vor. Versorgungsspannung * * * * * AC 115 V, 50 ... 60 Hz, 4 VA AC 230 V, 50 Hz, 6 VA 22 .. AC 230 V, 50 ... 60 Hz, 10 VA AC 24 oder 48 V DC 24 V, 2,5 W Betriebsverhalten Alarmverzogerung * Ausfuhrung 1 U/min (Lagerbehalter) * Ausfuhrung 5 U/min (Prozessapplikationen) ca. 1,3 s ca. 0,26 s Empfindlichkeit * einstellbar uber Ruckstellkraft der Feder * optionale Messflugel verfugbar je nachdem, welche Empfindlichkeit erforderlich ist Min. Schuttgewicht, annahernd Standard-Messflugel * 100 g/l (6.2 lb/ft3), wenn der Flugel bis zu 10 cm (4") mit Material bedeckt ist * 200 g/l (12.5 lb/ft3), wenn der Flugel mehr als 10 cm (4") mit Material bedeckt ist Klappflugel * 35 g/l (2.2 lb/ft3), wenn der Flugel bis zu 10 cm (4") mit Material bedeckt ist * 70 g/l (4.4 lb/ft3), wenn der Flugel mehr als 10 cm (4") mit Material bedeckt ist Rechteckflugel (98 x 250 mm) * 15 g/l (0.9 lb/ft3), wenn der Flugel bis zu 10 cm (4") mit Material bedeckt ist * 20 g/l (1.2 lb/ft3), wenn der Flugel mehr als 10 cm (4") mit Material bedeckt ist * Nahere Angaben finden Sie unter "Messflugel" auf Seite 10. Alarmausgang * Mikroschalter oder Relais SPDT- oder DPDT-Kontakt 5 A bei AC 250 V, ohmsche Last * Mikroschalter oder Relais SPDT- oder DPDT-Kontakt 4 A bei AC 30 V, ohmsche Last A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-3 mmmmm Deutsch Alle Spannungen 10 % (einschlielich 10 % gema IEC 61010-1) Mechanik Prozessanschlusse * Gewindeanschluss * Flanschanschluss * Tri-clamp 1", 11/4",11/2" NPT oder 1", 11/4",11/2" BSP Werkstoff: Edelstahl W.-Nr. 1.4305 (303) oder 1.4404 (316L), optional Aluminium DN 32 PN 6, DN 100 PN 6, DN 100 PN 16, 2", 3", 4" ASME, 150 lb, B 16.5 (1.4541/321) 2" DN50 ISO 2852 Gehause Deutsch mmmmm * Bauweise * Kabeleinfuhrung * Schutzart * Bauweise Messflugel und Welle epoxidbeschichtetes Aluminium 2 x M20 x 1.5 oder 2 x 1/2" NPT IP66/Type 4X/NEMA 4X Edelstahl W.-Nr. 1.4301 und 1.4305 (304 und 303) oder 1.4404 (316L) Gewicht Standardtemperatur: * * * * Kurze Ausfuhrung Verlangerungsrohr Winkelausfuhrung Seilverlangerung 1,8 kg (4.0 lb) 2,2 kg (4.9 lb) 4,0 kg (8.8 lb) 3,2 kg (7.1 lb) Hochtemperatur: * * * * Kurze Ausfuhrung Verlangerungsrohr Winkelausfuhrung Seilverlangerung 2,6 kg (5.7 lb) 3,0 kg (6.6 lb) 5,2 kg (11.4 lb) 4,0 kg (8.8 lb) Umgebungsbedingungen * * * * Montage Hohe Umgebungstemperatur relative Feuchtigkeit * Uberspannungskategorie * Verschmutzungsgrad innen/auen max. 2000 m (6562 ft) -25 ... +50 C (-13 ... +122 F) 0 ... 100 %, fur Montage im Freien geeignet (Schutzart: IP66/Type 4X/NEMA 4X) II 2 Hinweis: Bei Wahl des Gehauses mit optionaler Heizung erweitert sich der Umgebungstemperaturbereich auf -40 bis +50 C (-40 bis +122 F). Seite DE-4 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Prozessdaten Temperatur Standardausfuhrung: * -25 ... +80 C (-13 ... +176 F) * Temperaturklasse (CSA): T5 * Maximale Oberflachentemperatur +120 C (+248 F) [ATEX-relevant] Option Hochtemperatur: * CE und Allg. Verwendung (GP) * FM/ATEX Ex-Bereiche * CSA Class II Gruppen E, F * CSA Class II Gruppe G Druck * Standardausfuhrung * Hochdruckausfuhrungen max. 0,8 bar, Manometer (11.6 psi, Manometer) max. 5 bar, Manometer (72.5 psi, Manometer) max. 10 bar, Manometer (145 psi, Manometer) Hinweis: Bauartbedingt sind die Gerate in explosionsgefahrdeten Bereichen fur Uberdrucke zwischen -0,2 und 0,1 bar geeignet. WARNUNGEN: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrustungsteil im Sinne der Richtlinie 97 / 23 / EG bezeichnet und ist nicht fur den Einsatz als Sicherheitsvorrichtung bestimmt. * Die verwendeten Materialien mussen nach ihrer chemischen Bestandigkeit (oder Tragheit) ausgewahlt werden. Bei Exposition gegenuber besonderen Umgebungen ist vor dem Einbau die Tabelle zur chemischen Vertraglichkeit zu prufen. * Zulassungen * * * * * * FM/CSA Class II, Div. 1, Gruppen E, F, G, Class III ATEX II 1/2 D (Staub-Ex) IECEx t IIIC Da/Db CE C-TICK FM/CCSAUSA Allg. Verwendung (GP) (Nahere Angaben zu den Zulassungen finden Sie auf dem Typenschild) * Lebensmittelgerechte Werkstoffe (gema Verordnung 1935/2004/EG) Prozessberuhrende Teile aus lebensmittelgerechten Materialien (Dichtungen und Fettung FDA-konform). Diese Option beinhaltet nicht automatisch eine lebensmittelgerechte Konstruktion (d. h. lebensmittelgerechte Spalte, Oberflachen und Radien). A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-5 mmmmm * Maximale Oberflachentemperatur Deutsch -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) -25 ... +250 C (-13 ... +482 F) -25 ... +195 C (-13 ... +383 F), CSA Temperaturklasse: T2D -25 ... +160 C (-13 ... +320 F), CSA Temperaturklasse: T3B +250 C (+482 F) [ATEX-relevant] Installation Montage Hinweise: * * * Deutsch mmmmm * * Die Installation darf nur durch qualifiziertes Personal und unter Beachtung der lokalen Bestimmungen durchgefuhrt werden. Bei schwerem Material wird ein senkrechter Einbau von oben empfohlen. Die kurze Ausfuhrung des SITRANS LPS200 wird fur einen waagrechten Einbau in Behalter mit niedrigen oder mittleren Fullstanden empfohlen. Fur die Seilverlangerung des SITRANS LPS200 darf die maximale Zugkraft des Seils 4 kN (28 kN bei der verstarkten Option) nicht uberschreiten. Beim Einbau des LPS200 mit Verlangerungsrohr muss darauf geachtet werden, dass das Gerat senkrecht von oben montiert wird und niemals waagrecht oder schrag. WARNUNGEN: Dieses Produkt wird als druckhaltendes Ausrustungsteil im Sinne der Richtlinie 97 / 23 / EG bezeichnet und ist nicht fur den Einsatz als Sicherheitsvorrichtung bestimmt. * Eine unsachgemae Installation kann zu Druckverlust im Prozess fuhren. * Der SITRANS LPS200 wird ublicherweise senkrecht von oben (als Vollmelder) oder durch die Behalterwand in Hohe des zu erfassenden Fullstands (als Voll-, Leer- oder Bedarfsmelder) eingebaut. Je nach gewahltem Prozessgewinde kann der SITRANS LPS200 uber eine Standard 11/4" NPT- oder 11/2" BSPT-Rohrverbindung eingebaut werden. Lebensmittelgerechte Materialien Die Materialien sind dazu geeignet, unter normalen und vorhersehbaren Verwendungsbedingungen (gem. RL 1935/2004 Art.3) eingesetzt zu werden. Abweichungen davon konnen die Sicherheit beeintrachtigen. Seite DE-6 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Nach abgeschlossener Montage drehen Sie das Gehause im Uhrzeigersinn, bis die Kabeleinfuhrung nach unten zeigt. Damit wird ein Wassereintritt ins Gehause verhindert. Hinweise: * Umgebungstemperatur (Gehause)/Prozesstemperatur T amb. 50C (122F) 40C (104F) T process -25C (-13F) -40C (-40F) 50C (122F) 80C (176F) 150C (302F) 250C (482F) 600C (1112F) -20C (-4F) -40C (-40F) -40 oC (-40 oF) Umgebungs- und Prozesstemperatur fur Ausfuhrung mit Gehauseheizung. A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-7 mmmmm * Vermeiden Sie Einbaustellen, an denen der Messflugel Materialanbackungen ausgesetzt ist. Bei schweren Materiallasten und als Schutz vor herabfallendem Material sind Schutzdacher empfehlenswert. Zur Vermeidung von Wassereintritt muss die Kabelverschraubung nach unten zeigen. Deutsch * Prozessbedingungen Vorsicht: Den SITRANS LPS200 nicht Deutsch mmmmm unterhalb der Befullung anbringen. Vorsicht: Schutzen Sie die Welle und den Messflugel vor herabfallendem Material. Empfindlichkeit Empfindlichkeitsfeder Schwer Mittel Leicht Abgebildet ist die Ausfuhrung mit Spannungswahler Zur Einstellung der Empfindlichkeit des SITRANS LPS200 kann die Feder mit einer kleinen Zange verstellt werden (Werkseinstellung: mittel). Mit den optionalen Messflugeln kann die Empfindlichkeit ebenfalls verbessert werden. Seite DE-8 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Abmessungen und Temperaturbereiche Standardausfuhrung: kurze Ausfuhrung 1) 3) 2) Kabelverschraubung M20 oder 1/2" NPT Lange L = Length 100 mm 3.94" 5.91" 150 mm 7.87" 200 mm 9.84" 250 mm 11.81" 300 mm 60 mm (2.36") 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") Umgebungstemperatur: -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) 120 mm (4.72") 123 mm (4.84") Zone 21 (ATEX Kategorie 2D IECEx EPL Db) BSP: 20,5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") Prozesstemperatur -25 ... +80 oC (-13 ... +176 oF) 1) L Optionaler Prozessbereich Seiloption Seilbefestigung 1) L 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") Messflugel 2000 mm (78,74") Standard: kann kundenseitig gekurzt werden Hochtemperaturausfuhrung: kurze Ausfuhrung Umgebungstemperatur: -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) Gewindelange: BSP: 20,5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") 2) A Verlangerungsrohr Winkelausfuhrung Seiloption Seilbefestigung Zone 21 (ATEX Kategorie 2D IECEx EPL Db) Zone 20 (ATEX Kategorie 1D IECEx EPL Db) 1) L L 1) Prozess- 3) temperatur -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") 2000 mm (78.74") Standard, kann kundenseitig gekurzt werden; verfugbare Gesamtlange 10000 mm (393.7") Hinweise: * * Bei schwerem Material wird ein senkrechter Einbau von oben empfohlen. Die kurze Ausfuhrung des LPS200 wird fur einen waagrechten Einbau in Behalter mit niedrigen oder mittleren Fullstanden empfohlen. 1) Fur 35 x 106 mm Muffenflugel und 65 x 210 mm Klappflugel fugen Sie der Lange des Auslegers 16 mm (0.63") zu. 2) A = 200 mm (7.87") fur 250 C (482 F); = 400 mm (15.74") fur 600 C (1112 F); 3) Zum Einsatz mit allen Zulassungsoptionen auer CSA Class II. Nahere Angaben finden Sie unter "Temperatur" auf Seite 5. A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-9 mmmmm Gewindelange Winkelausfuhrung Deutsch Zone 20 (ATEX Kategorie 1D IECEx EPL Db) Verlangerungsrohr Verlangerungen Standardausfuhrung: Triclamp 70 ... 1500 mm (2.76 ... 59") Hochtemperaturausfuhrung: Temperaturzwischenstuck o33 mm (o1.3") Deutsch mmmmm Prozesstemperatur Messflugel Standard Klappflugel Rechteck 106 mm (4.17") 35 mm (1.38") Flugel Muffenflugel 35 x 106 mm Muffenflugel 28 x 98 mm Rechteckig 50 x 98 mm Rechteckig 50 x 150 mm Rechteckig 50 x 250 mm Rechteckig 98 x 150 mm Rechteckig 98 x 250 mm Klappflugel 65x 210 mm Klappflugel 60 x 200 mm Seite DE-10 Zusammenklappbar zum Einfuhren in die Montagebohrung min. 37 mm (1,46") Messflugel vollig mit Schuttgut bedeckt Federeinstellung Leicht Mittel 200 g/l (12.5 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 80 g/l (5.0 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 20 g/l (1.2 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) (Werkseinst.) 300 g/l (18.7 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 120 g/l (7.5 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 65 mm (2.56") Messflugel bis 10 cm (3.93") mit Schuttgut bedeckt Federeinstellung Leicht Mittel 100 g/l (6.2 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 40 g/l (2.5 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) A 210 mm (8.27") (Werkseinst.) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 250 g/l (15.6 lb/ft) 60 g/l (3.7 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG B Rechteck-Flugeloptionen A B 50 mm (1.97") 98 mm (3.86") 50 mm (1.97") 150 mm (5.90") 50 mm (1.97") 250 mm (9.84") 98 mm (3.86") 150 mm (5.90") 98 mm (3.86") 250 mm (9.84") A5E34210883 Anschluss WARNUNGEN: * * Der SITRANS LPS200 darf nur im spannungsfreien Zustand geoffnet werden. Bei der Ausfuhrung mit Spannungswahler muss vor Anlegen der Hilfsenergie mit der manuellen Steckbrucke die korrekte Spannung gewahlt werden. Hinweise: * * * * * Kabelverschraubungen und Rohrleitungssystem fur ATEX / IECEx (Staub- und Gas-Ex-Bereiche): Die Installation muss nach den Richtlinien des Landes erfolgen, in dem das Gerat installiert wird. Nicht genutzte Kabeleinfuhrungen mussen mit fur diesen Zweck zugelassenen Blindstopfen verschlossen werden. Wenn moglich mussen die vom Hersteller mitgelieferten Teile verwendet werden. Bei Verwendung der mitgelieferten Kabelverschraubungen ist bauseits eine Zugentlastung fur die Anschlusskabel vorzusehen. Der Durchm. der Anschlusskabel muss zu dem Klemmbereich der Kabelverschraubungen passen. Werden andere als die vom Hersteller mitgelieferten Teile verwendet, muss Folgendes sichergestellt sein: Die Teile mussen eine Zulassung besitzen, die zu der Zulassung des Fullstandmelders passend ist (Zertifikat und Schutzart). Die zugelassene Betriebstemp. muss der minimalen Umgebungstemperatur des Fullstandmelders sowie der um 10 K erhohten maximalen Umgebungstemperatur des Fullstandmelders entsprechen. Die Teile mussen gema der Betriebsanleitung des Herstellers montiert werden. Rohrleitungssystem fur FM und CSA (Staub- und Gas-Ex-Bereiche): Allgemeine Anforderungen: Die Gesetze und Regeln des Landes sind fur die Installation zusatzlich zu beachten. Die eingesetzten Zundsperren und Blindverschraubungen mussen entsprechende Baumusterprufbescheinigungen besitzen und fur den Einsatz in einem Temperaturbereich von -40 bis +80 C (-40 bis 176 F ) geeignet sein. Zudem mussen sie fur die Anwendung geeignet sein und nach den Herstellerangaben korrekt montiert werden. Die gegebenenfalls vom Hersteller mitgelieferten Originalteile mussen verwendet werden. Anschlusse Multispannung, DPDT, Laufuberwachung Spannungsversorgung: DC 24 V 15%1 max. 4W 22 .. 230 V 50/60 Hz 10%1 max 10 VA Externe Sicherung: max. 10A, flink oder langsam, HBC (mit hohem Schaltvermogen), 250V 1 max. 4 mm2 (AWG12) 8 9 10 7 6 5 4 1 2 inkl. 10% aus EN 61010 Signal- und Alarmausgang Relais DPDT-Kontakt max. AC 250V, 5A ohmsche Last max. DC 30V, 4A, ohmsche Last Externe Sicherung: max. 10A, flink oder langsam, HBC (mit hohem Schaltvermogen), 250V A5E34210883 Signalausgang DPDT Laufuberwachung2 2 Mit Option Laufuberwachung Kontakt im spannungslosen Zustand geoffnet. SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG L N PE + Spannungsversorgung Seite DE-11 mmmmm Europaische Normen Deutsch * * Alle Feldanschlusse mussen gegen mind. AC 250 V isoliert sein. Ein Schalter als Trennvorrichtung fur die Anschlussspannung muss in der Nahe des Gerats und fur den Bediener leicht erreichbar angebracht sein. Nicht verwendete Kabelverschraubungen mussen auf geeignete Weise verschlossen oder verstopft werden. Die Inbetriebnahme darf nur mit geschlossenem Deckel erfolgen. Beachten Sie alle einschlagigen Regeln und Richtlinien des Installationslandes. Ausfuhrung mit Spannungswahler, SPDT Setzen Sie den Spannungswahler auf der Leiterplatte wie unten abgebildet auf die benotigte Spannung. Lampe Spannungswahler Deutsch mmmmm Schutzleiterklemme Signalausgang oder: L N AC 115 V, 50 ... 60 Hz, 4 VA AC 230 V, 50 Hz, 6 VA + - DC 24 V, 2,5 W Alle Spannungen 15 % AC- oder DC-Ausfuhrung, SPDT, Laufuberwachung Schalt- und Zeitverhalten: Bei freiem Melder dreht sich die Flugelwelle und alle 20 Sekunden wird ein Impuls erzeugt. Im Storfall bleiben die Impulse aus. Nach ca. 30 Sekunden offnet das Stormelderelais. Alarmausgang Seite DE-12 Signalausgang oder: L N PE AC 24 V oder 48 V oder 115 V oder 230 V, 50/60 Hz, 5 VA + - PE DC 24 V, 2,5 W Alle Spannungen 15 % SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Hinweise zum Anschluss * * * * * Vor Offnen des Deckels prufen Sie, dass um den SITRANS LPS200 keine Staubablagerungen vorhanden sind. Die Atmosphare um den SITRANS LPS200 muss bestandig sein. Verwenden Sie eine Sicherung fur den Signalausgang und die Versorgungsspannung (max. 10 A, flink oder langsam, HBC, 250V). Die Netzspannung darf die auf dem Gerateschild angegebene Spannung und die am Gerat gewahlte Spannung nicht uberschreiten. Bei unsachgemaem Gebrauch des Gerats ist die elektrische Sicherheit nicht gewahrleistet. Gegen Spannungsspitzen bei induktiven Lasten ist ein Schutz fur die Relaiskontakte vorzusehen. Schaltlogik (Multispannung, DPDT) FSH 7 6 5 7 6 5 DPDT 8 9 10 8 9 10 Wahlen bei Einsatz der Sonde als Vollmelder. Ein Stromausfall / Leitungsbruch wirkt wie eine Vollmeldung (Uberfullschutz). FSL: PNP Wahlen bei Einsatz der Sonde als Leermelder. 1 2 3 1 2 3 gelb grun Ein Stromausfall / Leitungsbruch wirkt wie eine Vollmeldung (Uberfullschutz). Werkseinstellung: FSL SPDT 7 6 5 7 6 5 DPDT 8 9 10 8 9 10 PNP 1 2 3 1 2 3 grun gelb Stromausfall 7 6 5 A5E34210883 8 9 10 1 2 3 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite DE-13 mmmmm SPDT FSH: Deutsch FSL Schaltlogik (Multispannung, DPDT), Forts. FSL Deutsch mmmmm FSH Signalausgang: Verzogerung Sensor bedeckt -> frei Werkseinstellung = 3 s 6 10 20 3 30 0 SEC 60 6 10 20 3 2 3 30 0 6 2 SEC 60 6 10 10 0 3 1 0 1 SEC SEC 20 20 Sensor frei -> bedeckt Werkseinstellung = 1 s Seite DE-14 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Alarmausgang - Option Laufuberwachung (Multispannung, DPDT) gelb oder grun rot 7 6 5 4 7 6 5 4 Kein Fehlerfall Fehlerfall Vollmelder mit Maximumsicherheit: Der Signalstromkreis offnet bei: * Vollmeldung oder * Spannungsausfall oder * Leitungsbruch oder * defektem Gerat 8 7 6 5 Schaltlogik (Ausfuhrung mit Spannungswahler) Rote LED Grune LED Schaltlogik (AC- oder DC-Ausfuhrung, SPDT) A5E34210883 SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG Seite 15 mmmmm Deutsch Anschlussbeispiel: Deutsch mmmmm Alarmausgang - Option Laufuberwachung (AC- oder DCAusfuhrung, SPDT) Kein Fehlerfall Fehlerfall LED 2 aus LED 2 rot Anschlussbeispiel Vollmelder mit Maximumsicherheit. Ausgangssignal meldet einen Fehler, wenn der Fullstand einen Max. Schaltpunkt erreicht, bei Spannungsausfall oder Leitungsbruch oder bei defektem Gerat. Signalausgang Wartung Unter normalen Betriebsbedingungen erfordert der SITRANS LPS200 keine Wartung oder Reinigung. Unter schwierigen Betriebsbedingungen kann eine regelmaige Reinigung des Messflugels erforderlich sein. Bursten Sie eventuelle Materialablagerungen ab und achten Sie dabei darauf, den Flugel nicht zu verbiegen. Reparaturen und Haftungsausschluss Alle Anderungen und Reparaturen mussen von qualifiziertem Personal unter Beachtung der jeweiligen Sicherheitsbestimmungen vorgenommen werden. Bitte beachten Sie: * * * * Seite 16 Der Benutzer haftet fur alle Anderungen und Reparaturen des Gerats. Alle neuen Bauteile sind von Siemens Milltronics Process Instruments Inc. bereit zu stellen. Reparieren Sie lediglich defekte Bauteile. Fehlerhafte Teile durfen nicht wiederverwendet werden. SITRANS LPS200 - BETRIEBSANLEITUNG A5E34210883 Indications de securite Une attention particuliere doit etre accordee aux avertissements et aux notes mis en evidence en gris. AVERTISSEMENT : fait reference a une mention sur le produit. Signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages materiels consequents peuvent se produire si les dispositions de securite correspondantes ne sont pas respectees. AVERTISSEMENT 1: signifie que la mort, des blessures corporelles graves et/ou des dommages materiels consequents peuvent se produire si les dispositions de securite correspondantes ne sont pas respectees. PRECAUTION : signifie que des dommages materiels consequents peuvent se produire si les dispositions de securite correspondantes ne sont pas respectees. Remarque : information importante concernant l'appareil ou une section particuliere des instructions de service. 1. Ce symbole est utilise lorsque le produit ne comporte pas de marquage de securite. Marquage de securite Sur le produit Description Renvoie a un symbole d'avertissement sur le produit : risque de choc electrique. Borne de mise a la terre Borne de raccordement conducteur de protection Instructions de service Remarques : * * Pour garantir la precision, la fiabilite et l'installation optimale de l'instrument SITRANS LPS200 il est imperatif de respecter les instructions relatives a l'installation et au fonctionnement. Ce document s'applique exclusivement au systeme SITRANS LPS200. Ce document vous aidera a parametrer le SITRANS LPS200 pour obtenir des resultats optimaux. N'hesitez pas a nous faire part de vos commentaires et suggestions sur le contenu, la presentation et l'utilisation de ce document. Veuillez transmettre tout commentaire a techpubs.smpi@siemens.com. L'ensemble des notices d'utilisation pour les produits Siemens Milltronics sont disponibles a l'adresse www.siemens.com/processautomation. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-1 mmmmm (Etiquette sur le produit : fond jaune). Avertissement : pour plus de details consulter la documentation fournie (instructions de service). Francais Dans ce document Introduction SITRANS LPS200 Remarques * * * L'installation, la mise en service et la maintenance doivent etre effectuees par un personnel qualifie. Le SITRANS LPS200 doit etre utilise suivant les instructions fournies dans ce document. Cet appareil est concu pour une utilisation en milieu industriel. Utilise en zone residentielle, cet instrument peut provoquer differentes interferences radio. Le SITRANS LPS200 est un detecteur de niveau a palette rotative pour les produits en vrac. Il est concu pour le controle du niveau haut/bas ou du niveau de remplissage de pulverulents, poudres ou granules (aliments, ciment, granules plastique, copeaux de bois, ...) contenus dans les silos, tremies ou cuves de stockage. Le detecteur a palette s'adapte a des produits de densite variable, soit de 100 g/l (6.2 lb/ft3) pour la palette standard, 35 g/l (2.2 lb/ft3) pour la palette articulee optionnelle ou 15 g/l (0.9 lb/ft3) pour la palette rectangulaire optionnelle. Particularites du SITRANS LPS200 * * * Francais mmmmm * * * * * * Joint etanche tres robuste Alimentation CA, CC ou selecteur de tension Mecanisme exclusif d'embrayage a friction. Lorsque le produit atteint la palette rotative, celle-ci est freinee dans sa rotation. L'embrayage a friction patine pour eviter toute deterioration des composants internes. Fonction securite-defaut optionnelle declenchee en cas d'anomalie ou de defaillance d'un composant Boitier orientable Palettes optionnelles pour produits solides a forte ou faible densite jusqu'a 15 g/l (0.9 lb/ft3) Disponible en version compacte avec rallonge rigide (installation verticale uniquement), version avec rallonge coudee ou rallonge cable Disponible en versions haute pression/haute temperature Kit rallonge (option) pour la version compacte. Applications du SITRANS LPS200 * * Cereales, aliments pour animaux, ciment, granules plastique, copeaux de bois, riz, soja, ... Produits solides a forte ou faible densite. Principe de fonctionnement Une palette rotative est actionnee par un moteur a engrenage a basse revolution. Lorsque le produit atteint la palette rotative, celle-ci est freinee dans sa rotation, actionnant ainsi un interrupteur. Lorsque le produit n'atteint plus la palette, son mouvement rotatif reprend et l'interrupteur revient a son etat normal. Le moteur synchrone a induction est suspendu librement a l'interieur du boitier. Lorsque la rotation de la palette est freinee par la descente du produit, le couple actionne un microrupteur qui emet un signal de sortie et arrete le moteur. Lorsque la palette est a nouveau liberee par la descente du produit, un ressort ramene le moteur dans sa position de repos. L'interrupteur commute de nouveau a sa position initiale, le signal electrique de sortie est commute et le moteur se remet en marche. Deux regimes moteur sont possibles : 1 tr/min pour les silos de stockage 5 tr/min, pour les conditions de process moins stables Page FR-2 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Caracteristiques techniques Remarque : Siemens Milltronics verifie ces informations pour garantir la conformite totale avec les caracteristiques de l'instrument, mais se reserve le droit d'apporter des modifications a tout moment. Alimentation electrique * * * * * 115 V CA, 50 a 60 Hz, 4 VA 230 V CA, 50 Hz, 6 VA 22 .. 230 V CA, 50 a 60 Hz, 10 VA 24 ou 48 V CA 24 V CC, 2.5 W 10 % applicable a toutes les tensions (et 10 % suivant IEC 61010-1) Performance Temporisation (alarme) * 1 version 1 tr/min (applications de stockage) * 5 version 5 tr/min (conditions plus variables) 1,3 s environ 0,26 s environ Sensibilite Palette standard * 100 g/l (6.2 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par 10 cm (4") de produit * 200 g/l (12.5 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par plus de 10 cm (4") de produit Palette articulee * 35 g/l (2.2 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par 10 cm (4") de produit * 70 g/l (4.4 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par plus de 10 cm (4") de produit Palette rectangulaire (98 x 250 mm) * 15 g/l (0.9 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par 10 cm (4") de produit * 20 g/l (1.2 lb/ft3) lorsque la palette est couverte par plus de 10 cm (4") de produit * Pour plus de details, cf. "Palettes de mesure",page 10. Sortie alarme * Microrupteur ou contact relais unipolaire bidirectionnel (SPDT) ou bipolaire bidirectionnel (DPDT), 5 A sous 250 V CA, charge ohmique * Microrupteur ou contact relais unipolaire bidirectionnel (SPDT) ou bipolaire bidirectionnel (DPDT), 4 A sous 30 V CC, charge ohmique A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-3 mmmmm Densite minimale approximative du produit Francais * Reglable par force de rappel du ressort * ou par geometrie des palettes rotatives (en option) suivant la sensibilite requise Caracteristiques mecaniques Raccords process * Raccord filete * Raccord a bride * Tri-clamp 1", 11/4", 11/2" NPT ou 1", 11/4", 11/2" BSP materiau : acier inoxydable 303 (1.4305) ou 316L (1.4404), option : aluminium DN 32 PN 6, DN 100 PN 6, DN 100 PN 16, 2", 3", 4" ASME, 150 lb, B 16.5 (1.4541/321) 2" DN50 ISO 2852 Boitier * Construction * Entree de cables * Indice de protection * Construction de l'ensemble axe/palette aluminium, revetement epoxy 2 x M20 x 1.5, ou 2 x 1/2" NPT Type 4X/NEMA 4X/IP66 acier inoxydable 304 et 303 (1.4301 et 1.4305) ou 316L (1.4404) Poids Francais mmmmm Temperature standard : * * * * Version compacte Version avec rallonge Version avec rallonge coudee Version pendulaire 1,8 kg (4.0 lb) 2,2 kg (4.9 lb) 4,0 kg (8.8 lb) 3,2 kg (7.1 lb) Haute temperature : * * * * Version compacte Version avec rallonge Version avec rallonge coudee Version pendulaire 2,6 kg (5.7 lb) 3,0 kg (6.6 lb) 5,2 kg (11.4 lb) 4,0 kg (8.8 lb) Caracteristiques environnementales * * * * Montage Altitude Temperature ambiante Humidite relative * Categorie de surtension * Degre de pollution en interieur/exterieur max. 2000 m (6562 ft) -25 a +50 C (-13 a +122 F) 0 a 100 %, utilisable en exterieur (indice de protection : Type 4X/NEMA 4X/IP66) II 2 Remarque : le boitier avec chauffage optionnel permet d'etendre la plage de temperature a : -40 ... +50 C (-40 ... +122 F). Page FR-4 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Temperature de process Modele standard : * -25 ... +80 C (-13 ... +176 F) * Code de temperature CSA : T5 * Temperature maximale a la surface +120 C (+248 F) [ATEX] Version haute temperature (option) : * CE et Usage General * FM/ATEX Zones dangereuses * CSA Classe II Groupe E, F * CSA Classe II Groupe G * Temperature maximale a la surface -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) -25 ... +250 C (-13 ... +482 F) -25 ... +195 C (-13 ... +383 F), CSA code de temperature : T2D -25 ... +160 C (-13 ... +320 F), CSA code de temperature : T3B +250 C (+482 F) [ATEX] Pression * Version standard * Options pour la version haute pression max. 0,8 bar, manometrique (11.6 psi, manometrique) max. 5 bar, manometrique (72.5 psi, manometrique) 10 bar maximum (145 psi, manometrique) Remarque : la construction de l'appareil permet de tolerer une surpression de l'ordre de -0,2 et 0,1 bar en atmosphere explosible. * * * * * * FM/CSA Classe II, Div. 1, Groupe E, F, G, Classe III ATEX II 1/2 D (antideflagrant pour zones poussiere) IECEx t IIIC Da/Db CE C-TICK FM/CCSAUSA a usage general (pour plus de details sur les homologations se reporter a la plaque signaletique) * Materiaux agrees de qualite alimentaire (conformement a la directive 1935/2004/CE) Materiaux agrees de qualite alimentaire, convenant aux processus avec des denrees (etancheite et graisse conformes a la FDA). Cette option n'est pas automatiquement associee a un design agree pour le contact alimentaire (cavites, surfaces et rayons conformes aux exigences specifiees pour les aliments). A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-5 mmmmm Homologations Francais AVERTISSEMENTS : Conformement a la Directive 97 / 23/CE, ce produit est un accessoire sous pression et ne doit pas etre utilise en tant qu'instrument de securite. * Les materiaux de construction sont choisis en fonction de leur compatibilite chimique (ou inertie), pour un usage general. Verifiez les tableaux de compatibilite chimique avant toute installation dans un environnement specifique. * Installation Montage Remarques : * * * * * L'installation doit etre effectuee par un personnel qualifie, en conformite avec la reglementation locale. Si le produit mesure est lourd, il est preferable de fixer le detecteur a palette sur la partie superieure du reservoir. La version compacte du SITRANS LPS200 est preconisee pour le montage lateral (horizontal) sur les silos/tremies (niveaux bas/intermediaires). L'effort de traction maximal applicable a la version avec rallonge de cable du SITRANS LPS200 est de 4 kN (28 kN avec l'option renforcee). Pour les versions du LPS200 equipes d'un kit rallonge rigide, veiller a une installation verticale sur la partie superieure du silo. AVERTISSEMENTS : Cet appareil est un accessoire sous pression conformement a la Directive 97/23/CE, et n'est pas concu pour etre utilise en tant qu'appareil de securite. * L'installation incorrecte peut entrainer une perte de pression dans le process. Francais mmmmm * Installer le detecteur SITRANS LPS200 verticalement sur le haut du silo (detection de niveau haut) ou a travers la paroi de la cuve, au niveau de detection (detection de niveau haut/bas ou specifique). SITRANS LPS200 peut etre installe sur un raccord de tube standard 11/4" NPT ou 11/2" BSPT, suivant le type de filetage du raccord process. Materiaux agrees de qualite alimentaire Les materiaux peuvent etre utilises dans des conditions d'application normales et raisonnablement previsibles (conformement a la directive 1935/2004 Art. 3). Certaines conditions supplementaires peuvent influer sur la securite. Page FR-6 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Apres le montage, tourner le boitier dans le sens horaire pour orienter l'entree de cable vers le bas et empecher la penetration d'humidite. Remarques : * * * La palette rotative ne doit pas etre installee a proximite des zones sujettes a la formation de depots ou colmatages. Prevoir une protection coudee pour proteger le detecteur des produits lourds et des points de remplissage. Le presse-etoupe doit etre oriente vers le bas afin d'etre protege au mieux contre l'humidite. T amb. 50C (122F) 40C (104F) T process -25C (-13F) -40C (-40F) 50C (122F) 80C (176F) 150C (302F) 250C (482F) 600C (1112F) -20C (-4F) -40C (-40F) -40 oC (-40 oF) temperature ambiante et de process pour la version dotee de boitier avec chauffage. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-7 mmmmm Francais Temperature ambiante (boitier)/temperature de process Precautions concernant le process Avertissement : installer le SITRANS LPS200 loin du flot de remplissage. Avertissement : proteger l'axe et la palette de mesure des chutes de produit. Francais mmmmm Sensibilite ressort de reglage de la sensibilite tres compact/ produits tres colmatants bas moyen Exemple avec la version dotee de tension reglable par commutateur Le ressort de reglage de la sensibilite du SITRANS LPS200 est preregle en usine sur la position `moyen'. Le ressort se regle a l'aide d'une petite pince. Les palettes de mesure optionnelles permettent aussi d'optimiser la sensibilite. Page FR-8 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Dimensions et plages de temperature Modele standard : version compacte 1) 3) 2) entree de cable M20 ou 1/2" NPT Longueur LL==Longueur 100 mm 3.94" 5.91" 150 mm 7.87" 200 mm 9.84" 250 mm 11.81" 300 mm 60 mm (2.36") 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") temperature ambiante : -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) 120 mm (4.72") 123 mm (4.84") Zone 21 (ATEX Categorie 2D IECEx EPL Db) Zone 20 (ATEX Categorie 1D IECEx EPL Db) longueur du raccord filete 1) L BSP : 20,5 mm (0.81") NPT : 24 mm (0.94") temperature de process -25 ... +80 oC (-13 ... +176 oF) Rallonge portee de process optionnelle Rallonge coudee Option cable fixation cable 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") 1) L 2000 mm (78.74") standard : peut etre raccourci sur site palette de mesure Version haute temperature : version compacte A 2) Rallonge Rallonge coudee Option cable fixation cable Zone 21 (ATEX Categorie 2D IECEx EPL Db) Zone 20 (ATEX Categorie 1D IECEx EPL Db) 1) L L 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") 1) temp. 3) de process -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) 2000 mm (78.74") standard, peut etre raccourci sur site, longueur totale disponible : 10000 mm (393.7") Remarques : * * Si le produit mesure est lourd, il est preferable de fixer le detecteur a palette sur la partie superieure du reservoir. La version compacte du LPS200 est preconisee pour le montage horizontal sur les silos/tremies (niveaux bas ou intermediaire, de remplissage). 1) Pour les palettes de mesure en forme d'ailette 35 x 106 mm et les palettes articulees 65 x 210 mm, ajouter 16 mm (0.63") a la longueur de la rallonge. 2) A = 200 mm (7.87") pour 250 C (482 F) ; = 400 mm (15.74") pour 600 C (1112 F) ; 3) Applicable a tous les agrements a l'exception de CSA Classe II. Pour plus de details cf. "Temperature de process",page 5. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-9 mmmmm longueur du raccord filete : BSP : 20,5 mm (0.81") NPT : 24 mm (0.94") Francais temperature ambiante : -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) Rallonges Modele standard : Tri-clamp 70 ... 1500 mm (2.76 ... 59") Version haute temperature : axe pour plage de temperature etendue Temperature process o33 mm (o1.3") Francais mmmmm Palettes de mesure Articulee Standard Rectangulaire 106 mm (4.17") 35 mm (1.38") Palette ailette 35 x 106 mm ailette 28 x 98 mm rectangulaire 50 x 98 mm rectangulaire 50 x 150 mm rectangulaire 50 x 250 mm rectangulaire 98 x 150 mm rectangulaire 98 x 250 mm articulee 65 x 210 mm articulee 60 x 200 mm Page FR-10 plier pour l'introduire dans l'orifice de montage min. 37 mm (1.46") Palette entierement recouverte de produit en vrac Reglage ressort Leger Moyen 200 g/l (12.5 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 80 g/l (5.0 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 20 g/l (1.2 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) (reglage usine) 300 g/l (18.7 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 120 g/l (7.5 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 65 mm (2.56") Le produit en vrac couvre jusqu'a 10 cm (3.93") de la surface de la palette Reglage ressort Leger Moyen 100 g/l (6.2 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 40 g/l (2.5 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) A 210 mm (8.27") (reglage usine) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 250 g/l (15.6 lb/ft) 60 g/l (3.7 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) B Palettes rectangulaires en option A B 50 mm (1.97") 98 mm (3.86") 50 mm (1.97") 150 mm (5.90") 50 mm (1.97") 250 mm (9.84") 98 mm (3.86") 150 mm (5.90") 98 mm (3.86") 250 mm (9.84") SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Cablage AVERTISSEMENTS : * * Avant d'ouvrir le boitier du SITRANS LPS200, couper l'alimentation electrique. Pour la version avec tension selectionnable par commutateur, selectionner la tension d'alimentation appropriee a l'aide du cavalier manuel, avant la mise sous tension du detecteur. Remarques : * * * * * Tous les cablages doivent etre isoles pour 250 V CA minimum. Un disjoncteur facilement accessible destine a la mise hors tension doit se trouver a proximite de l'appareil. Fermer tous les raccords filetes pour cables avec des bouchons/obturateurs adaptes. La mise en service doit etre realisee uniquement lorsque le detecteur est ferme. Respecter les normes et les dispositions reglementaires applicables localement. Standards europeens * Alimentation universelle, relais DPDT, securite-defaut max. 4 mm2 (AWG12) Alimentation auxiliaire : 24V CC 15%1 max. 4W 22 .. 230V 50/60Hz 10%1 max 10VA Fusible externe : max. 10A, rapide ou lent, a haut pouvoir de coupure, 250V 8 9 10 7 6 5 4 1 2 1incluant 10% selon EN 61010 Sortie signal et alarme Contact relais DPDT max. 250V CA, 5A charge ohmique max. 30V CC, 4A, charge ohmique Fusible externe : max. 10A, rapide ou lent, a haut pouvoir de coupure, 250V A5E34210883 L N PE + Alimentation electrique 2Avec l'option securite-defaut, le contact est ouvert lorsqu'il est desexcite. Sortie relais (DPDT) Securitedefaut2 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-11 mmmmm Raccordements Francais * Presse-etoupes et systeme de conduits pour ATEX IECEx (atmospheres explosibles, poussiere et gaz) : Lors de l'installation, respecter les dispositions reglementaires applicables localement. Equiper les presse-etoupes et autres entrees non utilisees avec des bouchons ou obturateurs homologues a cet effet afin que le boitier soit etanche. Lorsque cela est possible, les pieces fournies par le fabricant doivent etre utilisees. En cas d'utilisation de l'appareil avec les presse-etoupes fournies par le fabricant, prevoir un dispositif de support des cables. La capacite de serrage du dispositif doit etre suffisante par rapport au diametre des cables. Si d'autres pieces que celles fournies par le fabricant sont utilisees, respecter les consignes suivantes : Les pieces utilisees doivent posseder une homologation conforme a celle du detecteur de niveau (certificat et indice de protection). La plage de temperature autorisee s'etend de la temperature ambiante minimum du detecteur de niveau jusqu'a la temperature ambiante maximum du detecteur, plus 10K. Effectuer le montage des pieces suivant les instructions fournies par le fabricant. Systeme de conduits pour FM et CSA (atmospheres explosibles, poussiere et gaz) : Preconisations generales : Respecter les dispositions reglementaires applicables localement. Les joints antideflagrants et les bouchons employes doivent posseder une homologation appropriee. La plage de temperature doit etre comprise entre -40 et 80 C (-40 et 176 F). En outre, ils doivent etre compatibles avec les conditions presentes, et correctement installes. Si possible, utiliser les pieces d'origine fournies par le fabricant. Tension reglable par commutateur, relais SPDT Pour selectionner la tension d'alimentation positionner le cavalier sur les broches tel qu'illustre ci-dessous. indicateur cavalier de selection de la tension d'alimentation Francais mmmmm borne de mise a la terre (protection) sortie signal ou : L N 115 V CA, 50 a 60 Hz, 4 VA 230 V CA, 50 Hz, 6 VA + - 24 V CC, 2.5 W 15 % applicable a toutes les tensions Version CA ou CC, SPDT, securite-defaut Commutation et temporisation : Lorsque la palette n'est pas couverte, l'arbre en rotation transmet des impulsions toutes les 20 secondes. En cas de defaut, les impulsions ne sont pas detectees. Le relais d'alarme s'ouvre au bout de 30 secondes. sortie alarme Page FR-12 sortie signal ou : L N PE + - PE 24 V ou 48 V ou 115 V ou 230 V CA, 50/60 Hz, 5 VA 24 V CC, 2.5 W 15 % applicable a toutes les tensions SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Remarques concernant les raccordements electriques * * * * * Avant d'ouvrir le couvercle verifier l'absence de depots de poussiere sur le SITRANS LPS200. Attendre que l'atmosphere environnante se soit stabilisee. Utiliser un fusible pour la sortie signal et l'alimentation electrique (max. 10 A, rapide ou lent, a haut pouvoir de coupure, 250V). Verifier que la tension de secteur ne depasse ni la tension maximale reportee sur la plaque signaletique du produit, ni la tension reglee avec le selecteur de tension. En cas de manipulation inappropriee du detecteur, la securite electrique du dispositif ne peut etre garantie. Lorsque des charges inductives sont utilisees, proteger les contacts relais afin d'eviter des pics. Logique de commutation (tension universelle, DPDT) FSL SPDT 7 6 5 PNP 1 2 3 1 2 3 vert SPDT 7 6 5 7 6 5 DPDT 8 9 10 8 9 10 PNP 1 2 3 1 2 3 7 6 5 8 9 10 Pour utiliser l'appareil pour detecter un niveau plein. Une coupure d'alimentation ou une rupture de ligne sont considerees equivalentes a un signal "niveau plein" (protection anti-debordement). FSL : Pour utiliser l'appareil comme detecteur de vide. Une coupure d'alimentation ou une rupture de ligne sont considerees equivalentes a un signal "niveau plein" (protection anti-debordement). Reglage usine : FSL jaune 1 2 3 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page FR-13 mmmmm 8 9 10 FSH : Francais 8 9 10 vert A5E34210883 7 6 5 DPDT jaune Coupure de courant FSH Logique de commutation (tension universelle, DPDT) (suite) FSL FSH Sortie signal : Temporisation Capteur couvert -> decouvert Reglage usine = 3 s 6 10 20 3 30 0 SEC 60 6 10 20 Francais mmmmm 3 2 3 30 0 6 2 10 0 SEC 3 1 60 6 10 0 1 SEC SEC 20 20 Capteur decouvert -> couvert Reglage usine = 1 s Page FR-14 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Sortie alarme - Option securite-defaut (tension universelle, DPDT) jaune ou vert rouge 7 6 5 4 7 6 5 4 Pas de defaut Defaut Exemple de connexion : Detecteur de niveau haut, securite maximale : Ouverture du signal de sortie en cas de : * signal niveau haut, ou * panne de tension d'alimentation, ou * defaut des cables de raccordement, ou * appareil defaillant 8 7 6 5 DEL verte Logique de commutation (version CA ou CC, SPDT) A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE Page 15 mmmmm DEL rouge Francais Logique de commutation (version avec commutateur de tension) Sortie alarme - Option securite-defaut (version CA ou CC, SPDT) Pas de defaut Defaut Exemple de connexion LED 2 eteinte DEL 2 rouge Detecteur de niveau haut, avec option securite-defaut. Le signal de sortie indique un defaut lorsque le niveau atteint le point de commutation niveau haut, en cas d'une panne de secteur, ou lorsque l'appareil est defectueux. sortie signal Maintenance Utilise en conditions de fonctionnement normales, le SITRANS LPS200 ne requiert pas de maintenance ou de nettoyage. En conditions de fonctionnement extremes il peut etre necessaire de nettoyer la palette de mesure regulierement. Eliminer les depots de produit avec une brosse, en faisant attention a ne pas tordre la palette. Reparation de l'appareil et limite de responsabilite Toute modification ou reparation doit etre effectuee par un personnel qualifie. Respecter les consignes de securite. Veuillez noter : * * Francais mmmmm * * L'utilisateur est responsable de toute modification ou reparation de l'appareil. Tous les composants neufs doivent etre fournis par Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Reparer uniquement les composants defectueux. Ne pas reutiliser les pieces defaillantes. Page 16 SITRANS LPS200 - INSTRUCTIONS DE SERVICE A5E34210883 Informacion de seguridad Preste especial atencion a las advertencias y notas resaltadas del resto del texto mediante cuadros color gris. ADVERTENCIA: informacion que se refiere a un marcado colocado en el producto. Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte, lesiones corporales graves y/o considerables danos materiales. PELIGRO1: significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producira la muerte, lesiones corporales graves y/o considerables danos materiales. PRECAUCION: significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse considerables danos materiales. Nota: informacion importante relativa al equipo o a una parte especifica de las instrucciones, que requiere especial atencion. 1. Simbolo utilizado cuando el producto no lleva marcado de seguridad correspondiente. Simbolos de senalizacion de seguridad En el manual En el Descripcion dispositivo (Etiqueta del dispositivo: fondo amarillo). Advertencia: para obtener informacion mas detallada, consulte la documentacion tecnica asociada (manual). Se refiere a un simbolo de precaucion presente en el dispositivo: riesgo potencial de descarga electrica. Conexion a tierra (terminal) Terminal protector de conductor Notas: * * La instalacion rapida y sin complicaciones, asi como el funcionamiento fiable y la precision del SITRANS LPS200 exigen que su instalacion y operacion se realicen de forma correcta, observando los procedimientos aplicables. El presente manual solo se refiere al dispositivo SITRANS LPS200. El presente manual contiene las informaciones necesarias para obtener el maximo rendimiento del SITRANS LPS200. Acogemos siempre las sugerencias y comentarios sobre el contenido, el diseno y la accesibilidad del manual. Por favor envie sus comentarios a techpubs.smpi@siemens.com. Para obtener mas informacion acerca de los manuales Siemens Milltronics, consulte www.siemens.com/processautomation. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-1 mmmmm Espanol Acerca de este manual Vista general del SITRANS LPS200 Notas * * * La instalacion, el mantenimiento y la puesta en marcha deben ser efectuadas unicamente por personal de servicio cualificado. El SITRANS LPS200 debe funcionar unicamente de la forma descrita en las presentes instrucciones. Este dispositivo esta previsto para el uso en diferentes sectores industriales. El funcionamiento de este equipo en una zona residencial puede causar radiointerferencias perjudiciales. El SITRANS LPS200 es un detector de nivel de paleta rotativa para solidos a granel. Esta disenado para detectar el nivel maximo/minimo y de llenado en silos, tanques, depositos y tolvas de almacenamiento de granos, alimentos, cemento, granulos de plastico y astillas, o virutas de madera. Pueden detectarse productos con una densidad de 100 g/l (6.2 lb/ft3) con una paleta estandar, 35 g/l (2.2 lb/ft3) con una paleta con bisagra opcional o 15 g/l (0,9 lb/ft3) con una paleta rectangular opcional. Principales caracteristicas SITRANS LPS200 * * * * * * * * * Sello mecanico altamente resistente Alimentacion electrica AC, DC o seleccionable mediante conmutador Mecanismo de embrague de friccion. Si la rotacion de la paleta se detiene por el material que la recubre, el mecanismo de embrague de friccion desliza para evitar posibles danos en los componentes internos. Alarmas de fallo opcionales (fail-safe) en caso de fallo o defecto de un componente Caja orientable Paletas opcionales para materiales de alta/baja densidad, max. 15 g/l (0.9 lb/ft3) Version compacta, con extension rigida (montaje vertical unicamente), extension angular rigida, y extension de cable Versiones con rango de temperatura y de presion ampliado Kit de extension opcional para la version compacta Aplicaciones SITRANS LPS200 Espanol mmmmm * * Granos, alimentos, cemento, granulos de plastico, astillas o virutas de madera, arroz, semillas de soja, ... Productos de baja/alta densidad Principio de operacion Una paleta rotativa es accionada por un motor de engranajes de baja velocidad. Si la paleta se cubre de producto, se detiene su rotacion. Este cambio acciona un interruptor. Cuando el nivel de producto se situa por debajo de la paleta, la rotacion recomienza y el contacto pasa a funcionamiento normal. El motor sincrono de induccion esta suspendido libremente en la caja. Si el producto obstaculiza la rotacion de la paleta, el par contrario acciona un interruptor que emite una senal electrica para parar el motor. Cuando el nivel de producto se situa por debajo de la paleta rotativa, un resorte interno coloca el motor en su posicion normal de funcionamiento, el interruptor vuelve a su posicion de funcionamiento y se acciona el motor. Velocidad del motor ajustable: Pagina ES-2 1 rpm para silos de almacenamiento 5 rpm, para procesos que requieran tiempos de reaccion mas rapidos SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Datos tecnicos Nota: Siemens hace todo lo posible para garantizar la exactitud de estas especificaciones y se reserva el derecho a modificarlas en cualquier momento. Tension de alimentacion * * * * * 115 V AC, 50 ... 60 Hz, 4 VA 230 V AC, 50 Hz, 6 VA 22 .. 230 V AC, 50 ... 60 Hz, 10 VA 24 o 48 V AC 24 V DC, 2.5 W 10 % aplicable a todas las tensiones de alimentacion (incluyendo 10 % segun IEC 61010-1) Rendimiento Retardo de alarma * 1 version 1 rpm (almacenamiento) * 5 version 5 rpm (procesos) 1,3 seg aproximadamente 0,26 seg aproximadamente Sensibilidad * Ajuste de la tension del resorte * Paletas opcionales para satisfacer requisitos de sensibilidad especificos Densidad minima aproximada del material Paleta estandar * 100 g/l (6.2 lb/ft3) si la paleta se cubre de 10 cm (4") de producto * 200 g/l (12.5 lb/ft3) si la paleta se cubre de mas 10 cm (4") de producto Paleta con bisagra Paleta rectangular (98 x 250 mm) * 15 g/l (0.9 lb/ft3) si la paleta se cubre de 10 cm (4") de producto * 20 g/l (1.2 lb/ft3) si la paleta se cubre de mas 10 cm (4") de producto * Para mas detalles, vease "Paletas de medida" pagina 10. Salida de alarma * Contacto microinterruptor o rele SPDT o DPDT, 5 A a 250 V AC, carga ohmica * Contacto microinterruptor o rele SPDT o DPDT, 4 A a 30 V DC, carga ohmica A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-3 mmmmm Espanol * 35 g/l (2.2 lb/ft3) si la paleta se cubre de 10 cm (4") de producto * 70 g/l (4.4 lb/ft3) si la paleta se cubre de mas 10 cm (4") de producto Caracteristicas mecanicas Conexiones a proceso * Conexion roscada * Conexion bridada * Conexion Tri-Clamp 1", 11/4",11/2" NPT o 1", 11/4",11/2" BSP material: acero inoxidable 303 (1.4305) o 316L (1.4404), aluminio opcional DN 32 PN 6, DN 100 PN 6, DN 100 PN 16, 2", 3", 4" ASME, 150 lb, B 16.5 (1.4541/321) 2" DN50 ISO 2852 Caja * Construccion * Entrada de cables * Grado de proteccion * Construccion paleta y arbol aluminio con recubrimiento epoxi 2 x M20 x 1.5, o 2 x 1/2" NPT IP66/Tipo 4X/NEMA 4 acero inoxydable 304 y 303 (1.4301 y 1.4305) o 316L (1.4404) Peso Rango de temperatura estandar: * * * * Version compacta Extension Extension angular Cable 1,8 kg (4.0 lb) 2,2 kg (4.9 lb) 4,0 kg (8.8 lb) 3,2 kg (7.1 lb) Rango de temperatura ampliado: * * * * Version compacta Extension Extension angular Cable 2,6 kg (5.7 lb) 3,0 kg (6.6 lb) 5,2 kg (11.4 lb) 4,0 kg (8.8 lb) Espanol mmmmm Condiciones ambientales * * * * Ubicacion Altitud Temperatura ambiente Humedad relativa * Categoria de sobretension * Grado de contaminacion montaje interior/a prueba de intemperie max. 2000 m (6562 ft) -25 ... +50 C (-13 ... +122 F) 0 a 100 %, a prueba de intemperie (grado de proteccion: IP66/Tipo 4X/NEMA 4X) II 2 Nota: en caso de caja con calefaccion (opcional) el rango de temperatura ambiente se extiende a -40 ... +50 C (-40 ... +122 F). Pagina ES-4 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Temperatura de proceso Version estandar: * -25 ... +80 C (-13 ... +176 F) * Codigo de temperatura CSA: T5 * Temperatura maxima en la superficie +120 C (+248 F) [ATEX] Rango de temperatura ampliado (opcional): * CE y Uso general * Areas potencialmente explosivas FM/ATEX * CSA Clase II Grupos E, F * CSA Clase II Grupo G * Temperatura maxima en la superficie -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) -25 ... +250 C (-13 ... +482 F) -25 ... +195 C (-13 ... +383 F), CSA codigo de temperatura: T2D -25 ... +160 C (-13 ... +320 F), CSA codigo de temperatura: T3B +250 C (+482 F) [ATEX] Presion * version estandar max. 0,8 bar, (11.6 psi, presion efectiva) * rango de presion ampliado (opcional) max. 5 bar, (72,5 psi, presion efectiva) max. 10 bar, presion efectiva (145 psi, efectiva) Nota: la construccion del equipo permite una sobrepresion de -0,2 ... 0,1 bar en areas potencialmente explosivas. ADVERTENCIAS: De acuerdo con la Directiva 97 / 23 / CE, este sistema se define equipo a presion y no esta disenado para ser utilizado como aparato de seguridad. * Los materiales de construccion se seleccionan en base a su compatibilidad quimica (o inertidad) para usos generales. Antes de instalar el aparato en ambientes especificos consulte las tablas de compatibilidad quimica. * FM/CSA Clase II, Div. 1, Grupo E, F, G, Clase III ATEX II 1/2 D (peligro por explosion de polvo) IECEx t IIIC Da/Db CE C-TICK FM/CCSAUSA para uso general (para mas detalles, vease la placa de identificacion del producto) * Material de calidad alimentaria (segun la directiva 1935/2004/CE) Material de calidad alimentaria en contacto con procesos de la industria alimentaria (sellador y grasa cumplen los requisitos de la FDA). Esta opcion no garantiza automaticamente un diseno de grado alimenticio (huecos, superficies y radios de grado alimenticio). A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-5 mmmmm * * * * * * Espanol Aprobaciones Instalacion Montaje Notas: * * * * * La instalacion del aparato debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado, de conformidad con la normativa local. En aplicaciones con materiales pesados se recomienda la instalacion vertical del equipo de paleta rotativa, desde la parte superior. El SITRANS LPS200 compacto esta disenado para la instalacion desde el lateral del silo para la deteccion del nivel minimo o intermedio. El SITRANS LPS200 con extension de cable soporta una fuerza de traccion maxima de 4 kN (28 kN con cable reforzado opcional). En caso de empleo del equipo LPS200 con extension rigida, es estrictamente necesaria la instalacion vertical desde la parte superior (la instalacion desde el lateral o en angulo es inadmisible). ADVERTENCIAS: De acuerdo con la Directiva 97/23/CE, este producto se define equipo a presion y no esta disenado para ser utilizado como aparato de seguridad. * La instalacion incorrecta del producto puede provocar la perdida de presion en el proceso. * El SITRANS LPS200 esta disenado para la instalacion vertical desde la parte superior del deposito (deteccion de estado lleno) o desde el lateral, en el nivel de deteccion (deteccion estado lleno/vacio o nivel de llenado). El SITRANS LPS200 puede instalarse en una conexion a proceso estandar 11/4" NPT o 11/2" BSPT, dependiendo de la rosca elegida. Espanol mmmmm Material de calidad alimentaria Los materiales estan disponibles para condiciones de uso normales y previsibles (segun la directiva 1935/2004 Art. 3). Otras condiciones pueden influir en la seguridad. Pagina ES-6 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 En caso de instalacion desde el lateral, debe girarse la caja del equipo para ajustar la direccion de las entradas de cable (apuntando hacia abajo) y evitar la entrada de humedad. Notas: * * * Instalar el detector de paleta en un punto del deposito donde no se puedan producir adherencias e incrustaciones. Segun la densidad de los solidos granulados y como proteccion contra la caida de solidos, el equipo debe instalarse con una cubierta protectora inclinada. Ajuste la direccion de la(s) entrada(s) de cable (apuntando hacia abajo) para evitar la entrada de agua. Temperatura ambiente (caja)/temperatura de proceso T amb. 50C (122F) -25C (-13F) 50C (122F) 80C (176F) 150C (302F) 250C (482F) 600C (1112F) -20C (-4F) -40C (-40F) -40 oC (-40 oF) temperatura ambiente y de proceso para la version dotada de caja con calefaccion. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-7 mmmmm T process -40C (-40F) Espanol 40C (104F) Advertencias relativas al proceso Precaucion: no montar el SITRANS LPS200 sobre la corriente de llenado o dentro de ella. Precaucion: proteger el eje y la paleta de caidas de solidos. Espanol mmmmm Sensibilidad (umbral de conmutacion) Resorte de ajuste de la sensibilidad Alto Medio Bajo Version con tension seleccionable mediante interruptor en la ilustracion El umbral de conmutacion del SITRANS LPS200 puede ser ajustado con el resorte de sensibilidad. Hay que colocar el resorte en la posicion deseada con pinzas (ajuste de fabrica: medio). Tambien estan disponibles paletas opcionales que permiten optimizar la sensibilidad. Pagina ES-8 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Dimensiones y rangos de temperatura Version estandar: version compacta 1) 3) 2) Conexion al proceso M20 o 1/2" NPT L = Longitud 100 mm 3.94" 5.91" 150 mm 7.87" 200 mm 9.84" 250 mm 11.81" 300 mm 60 mm (2.36") 60 mm (2.36") 75 mm (2.95") Temperatura ambiente: -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) 120 mm (4.72") 123 mm (4.84") Zona 21 (ATEX Categoria 2D IECEx EPL Db) Zona 20 (ATEX Categoria 1D IECEx EPL Db) Longitud rosca: BSP: 20,5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") Temperatura de proceso -25 ... +80 oC (-13 ... +176 oF) 1) L Opcion con extension Rango de proceso (opcional) Extension inclinada Cable Fijacion del cable 1) L 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") Paleta de medida Estandar 2000 mm (78.74"): longitud ajustable por el cliente Version con rango de temperatura ampliado: version compacta Temperatura ambiente: -25 ... +50 oC (-13 ... +122 oF) Longitud rosca: BSP: 20,5 mm (0.81") NPT: 24 mm (0.94") A 2) Opcion con extension Extension inclinada Cable fijacion del cable Zona 21 (ATEX Categoria 2D IECEx EPL Db) Zona 20 (ATEX Categoria 1D IECEx EPL Db) 1) L L 125 ... 300 mm (4.92 ... 8.46") 1) Notas: * * En aplicaciones con materiales pesados se recomienda la instalacion vertical del equipo de paleta rotativa, desde la parte superior. El SITRANS LPS200 compacto esta disenado para el montaje en las paredes de un silo y detecta niveles bajos e intermedios. 1) Para paletas diagonales de 35 x 106 mm, y paletas de 65 x 210 mm con bisagra, adicionar 16 mm (0.63") a la longitud de extension. 2) A = 200 mm (7.87") para 250 C (482 F); = 400 mm (15.74") para 600 C (1112 F); 3) Adecuado para todas las aprobaciones, excepto CSA Clase II. Para mas detalles, vease "Temperatura de proceso" pagina 5. A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-9 mmmmm Espanol Temperatura 3) de proceso -25 ... +600 C (-13 ... +1112 F) 2000 mm (78.74") estandar, ajustable por el cliente, longitud total disponible 10000 mm (393.7") Extensiones Version estandar: Tri-Clamp 70 ... 1500 mm (2.76 ... 59") Version con rango de temperatura ampliado: eje con rango de temperatura ampliado o33 mm (o1.3") Paletas de medida Estandar Con bisagra 106 mm (4.17") 35 mm (1.38") Espanol mmmmm Paleta diagonal 35 x 106 mm diagonal 28 x 98 mm rectangular 50 x 98 mm rectangular 50 x 150 mm rectangular 50 x 250 mm rectangular 98 x 150 mm rectangular 98 x 250 mm articulada 65 x 210 mm articulada 60 x 200 mm Pagina ES-10 las paletas pueden plegarse e insertarse en el orificio de montaje min. 37 mm (1,46") Paleta completamente cubierta de solidos a granel Ajuste del resorte Medio Bajo (ajuste de 200 g/l (12.5 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 300 g/l (18.7 lb/ft) 80 g/l (5.0 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 20 g/l (1.2 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) 70 g/l (4.4 lb/ft) Rectangular fabrica) 300 g/l (18.7 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 500 g/l (31.2 lb/ft) 120 g/l (7.5 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 30 g/l (1.9 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 100 g/l (6.2 lb/ft) 65 mm (2.56") El solido a granel cubre hasta 10 cm (3.93") de la superficie de la paleta Ajuste del resorte Medio Bajo (ajuste de 100 g/l (6.2 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 40 g/l (2.5 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) 35 g/l (2.2 lb/ft) A 210 mm (8.27") fabrica) 150 g/l (9.4 lb/ft) 150 g/l (9.4 lb/ft) 250 g/l (15.6 lb/ft) 60 g/l (3.7 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 25 g/l (1.6 lb/ft) 15 g/l (0.9 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) 50 g/l (3.1 lb/ft) B Opciones para paletas rectangulares A B 50 mm (1.97") 98 mm (3.86") 50 mm (1.97") 150 mm (5.90") 50 mm (1.97") 250 mm (9.84") 98 mm (3.86") 150 mm (5.90") 98 mm (3.86") 250 mm (9.84") SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Cableado ADVERTENCIAS: Todas las conexiones en el SITRANS LPS200 deben realizarse estando el equipo desconectado de la red o sin voltaje. * Si dispone de una version con tension seleccionable mediante interruptor, seleccione primero la tension de alimentacion con el puente (jumper) antes realizar cualquier otra conexion. Notas: * * * * * * Todo el cableado de campo debe disponer de aislamiento minimo suficiente para 250 V AC. El usuario debera disponer de un conmutador o interruptor de desconexion, de acceso facil desde el equipo. Cerrar las entradas de cable que no se utilicen con un tapon de cierre. La puesta en marcha del equipo debe ser realizada exclusivamente con la caja bien cerrada. Observar las normas y reglamentos vigentes en el pais de instalacion del equipo. Normas europeas * * Prensaestopas para cables y conductos clasificados ATEX IECEx (areas potencialmente explosivas; gas y polvo): Realizar la instalacion observando los reglamentos vigentes en el pais de instalacion del equipo. Cerrar los conductos de entrada que no se utilicen con tapones certificados para tal fin. Deben utilizarse piezas de recambio suministradas por el fabricante, cuando esten disponibles. El cableado de campo instalado en un equipo suministrado con prensaestopas de fabrica debe estar protegido contra tension y torceduras. El diametro del cableado de campo debe coincidir con el rango de sujecion del sujetacables. Si en la instalacion existen piezas no suministradas por el fabricante, debe garantizarse: La aprobacion adecuada de las piezas, que sea al menos equivalente a la aprobacion del sensor de nivel (certificacion y tipo de proteccion). El rango de temperatura aprobado debe incluir y cubrir desde la temperatura ambiente minima del sensor de nivel hasta la temperatura ambiente maxima del sensor de nivel, mas 10K. Las piezas tienen que ser montadas segun las instrucciones proporcionadas por el proveedor. Conductos clasificados FM y CSA (areas potencialmente explosivas, gas y polvo): Requisitos generales: ademas, deben observarse los reglamentos vigentes en el pais. Deben utilizarse sellos y tapones adecuados, certificados a prueba de llamas, con rango de temperatura minimo de -40 ... 80 C (-40 ... 176 F). Ademas, deben instalarse correctamente y adaptarse a las condiciones ambientales. Deben utilizarse piezas originales suministradas por el fabricante, cuando esten disponibles. Tension universal, DPDT, fail-safe max. 4 mm2 (AWG12) Tension de alimentacion: 24V DC 15%1 max. 4W 22 .. 230V 50/60Hz 10%1 max. 10VA Fusible externo: max. 10A, de accion rapida o lenta, HBC, 250V 8 9 10 7 6 5 4 1 2 1incluyendo 10% de EN 61010 Salida de senal, alarma Contacto de rele DPDT max. 250V AC, 5A, carga ohmica max. 30V DC, 4A, carga ohmica Fusible externo: max. 10A, de accion rapida o lenta, HBC, 250V A5E34210883 Salida de senal DPDT Fail safe2 2 Con la opcion fail-safe (fallo): contacto abierto si esta desactivado. SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO L N PE + Alimentacion electrica Pagina ES-11 mmmmm Espanol Conexiones electricas Tension seleccionable mediante interruptor, SPDT Seleccione la tension deseada colocando el puente en las clavijas (pins) como se ilustra a continuacion. piloto indicador puente selector de tension tierra de proteccion salida de senal o: L N 115 V AC, 50 ... 60 Hz, 4 VA 230 V AC, 50 Hz, 6 VA + - 24 V DC, 2.5 W 15 % para todos los valores de tension Conmutacion y tiempo de respuesta: si la paleta no esta cubierta, el eje de rotacion de la paleta transmite impulsos cada 20 segundos. En caso de fallo, se pierden pulsos. El rele de alarma se abre despues de 30 segundos. Espanol mmmmm Version AC o DC, SPDT, fail-safe salida de alarma Pagina ES-12 salida de senal o: L N PE 24 V o 48 V o 115 V o 230 V AC, 50/60 Hz, 5 VA + - PE 24 V DC, 2.5 W 15 % para todos los valores de tension SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Notas sobre el conexionado * * * * * Antes de abrir la tapa compruebe que no hay depositos o incrustaciones de polvo a proximidad del SITRANS LPS200. Utilice el SITRANS LPS200 en buenas condiciones tecnicas; compruebe la atmosfera circundante. Utilice un fusible para la salida de senal y la tension de alimentacion (max. 10 A, rapido o lento, HBC, 250V). Compruebe que la tension de alimentacion concuerde con la tension maxima especificada en la placa de identificacion y con el ajuste del selector de tension. Advertimos que si el equipo se manipula de manera inadecuada o incorrecta no se podra garantizar su seguridad electrica. Si se conectan cargas inductivas es imprescindible proteger los contactos de rele para proteger el equipo contra picos, que se producen con cargas inductivas. Logica de conmutacion (tension universal, DPDT) FSL FSH FSH: SPDT 7 6 5 7 6 5 Con este ajuste, el detector senala cuando el deposito esta lleno. En situacion de fallo de la fuente de alimentacion o de interrupcion la senal de salida corresponde a "lleno" (proteccion contra sobrellenado). DPDT 8 9 10 8 9 10 PNP 1 2 3 1 2 3 amarillo SPDT 7 6 5 verde 7 6 5 FSL: Con este ajuste, el detector senala cuando el deposito esta vacio. El fallo de la fuente de alimentacion o la interrupcion de la senal de salida corresponden a "lleno" (proteccion contra sobrellenado). 8 9 10 8 9 10 PNP 1 2 3 1 2 3 verde Fallo de la alimentacion A5E34210883 7 6 5 8 9 10 amarillo 1 2 3 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina ES-13 mmmmm DPDT Espanol Ajuste de fabrica: FSL Logica de conmutacion (tension universal, DPDT) (continuacion) FSL FSH Salida de senal : Tiempo de deteccion Paleta cubierta -> no cubierta Ajuste de fabrica = 3 segundos 6 10 20 3 30 0 SEC 60 6 10 20 3 2 3 30 0 6 2 10 0 SEC 3 1 60 6 10 0 1 SEC SEC 20 20 Espanol mmmmm Paleta no cubierta -> cubierta Ajuste de fabrica = 1 segundo Pagina ES-14 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 Salida de alarma - opcion fail-safe (tension universal, DPDT) amarillo o verde rojo 7 6 5 4 7 6 5 4 Sin fallo Fallo Ejemplo de conexion: Deteccion de estado lleno, maxima seguridad: La senal de salida se abre en caso de: * senal "lleno" o * fallo de la alimentacion de tension, o * conexionado defectuoso, o * equipo defectuoso 8 7 6 5 Logica de conmutacion (seleccion de la tension por interruptor) LED rojo LED verde A5E34210883 SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO Pagina 15 mmmmm Espanol Logica de conmutacion (version AC o DC, SPDT) Salida de alarma - autoproteccion opcional (version AC o DC, SPDT) Ningun fallo Fallo Ejemplo de conexion LED 2 desactivado LED 2 rojo Deteccion de estado lleno con opcion fail-safe. Indicacion de fallo (senal de salida) cuando el nivel alcanza el umbral de conmutacion alto, fallo en el suministro de tension o equipo defectuoso. Salida de senal Mantenimiento El SITRANS LPS200 no requiere mantenimiento cuando se emplea en condiciones normales de funcionamiento. En condiciones extremas, es recomendable la limpieza periodica de la paleta. Utilice un cepillo apropiado para eliminar depositos de producto y limpiar la paleta sin danarla. Reparaciones y limite de responsabilidad Todas las operaciones de cambio y reparacion deben correr a cargo de personal cualificado; ademas, es preciso seguir las regulaciones de seguridad aplicables. Tenga en cuenta lo siguiente: * Espanol mmmmm * * * Pagina 16 El usuario es responsable de los cambios y las reparaciones realizadas en el dispositivo. Todos los componentes nuevos deben ser suministrados por Siemens Milltronics Process Instruments Inc. Restrinja las operaciones de reparacion unicamente a los componentes defectuosos. No reutilice componentes defectuosos. SITRANS LPS200 - INSTRUCCIONES DE SERVICIO A5E34210883 IQ300IX.fm Page 5 Tuesday, October 2, 2001 1:43 PM www.siemens.com/processautomation For more information www.siemens.com/level www.siemens.com/weighing Siemens AG Industry Sector 1954 Technology Drive P.O. Box 4225 Peterborough, ON Canada K9J 7B1 Subject to change without prior notice A5E34210883 Rev. AA (c) Siemens AG 2014 email: techpubs.smpi@siemens.com www.siemens.com/processautomation *A5E34210883* Printed in Canada