M1ESW Delay Off Delai d ' arret Versorguneinleitung FUNCTION DIAGRAM DIAGRAMMEDE FONCTION FUNKTIONSDIAGRAM CONNECTION DIAGRAM DIAGRAMME DE CONNECTION SCHALTBILDANSCHLUSS t q q q q q q DELAY OFF - SWITCH INITIATED DUAL VOLTAGE OUTPUT RELAY 8A SUPPLY INDICATION RELAY INDICATION DIN RAIL HOUSING (17.5mm) t q q q q q q * INSTALLATION AND SETTING * BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY. Connect the unit as shown in the diagram above. * Apply power (green LED on). * Unit will operate according to function selected (see 'function diagram'). Note: Delay Off operation only - closing V.F.C. while relay energised will stop timing. The time period will reset and re-start from opening of the V.F.C. * Troubleshooting * * Check wiring and voltage present. Check polarity (for DC supplies only). DELAI D ' ARRET INITIE PAR L 'INTERRUPTEUR DOUBLE VOLTAGE RELAIS DE SORTIE 8A INDICATION D ' ALIMENTATION INDICATION DE RELAIS LOGEMENT DU RAIL DIN (17.5mm) MONTAGE ET MISE AU POINT -ve Supply AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION Branchement comme indique dans le diagramme cidessus. * Appliquer le puissance (LED verte allumee). * L ' unite operera selon la fonction selectionne (voir 'Diagrammede fonction'). Remarque: Delai a partir de l ' operation seulement fermer le V.F.C. pendant que le relais alimente s ' arretera Minutage. La periode de temps se remettra a zero et repartira des l ' ouverture du V.F.C. * * Intervention (pour regler un probleme) * * Verifier les fils et le voltage present. Verifier la polarisation (seulement pour les alimentations en courant continu). TECHNICAL SPECIFICATION Supply voltage Un: (Dual voltage) Supply variation: Power consumption: Time delay (t) Repeat accuracy: Reset time: 0.5 - 10, 2 - 60 0.5 - 10, 2 - 60 0.5% (constant conditions) 100mS Ambient temperature: Relative humidity: Output: Output rating: Electrical life: Housing: Weight: Mounting option: Terminal conductor size: Approvals: Sec: Min: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz 0.85 - 1.15 x Un AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V) 6VA (230V) DC: 0.38W (24V) * FICHES TECHNIQUES 45 A1 B1 15 49 59 16 18 93 (+/- 1mm) *link Width / largeur / Breite. 17.5 mm (DIN 43880) q VERZOGERUNG AUS MIT SCHALTER EINGELEITET DOPPELSPANNUNG AUSGANGSRELAIS 8A VERSORGUNGS - INDIKATION RELAIS INDIKATION DIN SCHIENENGEHAUSE (17.5mm) * EINBAU UND EINSTELLUNG q q q q q Installation Arbeit mu von qualifiziertem Personal durchgefuhrt werden. VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN * Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt. * Energie anbringen (LED grun an). * Einheit schaltet sich je nach der gewahlten Funktion ein (siehe 'Funktionsdiagram'). Bemerkung: Verzogerung nur im Betriebsablauf Schliessen des V.F.C. wahrend das unter Spannung stehende Relais zum Stehen kommt Zeiteinstellung. Die Zeitdauer wird zuruckgesetzt und beginnt der Offnung des V.F.C. * Storungsbehebung * * Uberprufung von Leitungen und gegenwartiger Spannung. Uberprufung von Polung (nur fur Gleichstromversorgung). TECHNISCHE DATEN Delai de temps (t): Zeitsteuerung (t): -20 to +60C +95% Temperature ambiante: Humidite relative: -20 a +60C +95% 1 x C.O. AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) Sortie: Mesure de sortie: 1 x Inverseur AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) Sec: Min: Duree de vie electrique: Boitier: Poids: Option de montage: 2 x 2.5mm2 solid / stranded Taille du conducteur terminal: UL & CUL. Homologations: Compliant Withdraw clips fully when surface mounting A3 A2 Versorgungsspannung Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz (Dopplespannung) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz Wechselversorgung: 0.85 - 1.15 x Un Energieverbrauch: AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V) 6VA (230V) DC: 0.38W (24V) Precision repetee: Temps de remise a zero: CE and 89 (excl. clips) Insert screwdriver to release clips Tension d ' alimentation Un: 24V AC/DC / 110V AC 48 - 63Hz (Double voltage) 24V AC/DC / 230V AC 48 - 63Hz Variation d ' alimentation: 0.85 - 1.15 x Un Puissance consommee: AC: 0.72VA (24V), 2.6VA (110V) 6VA (230V) DC: 0.38W (24V) 0.5 - 10, 2 - 60 0.5 - 10, 2 - 60 0.5% (condition constante) 100mS to UL94 VO 69g to BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) V.F.C. N.O. * * +ve Des travaux d'installation doivent etre menes a bien par le personnel qualifie. Installation work must be carried out by qualified personnel. * Link terminals 'A2' and 'A3' for 24V AC/DC operation only. Relier ensemble les bornes 'A2' et 'A3' seulement pour des voltages 24V AC/DC. Die Verbindung der Anschlussklemmen 'A2' und 'A3' nur zur Bedienung fur 24V AC/DC benutzen. MOUNTING DETAILS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEAUFUHRUNGEN a UL94 VO 69g a BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire UL & CUL. CE et Deference Sec: Min: Genauigkeit wiederholen: Stellzeit: Umgebungstemperatur: Allgemeiner Feuchtigkeitsgehalt: Ausgang: Ausgangsleistung: Elektrische Lebensdauer: Gehause: Gewicht: Befestigungswahl: 0.5 - 10, 2 - 60 0.5 - 10, 2 - 60 0.5% (Bedingungen gleichbleibend) 100mS -20 bis +60C +95% 1 x Wechsler AC1 250V AC 8A (2000VA) AC15 250V AC 2.5A DC1 25V DC 8A (200W) 150,000 (AC1) bis UL94 VO 69g bis BS5584:1978 (EN50 002, DIN 46277-3) Anschlussklemme / Kabelgrosse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze Genehmigungen: UL & CUL. CE und The information provided in this literature is believed to be accurate (subject to change without prior notice); however, use of such information shall be entirely at the user's own risk Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous reserve de changement sans avis prealable) toutefois aux risques et perils de l ' utilisateur Ubereinstimmung Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte Angaben, (Anderungen vorbehalten) jedoch diese Anderungen laufen auf eigene Gefahr des Benutzers. M1ESW-1-B Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com