Data sheet
Creation date January 13, 2019 12:40:47 PM CET
Catalogue status 04.01.2019 / We reserve the right to make technical changes. 1
Dekafix
DEK 5 GS G
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
Germany
Fon: +49 5231 14-0
Fax: +49 5231 14-292083
www.weidmueller.com
General ordering data
Delivery status Discontinued
Available until 2014-11-30
Type DEK 5 GS G
Order No. 0132961027
Version Dekafix, Terminal marker, x 5 mm, Pitch in mm (P):
5.00 Weidmueller, White
GTIN (EAN) 4008190046910
Qty. 500 pc(s).
Alternative product 1854500000
The dekafix (DEK) marker is the universal marker for all
conductor and plug-in connectors as well as for electronic
sub-assemblies. The system is ideal for short number
sequences and covers a large range of ready-printed
markers. Strips for fast installation in one work step. The
printing is easy to read, rich in contrast, and is available in
five widths.
Large range of ready-to-use markers
Strips for fast installation
Terimal markers, suitable for all Weidmüller cable
connectors
Available as blank cards, MultiCard or as cards with
standard printing
Data sheet
Dekafix
DEK 5 GS G
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 16
D-32758 Detmold
Germany
Fon: +49 5231 14-0
Fax: +49 5231 14-292083
www.weidmueller.com
Technical data
Creation date January 13, 2019 12:40:47 PM CET
Catalogue status 04.01.2019 / We reserve the right to make technical changes. 2
Dimensions and weights
Length 5 mm Length (inches) 0.197 inch
Width 5 mm Width (inches) 0.197 inch
Net weight 0.062 g
General data
Application/manufacturer Weidmueller Colour White
Colour of printing Black Length 5 mm
Material
Polyamide 66
Material colour according to resistance
code 9
Operating temperature range -40...100 °C Orientation of print vertical
Printed characters Upper-case letters Printing method MC Laser
UL 94 flammability rating V-2 Width 5 mm
Connector markers
Pitch in mm (P) 5 mm
Classifications
ETIM 3.0 EC000761 ETIM 4.0 EC000761
ETIM 5.0 EC000761 UNSPSC 30-21-18-07
eClass 5.1 27-14-11-37 eClass 6.2 27-14-11-37
eClass 7.1 27-14-11-37 eClass 8.1 27-14-11-37
eClass 9.0 27-14-11-37
Approvals
ROHS Conform
DE
Aufgrund der nicht überschaubaren Vielzahl möglicher Einsatzzwecke und dabei auf die Produkte
einwirkender Umgebungseinflüsse wie Feuchtigkeit, Strahlung, Gase oder Temperatur kann Weidmüller
keine Gewährleistung für die Eignung der Produkte in allen Kundenanwendungen übernehmen.
Eignungsprüfungen für spezifische Einsatzzwecke sind daher vom Kunden durchzuführen, auf Wunsch
steht Weidmüller dabei gerne beratend und unterstützend zur Seite.
Wegen der Unterschiedlichkeit der Kennzeichnungssysteme im Markt weisen wir darauf hin, dass
Weidmüller keine Gewährleistung für die industriellen Kennzeichnungsprodukte übernehmen kann,
wenn die Komponenten von Weidmüller (Markierer Transparente Schutzhüllen Etiketten
Tinten/Toner/Farbbänder Drucksysteme) mit denen von anderen Herstellern kombiniert werden, es
sei denn, Weidmüller hat eine ausdrückliche Freigabe für den individuellen Einsatzzweck erteilt.
EN
Owing to the sheer number of possible applications and environmental influences such as moisture,
radiation, gases or heat/cold to which the products can be exposed, Weidmüller accepts no liability for
the suitability of products in all customer applications. Suitability tests for specific applications must
therefore be carried out by the customer. However, Weidmüller will be happy to provide help and
advice upon request.
Due to the different identification system available on the market, we wish to point out that Weidmüller
does not guarantee industrial identification products if the Weidmüller components (markers
transparent sleeves ink/toner/colour ink ribbons printing systems) are combined with thirdparty
products, unless Weidmüller has explicitly agreed for the purpose of an individual application.
ES
Queremos puntualizar que los métodos de prueba descritos se aplican atendiendo al tipo
y la aplicación. Debido a la gran diversidad de empleos posibles, con las consiguientes
influencias medioambientales sobre el producto, como humedad, radiación, gases o
temperatura, Weidmüller no se hace responsable de la aptitud del producto para todas
las aplicaciones del cliente. Por lo tanto, el cliente deberá realizar pruebas de idoneidad
para usos específicos, para lo cual y, si lo desea, puede contar con la ayuda y el
asesoramiento de Weidmüller.
Debido a que el sistema de certificación es diferente, advertimos que Weidmüller no
puede asumir garantía alguna para los productos marcados si los componentes de
Weidmüller (marcadores, fundas protectoras transparentes, etiquetas, sistemas de
impresión de tinta / tóner / cinta de impresora) se combinan con los de otros fabricantes,
a no ser que Weidmüller conceda una homologación expresa para los fines individuales.
FR
Nous insistons sur le fait que les procédures de test décrites sont implémentées selon le


rayonnements, les gaz ou la température, nous déclinons toute responsabilité quant
à leur aptitude à pouvoir être utilisés dans toutes les applications des clients. Pour

produits. A leur demande, nous nous ferons un plaisir de les conseiller et des les aider.
En raison de la diversité des systèmes de repérage disponibles sur le marché, nous
attirons votre attention sur le fait que Weidmüller ne peut prendre en charge aucune
garantie pour les produits de repérage industriels lorsque les composants de Weidmüller
(repères protections transparentes étiquettes encre/toner/rubans encreur

explicitement délivré son autorisation pour cet emploi spécifique.
IT
Facciamo notare che le procedure di test descritte sono realizzate a seconda del tipo e

effetti provocati da umidità, radiazioni, gas o temperature, Weidmüller non può garantire

il cliente è tenuto quindi ad effettuare delle prove in proprio. Weidmüller è a disposizione
per qualsiasi consiglio e supporto.
Vista la diversità dei sistemi di siglatura reperibili in commercio, si ricorda che Weidmüller
non è in grado di concedere garanzie per i prodotti di siglatura industriali nel caso in cui
i suoi componenti (marcatori, pellicole protettive trasparenti, etichette, inchiostri/toner/
nastri colore, sistemi di stampa) vengano combinati con componenti di altri produttori, a


SV
På grund av det oöverskådliga antalet användningsändamål och alla påverkande faktorer i dessa
områden, som fukt, stålning, gaser eller temperatur, kan Weidmüller inte lämna någon garanti för att
produkterna lämpar sig för alla kunders tillämpningar. Kontroller av lämplighet för specifika ändamål
måste därför göras av kunden. På kundens begäran hjälper Weidmüller gärna till med råd och stöd kring
detta.
Eftersom det finns många olika certifieringssystem på marknaden kan Weidmüller inte garantera att
kraven för industriell certifiering uppfylls om komponenter från Weidmüller (markörer genomskinliga
skyddshöljen etiketter bläck/toner/färgband trycksystem) kombineras med produkter från andra
tillverkare som uttryckligen godkänts av Weidmüller för det specifika ändamålet.
RU






 
 
   


ZHsi
由于可能的使用目的极多,且使用时存在作用于产品的环境因素,如湿气、辐射、气体或温度等
,魏德米勒无法对所有客户应用中的产品适用性予以保证。因此,客户应自行针对特殊的使用目
的进行适用性测试,需要时,魏德米勒非常乐意提供这方面的咨询和支持。
基于市场上存在各种不同的标记系统,我们在此明确指出,如果将魏德米勒部件(标机
透明护套 标签 墨水/色筒/
打印系)与其他制造商的部件组合使用,则魏德米勒对此类工业标记产品不承担保修责任,除非
魏德米勒对此个别的使用目的给予了明确的批准。
PL
Z powodu niemoliwej do przewidzenia liczby moliwych celów uycia i w zwizku z tym okrelenia
czynników zewntrznych oddziaywujcych na produkty takich jak wilgotno, promieniowanie, gazy
lub temperatura firma Weidmüller nie udziela adnej gwarancji przydatnoci produktów do wszystkich
zastosowa klienta. Przeprowadzenie kontroli przydatnoci do specyficznych celów uycia ley w gestii
klienta. Na yczenie firma Weidmüller chtnie udzieli porady i wsparcia.
Z powodu rónorodnych systemów oznakowa na rynku zwracamy uwag, e firma Weidmüller nie
udziela adnej gwarancji na przemysowe produkty oznaczeniowe, jeli komponenty Weidmüller
(oznaczniki; transparentne powoki ochronne; etykiety; atramenty, tonery, tamy kolorowe; systemy
druku) zostay poczone z komponentami innych producentów, chyba e firma Weidmüller wyranie
zatwierdzi indywidualny cel uycia.