DELTA iris & DELTA mega & DELTA coral
5TG5507-2KK
5TG5507-3KK
5TG5507-4KK
Lautsprecheranschlussdose 1/2 fach. Video-Anschluss
Single/double loudspeaker outlet box. Video outlet box
Prise de haut-parleur simple et double. Prise de vidéo
Toma de altavoz simple y doble. Toma de video
Είσοδος ηχείων απλή και διπλή. Είσοδος βίντεο
Разъем для динамика одинарный и двойной.
Разъем для видео
197897
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions de service
Instrucciones de puesta en servicio
Οδηγίες για την εκκίνηση λειτουργίας
Инструкции по вводу в эксплуатацию
Notwendige Werkzeuge / Necessary tools / Outils nécessaires / Herramientas necesarias / Απαραίτητα εργαλεία / Необходимые инструменты
GEFAHR
DANGER
DANGER
PELIGRO
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ОПАСНОСТЬ
Technical Support:
DE
EN
FR
ES
GR
RU
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage. Will caus e death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
Επικίνδυνη τάση. Μπορεί να προκαλέσει το θάνατο ή σημαντικούς τραυματισμούς.
Αποσυνδέστε την ηλεκτρική τροφοδοσία προτού εργαστείτε στο σύστημα.
Опасное напряжение. Может стать причиной смертельного исхода или тяжких телесных повреждений.
Отключите электропитание перед тем, как работать с оборудованием.
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Tension électrique. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
197897
Weiß/Blau - White/Blue
Blanc/Bleu -Blanco/Azul
Λευκό/Μπλε - Белый/Синий
Signal- Signal- Signal
Señal - Σήμα - Сигнал
Blau/Weiß - Blue/White - Bleu/Blanc - Azul/Blanco
Μπλε/Λευκό - Синий/Белый
Masse - Ground - Masse - Masa - Μάζα - Масса
Anschluss / Connection / Raccordement / Conexión / Καλωδίωση / Подключение
Montage / Assembly / Montage / Montaje / Συναρμολόγηση / Монтаж
Beide Anschlüsse ermöglichen den Anschluss von Kabel ohne Abschirmung (UTP) durch Verschieben der
Isolierung. Nur für starre Leitungen zwischen 22 y 24 AWG (0,32 y 0,2 sq. mm2). Es empfiehlt sich, die
Leiterpaare nicht mehr als 13 mm zu entflechten / Both jacks allow connecting unshielded wires (UTP,
unshielded twisted pair) caused by insulation slippage. Only 22 to 24 AWG (0.325 to 0.205 mm2) rigid
wires are allowed. It is recommended not to untwist the pair more than 13mm. / Les deux prises permet-
tent de connecter le câble sans blindage (UTP) par déplacement de l'isolant. N'admet que les conducteurs
rigides entre 22 et 24 AWG (0,32 et 0,2 sq. mm2) ; il est recommandé de ne pas défaire le tressage des
paires de plus de 13 mm. / Ambas tomas permiten conectar cable sin apantallar (UTP) por desplazamiento
de aislante. Solo admite conductores rígidos entre 22 y 24 AWG (0,32 y 0,2 sq. mm2) se recomienda no
destrenzar los pares más de 13 mm. / Και οι δυο υποδοχές επιτρέπουν τη σύνδεση αθωράκιστου
καλωδίου (UTP) με μετατόπιση του μονωτικού υλικού. Δέχεται μόνο άκαμπτους αγωγούς μεταξύ 22 και
24 AWG (0,32 και 0,2mm2), συνίσταται να μην χωρίσετε τα ζεύγη περισσότερο από 13mm. / Обе точки
подвода позволяют подключать неэкранированный кабель (НВП) передвижением изоляции.
Допускаются только жесткие провода от 22 до 24 AWG (0,32 и 0,2 кв. mm2), при этом рекомендуется
не раскручивать пары более, чем на 13 мм.
2
1
3
Clic 3
1
2
4
Clic
2
1