DPM 2
Digit Sub-miniature
LCD Module
Module Miniature LCD
Caractères
3 ½-stelliges Subminiatur-
LED-Modul
Modulo LCD subminiatura a
3 ½ digit
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 50727,
PALO ALTO, CA 94303-0727
TEL: +1 (650) 838 9027
FAX: +1 (650) 833 5432
E-MAIL: lascarus@pacbell.net
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
MODULE HOUSE,
WHITEPARISH, SALISBURY,
WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: lascar@netcomuk.co.uk
www.lascarelectronics.com
8 1
ON BOARD SOLDER LINKS
LIAISONS A SOUDER
ZINNBRÜCKEN AUF DER PLATINE
COLLEGAMENTI INCORPORATI MEDIANTE
SALDATURA
DPM 2S-BL only
DPM 2S-BL seulement
nur DPM 2S-BL
solo DPM 2S-BL
Specifications liable to change without prior warning DPM 2 Issue 6 November/1999 M.C. Applies to DPM 2/2
Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 2 Edition 6 novembre/1999 M.C. Applique à DPM 2/2
November/1999
Novembre/1999
Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden DPM 2 Ausgabe 6 M.C. Gilt für DPM 2/2
Specifiche soggette a variazione senza preavviso DPM 2 Versione 6 M.C. Applicabile a DPM 2/2
ABMESSUNGEN
EINBAUHINWEISE
DIMENSIONI
MONTAGGIO SU PANNELLO
Alle Abmessungen in mm (Zoll)
Einbauausschnitt
Gehäusestärke
Lokalisieren Sie das Gerät durch die Vorderseite des
Gehäuseausschnitts und schieben es vorsichtig ein, bis
die Rückseite des Rahmens mit der Gehäusewand
bündig ist.
Dann halten die Einrastvorsprünge das Gerät selbsttätig
in seiner Position fest.
Tutte le dimensioni sono espresse in mm (pollici)
Finestra pannello
Spessore pannello
Posizionare il misuratore inserendolo nella foratura del
pannello anteriore ed esercitare una leggera pressione
sino a quando la parte posteriore della cornice risulterà a
33,0 x 15,0 (1,30 x 0,60)
1,0 bis 2,5 (0,04 bis 0,1)
33,0 x 15,0 (1,30 x 0,60)
1,0 a 2,5 (0,04 a 0,1)
DIMENSIONS
DIMENSIONS
INSERTION DANS UN PANNEAU
All dimensions in mm (inches)
Toutes les dimensions sont en mm (pouces)
PANEL FITTING
Panel cut-out 33.0 x 15.0 (1.30 x 0.60)
Panel thickness 1.0 to 2.5 (0.04 to 0.1)
Locate the meter by passing it through the front panel
cut-out, gently pushing until the rear of the bezel is flush
with the panel. The snap-in lugs will now automatically
hold the meter firmly in position.
Découpe panneau 33,0 x 15,0 (1,30 x 0,60)
Épaisseur de panneau 1,0 à 2,5 (0,04 à 0,1)
Placez l'indicateur dans la découpe de panneau avant et
appuyez délicatement jusqu'à ce que l'arrière du cadre
soit au ras du panneau.
/DPM 2S / DPM 2S-BL
REF
35.0 (1.38)
32.5 (1.27)
22.3 (0.88)
9.70 (0.38)
17.0 (0.67)
14.5 (0.57)
abcd a. 2.00 (0.08)
b. 6.00 (0.23)
c. 1.60 (0.06) max
d. 6.00 (0.23)
e. 2.00 (0.08)
f. 0.50 (0.02)
g. 7.26 (0.28)
h. 1.76 (0.07)
i. 1.60 (0.06)
CAP+
CAP-
V+
GND
REF HI
REF LO
COM
IN HI
IN LO
V-
L-
L+
L-
L+
efg
h
10
11 12
10
11 12
11
DP1
DP2
DP3
i
e17.0 (0.67)
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Normally SHORTED
Cut to OPEN
Normally OPEN
Solder to SHORT
2 7
The DPM 2 uses the latest miniaturisation techniques to produce a very compact meter. The snap-in integral bezel
makes installation easy. For single rail use, the DPM 2S features a built in negative rail generator, enabling the meter
to measure a signal referenced to its own power supply 0V. An LED backlit single rail version, DPM 2S-BL, is also
available.
8.25mm (0.32“) Digit Height Auto-polarity
Programmable Decimal points 200mV d.c Full Scale Reading (F.S.R.)
Auto-zero LED Backlighting (DPM 2S-BL)
SCALING
SAFETY
PIN FUNCTIONS
ON BOARD LINKS
BACKLIGHTING
VARIOUS OPERATING MODES
A potential divider may be used to alter the full scale reading (F.S.R.) of the meter - see table.
The meter will have to be re-calibrated by adjusting the calibration potentiometer at the rear of the module.NOTE:
(DPM 2S-BL only)
To comply with the Low Voltage Directive (LVD 93/68/EEC), input voltages to the module’s pins must not exceed 60Vdc. If voltages to the measuring
inputs do exceed 60Vdc, then fit scaling resistors externally to the module. The user must ensure that the incorporation of the DPM into the user’s
equipment conforms to the relevant sections of BS EN 61010 (Safety Requirements for Electrical Equipment for Measuring, Control and Laboratory
Use).
1. V- DPM 2 - negative power supply connection.
DPM 2S/2S-BL - C2 negative connection.
2. IN LO Negative measuring input. Analogue inputs must be no closer than 1V to either the positive or negative supply.
3. IN HI Positive measuring input. The negative supply of the DPM 2S/2S-BL is generated internally and mirrors the positive supply voltage.
4. COM Ground for analogue section of A/D converter, it is actively held at 2.8V below V+ and must not be allowed to sink excessive current.
(>100 A) by, for instance, connecting to a higher voltage.
5. REF LO Negative input for reference voltage.
6. REF HI Positive input for reference voltage (connected via Link REF to internal reference).
7. CAP- Charge pump capacitor connections (DPM 2S/2S-BL only).
8. CAP+
9. GND DPM1-noconnection.
DPM 2S/2S-BL - 0V power supply connection.
10. V+ Positive power supply connection.
11. L- Negative LED backlighting connection (DPM 2S-BL only).
12. L+ Positive LED backlighting connection (DPM 2S-BL only).
On board links can be made with a solder link to implement features.
DP1 Make to turn on DP1 (199.9).
DP2 Make to turn on DP2 (19.99).
DP3 Make to turn on DP3 (1.999).
REF Factory made - Connects internal reference to REF HI. It should only be opened if an external reference is used.
Apply 5V d.c. to pins 11 and 12. Typical backlighting current is 20mA. For higher voltages fit a series resistor.
E.g. For 9V use 150 Ohm / / W resistor. Do not exceed the maximum LED backlighting current of 30mA.
ON-BOARD LINKS: In order to quickly and easily change operating modes for different applications, the
meter has several on-board links. They are designed to be easily cut (opened) or shorted (soldered).
Do not connect more than one meter to the same power supply if the meters cannot use the same signal
ground. Input filter should be as close as possible to the meter. Taking any input beyond the power supply
rails will damage the meter.
µ
1
4
Unless otherwise noted, specifications apply at TA=25°C, Vsupply=9Vd.c. (5Vd.c. for 'S' versions) (fclock=48kHz) and are tested with the
module configured for fully floating input mode.
Check Link REF is SHORTED.
Vérifier que la liaison REF est FERMEE.
Überprüfen Sie, daß Brücke REF KURZGESCHLOSSEN ist.
Controllare che il collegamento REF sia CHIUSO.
Measuring a floating voltage source of 200mV full scale (DPM 2).
Mesure d’un voltage flottant de 200mV pleine échelle (DPM 2).
Messung einer potentialfreien Spannung mit 200 mV Vollausschlag (DPM 2).
Misurazione di una sorgente di tensione oscillante di 200mV in grandezza
naturale (DPM 2).
Check Link REF is SHORTED.
Vérifier que la liaison REF est FERMEE.
Überprüfen Sie, daß Brücke REF KURZGESCHLOSSEN ist.
Controllare che il collegamento REF sia CHIUSO.
Measuring a single ended input referenced to supply (DPM 2S/2S-BL).
(DPM 2S/2S-BL).
(DPM 2S/2S-BL).
(DPM 2S/2S-BL).
Mesure d’une entrée à connexion unique référencée à l’alimentation
Messen eines massebezogenen Eingangs, der auf die Versorgung
bezogen wird
Misurazione di un ingresso con polo in comune rispetto
all'alimentazione
Check Link REF is OPEN.
Measuring the ratio of two voltages.
Reading = 1000 V /V
50mV< V <200mV
V <2V (DPM 2)
12
2
12
Mesure du ratio de deux voltages
Lecture = 1000V /V
50mV<V <200mV
V <2V (DPM 2)
12
2
12
Vérifier que la liaison REF
est OUVERTE
Check Link REF is SHORTED.
Vérifier que la liaison REF est FERMEE.
Überprüfen Sie, daß Brücke REF KURZGESCHLOSSEN ist.
Controllare che il collegamento REF sia CHIUSO.
Measuring current. Supply MUST be isolated (DPM 2).
Mesure de courant. L’alimentation DOIT être isolée (DPM 2).
Strommessung. Versorgung muß elektrisch getrennt sein (DPM 2).
Misurazione della corrente. L’alimentazione DEVE essere isolata (DPM 2).
Check Link REF is SHORTED.
Vérifier que la liaison REF est FERMEE.
Überprüfen Sie, daß Brücke REF KURZGESCHLOSSEN ist.
Controllare che il collegamento REF sia CHIUSO.
Measuring 4-20mA to read 0-999. supply MUST be isolated (DPM 2).
Mesure de 4-20mA pour lire 0-999. L’alimentation DOIT être isolée (DPM 2).
Messung von4-20mAbeiAnzeige 0 - 999.
Versorgung muß elektrisch getrennt sein (DPM 2).
Misurazione di 4-20mA per leggere 0-999.
l’alimentazione DEVE essere isolata (DPM 2).
Check Link REF is SHORTED.
Vérifier que la liaison REF est FERMEE.
Überprüfen Sie, daß Brücke REF KURZGESCHLOSSEN ist.
Controllare che il collegamento REF sia CHIUSO.
Split supply operation (DPM 2).
Utilisation en alimentation séparées (DPM 2).
Betrieb mit aufgespaltener Stromversorgung (DPM 2).
Funzionamento mediante alimentazione separata (DPM 2).
Prüfen Sie, ob REF OFFEN ist.
Verificare che il collegamento REF
sia APERTO.
Messung eines
Spannungsverhältnisses.
Meßwert = 1000 V /V
50 mV < V < 200 mV
V <2V (DPM 2)
Misurazione del rapporto delle
due tensioni.
Lettura = 1000 V1/V2
50mV <V <200mV
V <2V (DPM 2)
12
2
12
2
12
V+
V-
V+
10
4
2
5
3IN HI
IN LO
REF LO
COM
1
V-
+
-
±200mV 10nF
1M
V+
V+
10
2
4
5
3IN HI
IN LO
COM
REF LO
1V-
V-
10nF
220k
5k
6R2
1M
Iin
Iout
V+
V+
10
5
2
R
3IN HI
R= 0.2
FSRI
REF LO
IN LO
1V-
V-
V+
V+
10
6
2
5
3IN HI
IN LO
REF LO
REF HI
1V-
V-
+
+
-
-
V1
V2
10nF
1M
V+ +5V
V+
10
4
7
8
1
V-
2
5
3IN HI
IN LO
REF LO
COM
CAP+
CAP-
9+
+
-
-
C2
1.5 Fµ
C1
1.5 Fµ
0V
GND
+
-
±200mV 10nF
1M
V+
V-
V+
10
4
2
5
3IN HI
IN LO 14V max.
7V min.
REF LO
COM
1
V-
+
-
±200mV 10nF
1M
0V1V
min.
APPLICATIONS
APPLICATIONS
ANWENDUNGEN
ESEMPI DI MODALITA' DI FUNZIONAMENTO
ENGLISH
6 3
Le DPM 2 utilise les dernières techniques de miniaturisation pour aboutir à un module très compact. Le cadre
intégral peut être directement encliqueté ce qui facilite l’installation. Le DPM 2S possède un circuit pouvant
générer la tension d’alimentation négative pour les applications en mode commun. Ceci lui permet de mesurer
tout signal en prenant comme référence sa propre tension d’alimentation à 0V. Une version rétro-
Taille des Caractères : 8,25 mm (0,32") Polarité Automatique
Point Décimal Programmable Lecture Pleine Echelle (L.P.E.) : 200mV d.c.
Zéro Automatique Rétro-Eclairage LED (DPM 2S-BL)
éclairée à LED à
pôle unique, DPM 2S-BL est également disponible.
ECHELLE
SECURITE
CONNEXIONS
LIAISONS SITUEES SUR LA CARTE
RETR0-ECLAIRAGE
EXEMPLE DE MODES D’UTILISATION
Un pont diviseur de tension peut être utilisé pour modifier la L.P.E. (cf. tableau ci dessous).
Le voltmètre devra être re-calibré en utilisant le potentiomètre de calibrage situé à l’arrière du module.
Pour respecter le Directif Bas Voltage (LVD 93/68/EEC), les voltages d’entrées sur les broches du module ne doivent pas dépasser 60Vcc. Si les voltages
sur les broches de mesure dépassent 60Vcc, il faut monter les résistances d’echelle à l’externe du module. L’utilisateur doit s’asseur que
l’incorporation du DPM dans son équipement respecte les sections concernées de l’IEC 1010.
LIAISONS SITUEES SUR LA CARTE : Pour changer facilement et rapidement de mode d’utilisation pour des
applications différentes, le voltmètre possède plusieurs liaisons sur la carte imprimée. Elles sont conçues
pour être facilement ouvertes (désoudées) ou court-circuitées (soudées).
Ne pas connecter plus d’un voltmètre à la même alimentation s'ils ne peuvent utiliser la même masse. Le
filtre d’entrée doit se trouver le plus près possible du voltmètre.
Ce dernier sera endommagé si l’une des entrées va au-delà des tensions
d’alimentation.
NOTE:
1. V-. DPM 2 - Connexion de l’alimentation négative.
DPM 2S/2S-BL - Connexion négative C2.
2. IN LO. Entrée négative de mesure.
3. IN HI. Entrée positive de mesure. La tension négative du DPM 2S/2S-BL est générée en interne et est le miroir de la tension positive.
4. COM. Terre de la section analogique de l’ADC, elle est maintenue à 2,8V en dessous de V+ et ne doit pas être traversée par un courant de
fuite excessif (>100µA), en la connectant, par exemple, à une tension supérieure.
5. REF LO. Entrée négative de la tension référence.
6. REF HI. Entrée positive de la tension référence (Connectée via la liaison REF à la référence interne).
7. CAP-. Connexions de la capacité de réserve de charge (DPM 2S/2S-BL seulement).
8. CAP+.
9. GND. DPM 2 - aucune connexion.
DPM 2S/2S-BL - connexion d’alimentation 0V.
10. V+. Connexion de l’alimentation positive.
11. L- (DPM 2S-BL seulement).
12. L+ (DPM 2S-BL seulement).
Ces liaisons peuvent être fermées par soudure pour implémenter les fonctions suivantes:
DP1 Active DP1 (199.9).
DP2 Active DP2 (19.99).
DP3 Active DP3 (1.999).
REF Réalisé lors de la production - Connecte la référence interne à REF HI. Cette liaison ne doit être ouverte que si une référence externe est
utilisée.
Appuyer 5V c.c. aux broches 11 et 12. Le courant typique du rétro-éclairage est 20mA. Pour des voltages supérieurs, montez une résistance en série.
Par exemple: Pour 9V, montez une résistance de 150 Ohm/ / W. n'Exceder pas le courant maximum de 30mA.
Le filtre d’entrée doit se trouver le plus près
possible du voltmètre.
Les tensions des entrées analogiques ne doivent pas s’approcher à moins d’un volt des tensions d’alimentation.
(DPM 2S-BL seulement)
1
4
Alimentation négative de la LED de rétro-éclairage
Alimentation positive de la LED de rétro-éclairage
Sauf indication contraire, les spécifications s'appliquent à TA=25°C, alimentation électrique=9Vcc (5Vcc pour versions "S") (fréquence
d'horloge=48kHz) et sont testées avec le module configuré pour le mode entrée flottante.
Specification Min. Typ. Max. Unit
Accuracy (overall error) * 0.1 %(±1 count)
Linearity ±1 count
Sample rate 3 samples/sec
Operating temperature range 0 50 °C
Temperature stability DPM 2 200 ppm/°C
DPM 2S/2S-BL 100
Supply voltage DPM 2 7 9 14 V
DPM 2S/2S-BL 3 5 7
Supply current DPM 2 150 A
DPM 2S/2S-BL 250
Backlight current @ 5V d.c. (DPM2S-BL) 20 30 mA
Input leakage current (Vin = 0V) 1 10 pA
* To ensure maximum accuracy, re-calibrate periodically.
µ
** Ensure Ra is rated for high voltage use.
Caractéristiques Min. Typ. Max. Unité
* 0,1 %(±1 compte)
±1 compte
3 éch./sec
050°C
DPM 2 200 ppm/°C
DPM 2S/2S-BL 100
DPM 2 7 9 14 V
DPM 2S/2S-BL 3 5 7
DPM 2 150 A
DPM 2S/2S-BL 250
20 30 mA
110 pA
*
µ
Courant de rétro-éclairage 5Vc.c. (DPM2S-BL)
**
Précision (erreur globale)
Linéarité
Taux d’échantillonnage
Températures limites d’utilisation
Stabilité thermique
Voltage d’alimentation
Courant d’alimentation
Courant d’entrée de fuite (Vin = 0V)
Pour obtenir une précision maximum, recalibrez périodiquement.
Assurez-vous que Ra peut supporter des voltages importants.
Parameter Min. Typisch Max. Einheit
* 0,1
±1
3
050°C
DPM 2 200 ppm/°C
DPM 2S/2S-BL 100
DPM 2 7 9 14 V
DPM 2S/2S-BL 3 5 7
DPM 2 150 A
DPM 2S/2S-BL 250
20 30 mA
110 pA
*
µ
(DPM 2S-BL)
**
Genauigkeit (Gesamtfehler) %(±1 Zählwert)
Linearität Zählwert
Abtastrate Proben/sek.
Betriebs-temperatur-bereich
Temperatur-stabilität
Versorgungs-spannung
Versorgungsstrom
Kriechstrom am Eingang (Vein = 0V)
Um maximale Genauigkeit zu gewährleisten, periodisch kalibrieren.
Hintergrundbeleuchtungsstrom @ 5VDC
Sorgen Sie dafür, daß Ra auf hohe Spannungen ausgelegt ist.
Specifica Min. Typ. Max. Unitá
* 0,1
±1
3
050°C
DPM 2 200 ppm/°C
DPM 2S/2S-BL 100
DPM 2 7 9 14 V
DPM 2S/2S-BL 3 5 7
DPM 2 150 A
DPM 2S/2S-BL 250
20 30 mA
110 pA
*
µ
(DPM 2S-BL)
**
Precisione (errore complessivo) %(± 1 conteggio)
Linearità conteggio
Frequenza di campionamento campioni /sec.
Gamma temperatura di esercizio
Stabilità temperatura
Tensione di alimentazione
Corrente di alimentazione
Corrente di perdita in entrata (Vin = 0V)
Per garantire la massima precisione, rieffettuare periodicamente la taratura.
Corrente di retroilluminazione @ 5VCC
Assicurarsi che Ra sia regolato per impiego ad alta tensione.
Required F.S.R.
Ra Rb
2V 910k 100k
20V 1M 10k
200V 1M 1k
2kV ** 10M 1k
200 A 0R 1k
2mA 0R 100R
20mA 0R 10R
200mA 0R 1R
µ
L.P.E. Désirée
Ra Rb
2V 910k 100k
20V 1M 10k
200V 1M 1k
2kV ** 10M 1k
200 A 0R 1k
2mA 0R 100R
20mA 0R 10R
200mA 0R 1R
µ
Erforderlicher Endausschlag
Ra Rb
2V 910k 100k
20V 1M 10k
200V 1M 1k
2kV ** 10M 1k
200 A 0R 1k
2mA 0R 100R
20mA 0R 10R
200mA 0R 1R
µ
F.S.R Richiesto
Ra Rb
2V 910k 100k
20V 1M 10k
200V 1M 1k
2kV ** 10M 1k
200 A 0R 1k
2mA 0R 100R
20mA 0R 10R
200mA 0R 1R
µ
SCALING
ECHELLE
MESSBEREICH
DIMENSIONAMENTO IN SCALA Normalement FERMEE
Couper pour OUVRIR
Normalement OUVERTE
Souder pour FERMER
INPUT
+
-
Ra
Rb
IN HI (3)
IN LO (2)
10nF
1M
ENTREE
+
-
Ra
Rb
IN HI (3)
IN LO (2)
10nF
1M
EINGANG
+
-
Ra
Rb
IN HI (3)
IN LO (2)
10nF
1M
ENTRATA
+
-
Ra
Rb
IN HI (3)
IN LO (2)
10nF
1M
ENGLISHFRANCAISDEUTSCHITALIANO
FRANCAIS
Normalmente APERTO
Saldare per CHIUDERE
Normalmente CHIUSO
Interrompere per APRIRE
Normalerweise
KURZGESCHLOSSEN
Zum ÖFFNEN durchtrennen
Normalerweise OFFEN Zum
KURZSCHLIESSEN zulöten
4 5
Das DPM 2 bedient sich der neuesten Miniaturisierungsmethoden, um ein äußerst kompaktes Meßgerät zu
vermitteln. das kleinste DPM-Modul der Welt zu bilden. Der integrierte Einrastrahmen verhilft zur einfachen
Installation. Für 1-Schienenbetrieb weist das DPM2S einen negativen Schienengenerator auf, mit dem das
Meßgerät ein auf seine eigene Stromversorgung 0V bezogenes Signal messen kann. Eine LED-Version für
Einzelschienen mit Hintergrundbeleuchtung, d.h. DPM 2S-BL, wird ebenfalls angeboten.
LED-Hintergrundbeleuchtung
8,25 mm (0,32") Zahlhöhe Automatische Anzeigenpolarität
Programmierbarer Dezimalpunkt 200 mV DC Meßbereichsendwert
Automatische Nullierung (DPM 2S-BL)
MESSBEREICH
SICHERHEIT
STIFTBELEGUNG
VERSCHIEDENE BETRIEBSARTEN
Damit den Niederspannungsvorschriften (LVD 93/68/EEC) entsprochen wird, dürfen die Spannungen, die an die Kontakte des Moduls angeschlossen
werden, nicht über 60 V= liegen. Sollte es erforderlich sein, eine Spannung über 60 V= an die Meßgeräteeingänge anzulegen, dann muß an das
Modul ein externer Spannungsteiler angeschlossen werden. Außerdem muß der Benutzer dafür sorgen, daß der Einbau des DPM in die Geräte des
Anwenders den zutreffenden Abschnitten von BS EN 61010 entspricht (Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte zum Einsatz für Meßzwecke,
Steuerung und im Labor).
BRÜCKEN AUF DER PLATINE: Damit die Betriebsart rasch und einfach geändert werden kann, ist das
Meßgerät mit einigen Brücken auf der Platine ausgestattet. Sie sind so konzipiert, daß sie einfach
durchgetrennt (geöffnet) oder kurzgeschlossen (verlötet) werden können.
Mehrere Meßgeräte dürfen nicht an die gleiche Stromversorgung angeschlossen werden, wenn nicht die
gleiche Signalmasse verwendet werden kann.
den. Sollte die Spannung an irgendeinem Eingang über der Versorgungsspannung liegen,
kann das Meßgerät dadurch beschädigt werden.
Mit einem Potentialteiler kann der Meßbereichsendwert des Geräts verändert werden siehe Tabelle unten.
Dabei muß das Meßgerät durch Einstellen des Kalibrationspotis an der Rückseite des Moduls neu kalibriert werden.
1. V- DPM 2 - Minusstromanschluß.
DPM 2S/2S-BL - C2 Minusanschluß.
2. IN LO Minusmeßeingang. Analogeingänge dürfen nicht näher als 1V an die Plus- oder Minusversorgung kommen.
3. IN HI Plusmeßeingang. Die Minusversorgung des DPM 2S/2S-BL wird intern erzeugt und reflektiert die Plusversorgungsspannung.
4. COM Masse für den Analogbereich des A/D-Wandlers. Sie wird aktiv auf 2,8 V unter V+ gehalten. Es darf nicht zugelassen werden,
daß dieser Wert übermäßig Strom absenkt (>100µA), wie z.B. durch Anschluß an eine höhere Spannung.
5. REF LO Minuseingang für die Bezugsspannung.
6. REF HI Pluseingang für die Bezugsspannung (Anschluß über Link REF für interne Referenz).
7. CAP- Ladepumpen-Kondensatoranschlüsse (nur DPM 2S/2S-BL).
8. CAP+
9. GND DPM 2 - kein Anschluß.
DPM 2S/2S-BL - 0V Stromversorgungsanschluß.
10. V+ Positiver Stromversorgungsanschluß.
11. L- Minusanschluß LED-Hintergrundbeleuchtung (nur DPM 2S-BL).
12. L+ Plusanschluß LED-Hintergrundbeleuchtung (nur DPM 2S-BL).
Für gewisse Merkmale lassen sich LP-Verbindungen als Lötverbindungen herstellen.
DP1 Schaltet DP1 EIN (199,9).
DP2 Schaltet DP2 EIN (19,99).
DP3 Schaltet DP3 EIN (1,999).
REF Wird im Werk eingesetzt Verbindet die interne Referenz mit REF HI. Diese muß nur geöffnet werden, wenn eine externe Referenz
benutzt wird.
Klemmen Sie 5V DC an PINS 12 und 13 an. Der Nennstrom der Hintergrundbeleuchtung beträgt 20 mA. Bauen Sie für höhere Spannungen eine
Serie von Widerständen ein.
Beispiel: Benutzen Sie für 9V einen 150 / / W-Widerstand. Verwenden Sie für die LED-Hintergrundbeleuchtung nie Strom über 30 mA.
Der Eingangsfilter muß so nahe wie möglich am Meßgerät
eingebaut wer
ANMERKUNGEN:
(nur DPM 2S-BL)
Wenn nichts Anderweitiges angegeben wird, treffen die Spezifikationen TA= 25° C, VVERSORGUNG=9VDC(5VDCbeiModell ‚S')
fTAKT=48 kHz) zu, die bei der Modulkonfiguration für einen potentialfreien Eingang geprüft sind.
LP-VERBINDUNGEN
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
1
4
L'apparecchio DPM 2 si avvale delle più recenti tecniche di miniaturizzazione, che hanno consentito di produrre
un misuratore particolarmente compatto. La cornice a scatto integrata ne agevola l'installazione. Per il
funzionamento a polo singolo il DPM 2S è dotato di un generatore del polo negativo incorporato, che permette al
misuratore di rilevare un segnale rispetto alla propria alimentazione a 0 nibile anche la versione a polo
singolo con retroilluminazione a LED, DPM 2S-BL.
Retroilluminazione a LED
V. È dispo
Altezza dei digit di 8,25 mm (0,32") Regolazione automatica di polarità
Punti decimali programmabili Lettura di fondo scala a 200 mV c.c.
Regolazione automatica dello zero (DPM 2S-BL)
DIMENSIONAMENTO IN SCALA
SICUREZZA
FUNZIONI DEI PIN
COLLEGAMENTI INTEGRATI
RETROILLUMINAZIONE
VARIE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Per essere conformi alla Direttiva sulla bassa tensione (LVD 93/68/EEC), le tensioni in entrata ai pin del modulo non devono essere superiori a 60V c.c.
Nel caso in cui le tensioni alle entrate di misurazione oltrepassino 60V c.c., montare i resistori di dimensionamento in scala all’esterno del modulo.
L’utente deve assicurasi che l’integrazione del DPM nell’apparecchiatura dell’utente sia conforme alle sezioni pertinenti della normativa BS EN
61010 (Requisiti di sicurezza relativi alle apparecchiature elettriche per la misurazione, il controllo e l’uso in laboratorio).
1. V- DPM 2 - connessione all'alimentazione negativa.
DPM 2S/2S-BL - connessione negativa C2.
2. IN
12. L+ Connessione di retroilluminazione a LED positiva (solo DPM 2S-BL).
I collegamenti integrati possono essere eseguiti mediante un collegamento a saldare per ottenere le funzioni desiderate.
DP1 Eseguire il collegamento per attivare DP1 (199.9).
DP2 Eseguire il collegamento per attivare DP2 (19.99).
DP3 Eseguire il collegamento per attivare DP3 (1.999).
REF Realizzato in fabbrica: collega il riferimento interno a REF HI. Deve essere aperto soltanto qualora venga utilizzato un riferimento esterno.
Applicare5VCCaipin12e13.Lacorrente tipica è di 20 mA. Per tensioni maggiori montare una resistenza in serie. Es.: per 9 V utilizzare un
resistore da 150 Ohm / / W. Non superare la corrente di retroilluminazione a LED massima di 30 mA.
COLLEGAMENTI INCORPORATI: Al fine di modificare in modo rapido e semplice le modalità di
funzionamento per le varie applicazioni, il contatore è dotato di numerosi collegamenti incorporati, che
sono stati progettati in modo da essere facilmente interrotti (aperti) o chiusi (saldati).
Non collegare più di un contatore alla stessa alimentazione, se i contatori non possono utilizzare la stessa
massa del segnale. Non utilizzare
nessuna entrata oltre le rotaie dell’alimentazione per non danneggiare il contatore.
(solo DPM 2S-BL).
1
4
E' possibile utilizzare un partitore di tensione per modificare la lettura di fondo scala del misuratore (ved. tabella).
Il misuratore deve essere ricalibrato regolando il potenziometro di calibrazione posto sul retro del modulo.
LO Ingresso di misura negativo.
3. IN HI Ingresso di misura positivo.
4. COM Messa a terra della sezione analogica del convertitore A/D, che viene mantenuta attivamente a 2.8 V al di sotto di V+ e non deve
consentire una perdita di corrente eccessiva (> 100 µA) collegandosi, ad esempio, ad una tensione più elevata.
5. REF LO Ingresso negativo per la tensione di riferimento.
6. REF HI Ingresso positivo per la tensione di riferimento (collegato al riferimento interno mediante il collegamento REF).
7. CAP- Connessioni del condensatore della pompa di carico (solo DPM 2S/2S-BL).
8. CAP+
9. GND DPM 2 - nessuna connessione.
DPM 2S/2S-BL - connessione all'alimentazione a 0 V.
10. V+ Connessione all'alimentazione positiva.
11. L- Connessione di retroilluminazione a LED negativa (solo DPM 2S-BL).
Il filtro di ingresso dovrebbe trovarsi più vicino possibile al misuratore.
NOTE:
Salvo diversamente indicato, le specifiche sono relative a TA = 25°C, tensione di alimentazione = 9 V c.c. (5 V c.c. per le versioni "S")
(frequenza dell'impulso di temporizzazione = 48 kHz) e vengono testate con il modulo configurato per la modalità di ingresso completamente
fluttuante.
Gli ingressi analogici devono discostarsi di almeno 1 V dall'alimentazione positiva o negativa. L'alimentazione
negativa del DPM 2S/2S-BL viene generata internamente e corrisponde alla tensione di alimentazione positiva.
DEUTSCH ITALIANO