CONNECTEURS PUSH-PULL PUSH-PULL CONNECTORS Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS CONNECTEURS MODULAIRES 3559 - ABS 1152 4 3559 MODULAR CONNECTORS - ABS 1152 Presentation Caracteristiques techniques Fiche Embase standard Embase a Collerette Accessoires Plans de percage Referentiel 5 5 6 6 6 7 7 8 Presentation Technical data Plug Standard receptacle Flanged receptacle Accessories Panel cutout Part numbering table Nouveau ConnecteurS SIM MONO MODULE - EN4165 Presentation Caracteristiques techniques Systeme de reference Synoptique connecteur SIM Mono Module Fiche Embases a collerette Embase longue a fixation 3 points Accessoires Cotes assemblees Detrompage et plan de percage du panneau Referentiel New 10 Nouveau Nouveau 11 12 13 14 15 15 16 16-19 19 20 21 CONNECTEURS 3357 - ABS 1019 MONO MODULE SIM CONNECTORS - EN4165 New New 22 3357 CONNECTORS - ABS 1019 23 23 24 25-26 26 27 Presentation Caracteristiques techniques Fiches Embases Accessoire Plans de percage Presentation Technical data Part numbering system Mono Module connector synoptic Plug Flanged receptacles 3 pins clip on long receptacle Accessories Assembly dimensions Polarization and panel cutout Part numbering table Presentation Technical data Plugs Receptacles Accessory Panel cutout CONNECTEURS 1720 - ABS 0364 28 1720 CONNECTORS - ABS 0364 Presentation Caracteristiques techniques Fiche Embase Arrangements Accessoires Plan de percage 29 29 30 30 31 31 31 Presentation Technical data Plug Receptacle Layouts Accessories Panel cutout MODULES & CONTACTS 32 MODULES & CONTACTS Pour connecteurs Modulaires 3559 et SIM Monomodule Presentation Systeme de reference Modules pour contacts a sertir Modules pour contacts optiques Modules de masse et shuntes Contacts a sertir Obturateurs d'etancheite Contacts a piquer sur CI Contacts a piquer sur CI demontables par l'avant Implantation CI Nouveau Nouveau Nouveau Nouveau 34 35 36 37 38-39 40 41 42 42-43 43 44 New New New New For 3559 and SIM monomodule Modular Connectors Presentation Part numbering system Modules for crimped contacts Modules for fiber optics termini Grounding and shunt modules Crimped contacts Sealing plugs PCB contacts Front removable PCB contacts PCB layouts Pour connecteurs 3357 Contacts 46 47 For 3357 connectors Contacts Pour connecteurs 1720 Contacts 48 49 For 1720 connectors Contacts 50-55 Part numbering table Referentiel Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 1 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SOMMAIRE TABLE OF CONTENTS OUTILS 56 TOOLS Outils pour contacts Outils pour modules 57 58 Tools for contacts Tools for modules PROCEDURES Nouveau 60 New INSTRUCTIONS Pour connecteurs Modulaires 3559 Procedure d'insertion des modules dans le connecteur Procedure d'extraction des modules du connecteur Procedure de montage sur structure avec vis Procedure de montage sur structure de l'embase 3 points Procedure d'accouplement fiche/embase 62 63 63 64 64 65 For 3559 Modular connectors Instructions for modules insertion in the connector Instructions for modules extraction out of the connector Panel mounting with screw instructions 3 pin clip on receptacle panel mounting instructions Plug/receptacle coupling instructions Pour connecteurs SIM Monomodule Procedure d'insertion des modules dans le connecteur Procedure d'insertion des modules MPO dans le connecteur Procedure d'extraction des modules du connecteur Procedure d'extraction des modules MPO du connecteur Procedure de montage des capots Procedure de montage sur structure avec vis Procedure de montage sur structure avec contre plaque de fixation Procedure de montage sur structure de l'embase 3 points Procedure de montage sur rail Procedure d'accouplement fiche/embase 66 67 67 68 68 69 70 70 71 71 72 For Monomodule SIM connectors Instructions for modules insertion in the connector Instructions for MPO modules insertion in the connector Instructions for modules extraction out of the connector Instructions for MPO modules extraction out of the connector Backshell assembly instructions Panel mounting with screw instructions Panel mounting with nut plate instructions 3 pin clip on receptacle panel mounting instructions Rail mounting instructions Plug/receptacle coupling instructions Cablage Procedure de cablage des contacts electriques Procedure d'insertion/extraction des contacts optiques Elio (R) 74 75-76 77 Wiring instructions Wiring instructions for electrical contacts Insertion/extraction instructions for Elio (R) optical termini REFERENTIEL GENERAL 78-88 GENERAL PART NUMBERING TABLE Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 2 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 3 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CONNECTEURS MODULAIRES 3559 - ABS 1152 3559 MODULAR CONNECTORS ABS 1152 Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 4 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Le Connecteur Modulaire 3559 The 3559 Modular Connector Le connecteur 3559 est normalise AIRBUS ABS 1152. The 3559 connector is qualified as per AIRBUS ABS 1152. IDENTIFICATION CONNECTEUR CONNECTOR IDENTIFICATION - marque : - periode de fabrication : annee semaine A.Air LB kk - kk - manufacturer : - manufacturing date : year week A.Air LB kk - kk Les Modules The Modules Le Connecteur Modulaire 3559 est compatible avec les modules EN4165 (voir page 34). Les modules sont en thermoplastique et elastomere silicone surmoule. Ils sont concus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais egalement de la fibre optique, du RJ45 Ethernet(R), ... The 3559 Modular Connector is available with EN4165 modules (see on page 34). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini, RJ45 Ethernet(R),... Les Contacts The Contacts Les contacts a sertir males P et femelles S sont conformes aux normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 a 8. P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8. Cote interface, l'etancheite est assuree par le joint interfacial surmoule dans les modules males. On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer on the pin modules. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Matiere Boitier : Thermoplastique Isolant Module : Silicone Contact : Alliage cuivreux Protection Contact : Or sur Nickel Retention des modules dans le boitier : 25,4 daN Retention des contacts dans l'isolant : Material Shell : Thermoplastic Module insulator : Silicone Contact : Copper alloy Plating Contact : Gold over Nickel Modules retention in shell: 25,4 daN Contact retention in insulator : # Contacts 23 daN 22 4,5 20 (MIL) 20 (ASNE) 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 # Contacts 23 22 4,5 daN 20 (MIL) 20 (ASNE) 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et deverrouillage Endurance : 500 full mating / unmating cycles CLIMATIQUE ENVIRONMENT Temperature d'utilisation : -55 a +175 C Operating temperature : -55 to +175C ETANCHEITE SEALING Interalveole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Traversee : fuite a 4 cm3/h sous une pression different. de 1 bar Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Resistance d'isolement: # Contacts Tension de tenue Intensite max. (A) Insulation resistance : a 5000 M 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 16 12 8 8 # Contacts 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 to 5000 M Withstanding voltage Max. Current Rating (A) 80 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 16 12 8 8 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 80 RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilue) - 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 5 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHE PLUG SC 26 maxi (1.023) max 20 maxi (.787) max SC Ref. / PN : 3559 8001 000 28,5 maxi (1.122) max 22 maxi (.866) max SC : logement pour serre-cables Modules & contacts disponibles en page 34 SC : cable clamp groove Modules & contacts available on page 34 EMBASE STANDARD STANDARD RECEPTACLE 21 maxi (.827) max SC 26 maxi (.1.023) max 25 maxi (.984) max 17,9 (.705) 33,4 0,5 (1.315) .019 SC 0,4 0,1 .015 .003 10 10 (.394) (.394) Ref. / PN : 3559 8000 000 SC : logement pour serre-cables Modules & contacts disponibles en page 34 SC : cable clamp groove Modules & contacts available on page 34 Nouveau / New EMBASE A COLLERETTE FLANGED RECEPTACLE 26,3 (1.035) 20,3 (.799) Ref. / PN : 3559 8002 000 20,3 (.799) 17,8 (.701) 23,3 (.917) O3,1 (.122 dia.) 28,95 (1.14) SC : logement pour serre-cables Modules & contacts disponibles en page 34 19,2 (.756) 21,3 (.839) 22,65 (.892) 19 (.748) 20 (.787) O3,1 (.122 dia.) 23,3 (.917) R2 SC : cable clamp groove Modules & contacts available on page 34 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 6 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ACCESSOIRES ACCESSORIES CAPOT DE PROTECTION POUR EMBASE / PROTECTIVE CAP FOR RECEPTACLE +0,3 6 +/-0,25 (.236 +/-.010) +.012 20,5 -0,1 (.563) -.004 +0,2 +.008 14,3 -0 (.563) -0 16,7 +/-0,15 (.657 +/-.006) 6,7 +/-0,1 (.264 +/-.004) 18,7 +/-0,2 (.736 +/-.008) 16,3 (.642) 9 +/-0,15 (.354 +/-.006) 18,5 (.728) Ref. / PN : 3559 0004 341 serre-cables / cable CLAMP 16 0,25 (.630) .009 12 maxi (.472) max 5 (.197) 8 maxi (.315) max 5 (.197) Ref. / PN : 3357 0001 301 2,2 (.087) JOINT DE PANNEAU / PANEL SEALING Ref. / PN : SIM 2 S 2 A72 PLANS DE PERCAGE PANEL CUTOUT pour fixation Embase standard for standard receptacle fixing pour fixation embase a collerette for flanged receptacle fixing R2 O 5,1 +/-0,05 (.201 dia) +/-.001 15 +/-0,1 (.590 +/-.003) 20,3 (.799) 20 +/-0,1 (.787) +/- .003 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 23,3 (.917) 7 O 3,1 (.122 dia) Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Description Description Equivalence norme Standard Page 3357 0001 301 Serre cables Cable clamp ABS 1019 - 005 A 7 3559 8000 000 Embase standard Standard receptacle 6 3559 8001 000 Fiche Plug 6 3559 8002 000 Embase a collerette Flanged receptacle 6 3559 0004 341 Capot de protection 3559 3559 protection cap ABS 1152 - 005 7 3559 9108 000 Embase equipee du module SIM E0936 P Receptacle fitted with SIM E0936 P ABS 1152-004 AMC 6 3559 9109 000 Embase equipee du module SIM E0936 S Receptacle fitted with SIM E0936 S ABS 1152-004 AFC 6 3559 9110 000 Fiche equipee du module SIM E0936 P Plug fitted with SIM E0936 P ABS 1152-003 AMC 6 3559 9111 000 Fiche equipee du module SIM E0936 S Plug fitted with SIM E0936 S ABS 1152 - 003 AFC 6 3559 9112 000 Embase equipee du module SIM E0910 P Receptacle fitted with SIM E0910 P ABS 1152 - 004 CMC 6 3559 9113 000 Embase equipee du module SIM E0910 S Receptacle fitted with SIM E0910 S ABS 1152 - 004 CFC 6 3559 9114 000 Fiche equipee du module SIM E0910 P Plug fitted with SIM E0910 P ABS 1152 - 003 CMC 6 3559 9115 000 Fiche equipee du module SIM E0910 S Plug fitted with SIM E0910 S ABS 1152 - 003 CFC 6 3559 9116 000 Embase equipee du module SIM E0912 P Receptacle fitted with SIM E0912 P ABS 1152 - 004 BMC 6 3559 9117 000 Embase equipee du module SIM E0912 S Receptacle fitted with SIM E0912 S ABS 1152 - 004 BFC 6 3559 9118 000 Fiche equipee du module SIM E0912 P Plug fitted with SIM E0912 P ABS 1152 - 003 BMC 6 3559 9119 000 Fiche equipee du module SIM E0912 S Plug fitted with SIM E0912 S ABS 1152 - 003 BFC 6 3559 9120 000 Embase equipee du module SIM E2022 S N Receptacle fitted with SIM E2022 S N 6 3559 9121 000 Embase equipee du module SIM E2022 P N Receptacle fitted with SIM E2022 P N 6 3559 9122 000 Embase equipee du module SIM E1220 S N Receptacle fitted with SIM E1220 S N 6 3559 9123 000 Embase equipee du module SIM E1220 P N Receptacle fitted with SIM E1220 P N 6 3559 9124 000 Embase equipee du module SIM E0816 S N Receptacle fitted with SIM E0816 S N 6 3559 9125 000 Embase equipee du module SIM E0816 P N Receptacle fitted with SIM E0816 P N 6 3559 9127 000 Embase equipee du module SIM E0412 S N Receptacle fitted with SIM E0412 S N 6 3559 9128 000 Embase equipee du module SIM E0412 P N Receptacle fitted with SIM E0412 P N 6 3559 9130 000 Embase equipee du module SIM E0108 S N Receptacle fitted with SIM E0108 S N 6 3559 9131 000 Embase equipee du module SIM E0108 P N Receptacle fitted with SIM E0108 P N 6 3559 9134 000 Fiche equipee du module SIM E2022 S N Plug fitted with SIM E2022 S N 6 3559 9135 000 Fiche equipee du module SIM E2022 P N Plug fitted with SIM E2022 P N 6 3559 9136 000 Fiche equipee du module SIM E1220 S N Plug fitted with SIM E1220 S N 6 3559 9137 000 Fiche equipee du module SIM E1220 P N Plug fitted with SIM E1220 P N 6 3559 9138 000 Fiche equipee du module SIM E0816 S N Plug fitted with SIM E0816 S N 6 3559 9139 000 Fiche equipee du module SIM E0816 P N Plug fitted with SIM E0816 P N 6 3559 9141 000 Fiche equipee du module SIM E0412 S N Plug fitted with SIM E0412 S N 6 3559 9142 000 Fiche equipee du module SIM E0412 P N Plug fitted with SIM E0412 P N 6 3559 9144 000 Fiche equipee du module SIM E0108 S N Plug fitted with SIM E0108 S N 6 3559 9145 000 Fiche equipee du module SIM E0108 P N Plug fitted with SIM E0108 P N 6 SIM 2 S 2 A 72 Joint de Panneau Panel Sealing 6 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 8 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 9 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Connecteurs SIM Mono Module - EN4165 Mono Module SIM Connectors - EN4165 Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 10 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Le Connecteur SIM Mono Module The SIM Mono Module connector SIM Mono Module est un Connecteur Rectangulaire Modulaire developpe pour des interconnexions compactes, performantes et faciles de mise en oeuvre. SIM Mono Module is a Rectangular and Modular connector, Performant and Easy to use. La serie SIM mono module est principalement etudiee pour les applications aeronautiques commerciales, CSS ou IFE. SIM mono module series is primarily designed for applications related to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Entertainment systems. Les connecteurs SIM mono module sont revetus d'un traitement de surface nickele assurant une continuite electrique entre la fiche, l'embase, les accessoires et les blindages des cables utilises. SIM mono module series is electroless nickel plated providing electrical continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid of the cable. La gamme SIM Mono module propose un systeme de detrompage mecanique a l'accouplement, de A a G, visuellement identifie par un code couleur (plaquettes de couleur pour l'embase et rampe de verrouillage en couleur pour la fiche). The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of mechanical polarization keys and a color coding range (colored coding plates for receptacles and colored locking tabs for plugs). De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et beneficient d'une simplicite accrue quant a l'installation, l'accouplement, la maintenance et/ou la reparation. The modular design of the SIM mono module series makes it simple to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the inventory of components and parts to the minimum. La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de la gamme deja existante des connecteurs rectangulaires modulaires reconnue AECMA / EN 4165 et a ete developpee en conformite avec les exigences du comite ARINC 809. SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was designed according to the ARINC 809 committee recommendations. Legende Panneau / Panel 5 1 4 Caption 1 - Embase 1 - Receptacle 2 - Fiche 2 - Plug 3 - Plaque de couleur 3 - Color coding plate 4 - Joint de panneau 4 - Panel sealing 5 - Contre plaque de fixation 5 - Nut plate 6 - Accessoire arriere 6- Rear accessory 7 - Vis (non fournies) 7 - Screw (not supplied) 3 7 2 6 Les Modules The Modules Le SIM Monomodule est compatible avec les modules EN4165 (voir page 34). Les modules sont en thermoplastique et elastomere silicone surmoule. Ils sont concus pour recevoir de la puissance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais egalement de la fibre optique et du RJ45 Ethernet(R). The Monomodule SIM is available with EN4165 modules (see on page 34). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power, Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45 Ethernet(R). Les modules males sont equipes d'un joint interfacial et d'un grommet, les modules femelles d'un grommet. Une fois montes dans les connecteurs Mono modules et accouples, ils garantissent l'etancheite de la connexion. The SIM mono module connectors are sealed when mated: Male modules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet. Ils sont munis d'un systeme de detrompage (voir page 35) compatible avec tous les detrompages du Connecteur SIM Mono Module. The modules features a polarization system (see on page 35) compatible with all SIM Mono Module connectors, whatever the coupling polarization. Ils se montent par l'arriere des embases ou des fiches (voir procedure page 67), peuvent etre inseres manuellement mais doivent etre extraits a l'aide de l'outil approprie. (voir page 57) Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instructions on page 67), can be manually inserted in the shell cavities, but have to be extracted with a specific tool (see on page 57). Les Contacts The Contacts Les contacts a sertir males P et femelles S sont conformes aux normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 a 8. P pin and S socket crimp contacts are complying with SAE- S39029 and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8. L'insertion des contacts s'effectue cote grommet, (voir pages 75-76). L'etancheite sur le cable est assuree par trois barrieres elastiques. Contacts are inserted by grommet side (see on pages 75-76). The grommet features three elastic barriers ensuring an excellent sealing with the cable. Cote interface, l'etancheite est assuree par le joint interfacial surmoule dans les modules males. Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY On the mating side, sealing is ensured by an interfacial sealing, overmoulded on male modules. 11 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boitier Matiere : Composite Protection : Nickel Isolant module : Silicone Contact Matiere : Alliage cuivreux Protection : Or sur Nickel Retention des modules dans le boitier : 25,4 daN Retention des contacts dans l'isolant : Shell Material : Composite Plating : Nickel Module insulator : Silicon Contact Material : Copper alloy Plating : Gold over Nickel : 25,4daN Modules retention in shell Contacts retention in insulator : # Contacts 23 daN 22 4,5 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 # Contacts 23 22 4,5 daN 20 MIL 20 ASNE 16 12 8 8,9 6 11 13,3 15,6 Couple de serrage (embase montee sur structure) : 0,6 N.m (+/-0,1) pour serrage avec Vis + ecrou 0,5 N.m pour serrage avec Vis + Contre Plaque de Fixation Tightening torque (receptacle mounting on panel) : 0,6 N.m (+/-0,1) with Screw 0,5 N.m with Nut Plate Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et deverrouillage Endurance : 500 full mating / unmating cycles Vibrations : sinusoidales et aleatoires, frequences de 5 a 3000 Hz, acceleration 20gn Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoidale, amplitude 100 gn, duree 6 ms Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, acceleration 20 gn Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, amplitude 100 gn, duration 6 ms CLIMATIQUE ENVIRONMENT Temperature d'utilisation : -55 a +175 C permanent Brouillard salin : 500h accouple Operating temperature : -55C to +175C continuously Salt spray : 500h mated ETANCHEITE SEALING Interalveole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa Traversee : fuite a 4 cm3/h sous une pression differentielle de 1 bar Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Resistance d'isolement # Contacts Tension de tenue Intensite max. (A) 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 : a 5000 M 20 16 Insulation resistance 12 8 8 # Contacts 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 Withstanding voltage Max. Current Rating (A) 80 : to 5000 M 23 22 1500 V eff. 50 Hz 5 20 16 12 8 8 1800 V eff. 50 Hz 7,5 13 23 46 80 RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilue) - 680 (type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) - 680 (type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 12 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM CONNECTEURS Options pour Embases uniquement* Options for Receptacles only* PROTECTION Metallise (Nickel) TYPE DE BOITIERS Fiche (1) Embase longue a collerette Embase courte a collerette Embase longue a fixation 3 points (1) DETROMPAGE a l'accouplement Sans Neutre Type A, B, C, D, E, F ou G PLAQUE de COULEUR Sans Avec JOINT de PANNEAU Sans Avec joint non conducteur Avec joint conducteur k k k k SHELL TYPE Plug (1) 0 Long flanged receptacle 4 Short flanged receptacle 5 3 pins clip on long receptacle (1)8 COUPLING POLARIZATION Without O Neutral N Type A, B, C, D, E, F or G A to G COLOR CODING PLATE Without 0 With 1 PANEL SEALING Without 0 With non conductive sealing1 With conductive sealing 2 (1) (1) ACCESSOIRES metallises k PLATING B Metallized (Nickel) CONTRE PLAQUE de FIXATION Sans Avec Pas d'option possible : mettre 000 en fin de reference SIM 2 B 2 CONNECTORS NUT PLATE Without With 0 1 No option available : choose 000 at the end of the P/N METALLIZED ACCESSORIES Capot droit avec serre-cables Capot angle 45 avec serre-cables Capot angle 90 avec serre-cables Capot droit pour modules femelles #8 Bouchon de vol Fiche pour Embase ACCESSOIRES NON metallises PROTECTION Non metallise ACCESSOIRES ARRIeRES Paire de Clips de fixation Serre-cable orientable 90, 180, 270, 360 Serre-cable orientable 45, 135, 225, 315 Straight backshell with cable tie SIM 2 B 2 A14A 45 backshell with cable tie SIM 2 B 2 A15A 90 backshell with cable tie SIM 2 B 2 A16A Straight backshell for #8 socket modules SIM 2 B 2 A19 Flight cap Plug shaped for ReceptacleSIM 2 B 2 A61 NOT METALLIZED ACCESSORIES SIM 2 S 2 Akk PLATING Not metallized (without plating) S BACKSHELLS Couple of fixing Clips 90, 180, 270, 360 Swivelling cable tie 45, 135, 225, 315 Swivelling cable tie 10 18 20 SUPPORT DE FIXATION Support de fixation sur rail FIXING ACCESSORY Fixing bracket for rail mounting 32 PLAQUES de COULEUR Noir (pour detrompage N) Rouge (pour detrompage A) Bleu (pour detrompage B) Vert (pour detrompage C) Jaune (pour detrompage D) Rose (pour detrompage E) Vert clair (pour detrompage F) Gris (pour detrompage G) COLOR CODING PLATES Black (coding plate N) 41 Red (coding plate A) 42 Blue (coding plate B) 43 Green (coding plate C) 44 Yellow (coding plate D) 45 Pink (coding plate E) 46 Light green (coding plate F) 47 Grey (coding plate G)48 AUTRES ACCESSOIRES Joint de panneau conducteur Joint de panneau non conducteur Contre plaque de fixation Bouchon de fiche Bouchon d'embase OTHER ACCESSORIES Conductive panel sealing Non conductive panel sealing Nut plate Plug protective cap Receptacle protective cap MODULES Voir page 32 71 72 73 74 75 MODULES See on Page 32 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 13 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC Capot droit avec serre-cables Straight backshell with cable tie Capot 45 avec serre-cables 45 backshell with cable tie Capot 90 avec serre-cables 90 backshell with cable tie Serre-cable orientable 90 a 360 Backshell unplated 90 to 360 Capot droit pour modules femelles #8 Straight backshell for #8 socket modules Serre-cable orientable 45 a 315 Backshell unplated 45 to 315 SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 + + + Fiche / Plug SIM 2 B 2 0 k 0 0 0 Embases / Receptacles Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle Bouchon d'embase Receptacle cap SIM 2 B 2 A61 SIM 2 S 2 A75 Plaque de Couleur Color coding Plate SIM 2 S 2 Akk Joint de Panneau Panel sealing + Pas d'Accessoire Arriere / No Rear Accessory Fiche Plug Plaque de Couleur Color coding Plate + + SIM 2 B 2 4 k k k k SIM 2 B 2 8 0000 femelle female male male P S male male femelle female Bouchon de fiche Plug cap SIM 2 B 2 5 k k k k Embase longue a fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle P SIM 2 S 2 Akk Embase courte a collerette Short flanged receptacle Embase longue a collerette Long flanged receptacle S SIM 2 S 2 Akk Joint de Panneau Panel sealing SIM 2 S 2 Akk Modules SIM 2 S 2 A74 SIM 2 S 2 A73 Modules Pas d'Accessoire Arriere / No Rear Accessory Contre plaque de Fixation nut plate SIM 2 S 2 A73 + + + SIM 2 B 2 A14A SIM 2 B 2 A15A SIM 2 B 2 A16A Capot droit avec serre-cables Straight backshell with cable tie Capot 45 avec serre-cables 45 backshell with cable tie Capot 90 avec serre-cables 90 backshell with cable tie k Les terminaisons des ref. sont definies page 13 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY + + + SIM 2 S 2 A18 SIM 2 B 2 A19 SIM 2 S 2 A20 Serre-cable orientable 90 a 360 Backshell unplated 90 to 360 Capot droit pour modules femelles #8 Straight backshell for #8 socket modules Serre-cable orientable 45 a 315 Backshell unplated 45 to 315 k for P/N, see on page 13 14 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHE PLUG 25,05 max (.986 maxi) 29,2 (1.150) 27,5 max (1.083 maxi) Masse / Weight : 10,6g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0 Pas d'option pour Fiche / No option for plug Choisir un detrompage a l'accouplement identique au detrompage de l'embase Choose a coupling polarization same as the receptacle polarization Voir page 13 See on page 13 EMBASES A COLLERETTE FLANGED RECEPTACLES EMBASE COURTE A COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE 2 (.079) 25,95 max (1.022 maxi) 20,4 max (.803 maxi) 15,7 (.618) 28,95 max (1.140 maxi) Masse / Weight : 5,45g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option Option Plaque de couleur / Color coding plate Option Option Joint de panneau / Panel sealing option Option Detrompage a l'accouplement / Coupling polarization option EMBASE LONGUE A COLLERETTE Voir page 13 See on page 13 LONG FLANGED RECEPTACLE 25,95 max (1.022 maxi) 2 (.079) 29,2 (1.150) 15,7 (.618) Masse / Weight : 6,7g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k 28,95 max (1.140 maxi) Option Contre plaque de fixation / Nut plate Option Option Plaque de couleur / Color coding plate Option Option Joint de panneau / Panel sealing option Option Detrompage a l'accouplement / Coupling polarization option Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 15 Voir page 13 See on page 13 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS 3 PINS CLIP ON LONG RECEPTACLE 10 max (.394 max) 22 max (.866 max) 30,55 (1.203) 26 max (1.024 maxi) Masse / Weight : 12g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 8 k 000 0,5 33,4 (1.315 + .020 ) Pas d'option pour Embase 3 points / No option for 3 pins receptacle Choisir un detrompage a l'accouplement identique au detrompage de l'embase Choose a coupling polarization same as the receptacle polarization Voir page 13 See on page 13 ACCESSOIRES ACCESSORIES Clips de fixation / fixing clips Utilisation avec cheminees et serre-cables orientables (pour rechange) to be mounted with backshells and swivelling cable tie (for replacing) 11 (.433) Masse / Weight : 2,73g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A10 23,4 (.921) CAPOT DROIT avec serre-cables / straight backshell with cable tie Ensemble cheminee droite avec serre-cable + clips de fixation Straight Chimney with cable-tie + fixing clips 16,5 (.650) O 16,36 (.644 dia.) 5,55 (.218) 22,5 Max (.886) 18,6 (.732) 11,7 (.461) Masse / Weight : 6,2g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 A14A CAPOT 45 avec serre-cables / 45 backshell with cable tie O ,2 ) 10 02 (.4 18,44 max (.726) 5 5, 17) (.2 O 16 (.6 ,5 m 50 a 15 ) x (.6 ,5 m O 10 a 10 x ) , (.4 3 m 06 a ) x Ensemble cheminee 45 avec serre-cable + clips de fixation 45 Chimney with cable-tie + fixing clips O 16,36 (.644 dia.) Masse / Weight : 7,25g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 A15A 45 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 16 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CAPOT 90 avec serre-cables / 90 backshell with cable tie Ensemble cheminee 90 avec serre-cable + clips de fixation 90 Chimney with cable-tie + fixing clips 24,5 (.964) O10,3 (.406) O15,5max (.610) 90 O16,5max (.650) 18,44 max (.726) 10,5 (.413) O 16,36 (.644 dia.) 5,5 (.217) Masse / Weight : 9,07g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 A16A 31,5 (1.240) serre-cables orientable 90/180/270/360 / swivelling cable tie 90/180/270/360 Ensemble serre-cable orientable positions 2, 4, 6, 8 + clips de fixation Swivelling cable-tie with position 2, 4, 6, 8 + fixing clips 10,4 (.409) 26,7 (1.051) 21 (.827) 8,3 (.327) 45 18,56 (.731) Masse / Weight : 4,37g O 10,34 (.407 dia) Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A18 14,9 (.587) Nouveau / New CAPOT DROIT pour MODULES FEMELLES # 8 / straight backshell for #8 SOCKET modules (1) (1) Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules O17,5 (O.689) 15,9 (.626) 5,8 (.228) 13,7 (.539) O14 (O.551) Masse / Weight : 4,90g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 A19 18,56 (.731) Nouveau / New serre-cables orientable 45/135/225/315 / swivelling cable tie 45/135/225/315 Ensemble serre-cable orientable positions 1, 3, 5, 7 + clips de fixation Swivelling cable-tie with position 1, 3, 5, 7 + fixing clips 10,3 (.405) 26,72 (1.052) 20,9 (.823) 8,3 (.327) 45 18,56 (.731) O 10,34 (.407 dia) O 14,9 (.587 dia) (1) Pour les modules males taille 8, quadrax, twinax, coax, ... choisir le capot droit avec serre-cables (page 16) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY Masse / Weight : 4,37g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A20 (1) For size 8, quadrax, twinax, coax, ... pin modules, choose th straight backshell with cable tie (on page 16) 17 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New support de fixation sur rail / fixing bracket for rail mounting Pour embases de traversee : en utilisation sur rail metallique ou composite (voir Catalogue Modules a Jonction rapide : Rails pour Modules 1750) For feedthru receptacles : to be mounted on metallic or composite rail (see the Quick Junction Modules catalog : rails for 1750 modules) 35,5 (1.398) 42 (1.654) Masse / Weight : 7,9g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A32 31,7 (1.248) PLAQUES DE COULEUR / COLOR CODING PLATES Pour representation visuelle du detrompage choisi For a visual identification of the selected polarization D2 D1 Detrompage Polarization Couleur Color D1 D2 D3 D4 Reference P/N N Noir Black 5,6 (.220) 5,6 (.220) 4,45 (.175) 0 SIM 2 S 2 A41 A Rouge Red 3,36 (.132) 3,36 (.132) B Bleu Blue 5,6 (.220) 3,36 (.132) 2,24 2,24 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A43 (.088) (.088 to the left from the axis) C Vert Green 1,12 (.044) 5,6 (.220) 2,24 4,45 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A44 (.088) (.175 to the left from the axis) D Jaune Yellow 3,36 (.132) 1,12 (.044) 2,24 droite par rapport a l'axe 4,45 SIM 2 S 2 A45 (.175) (.088 to the right from the axis) E Rose Pink 1,12 (.044) 1,12 (.044) F Vert Clair Light Green 3,36 (.132) 1,12 (.044) 4,45 4,45 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A47 (.175) (.175 to the left from the axis) G Gris Grey aucune nothing 1,12 (.044) 3,36 (.132) 4,45 2,24 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A48 (.175) (.088 to the left from the axis) / / sans without 0 0 4,45 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A42 (.175 to the left from the axis) D3 D4 20,95 (.825) 23,3 (.917) 28,8 (1.134) 2,5 (.098) / / 20,25 (.797) 25,8 20,3 18,25 (1.016) (.799) (.718) 2,24 gauche par rapport a l'axe SIM 2 S 2 A46 (.088 to the left from the axis) / R2,5 (.098) Masse / Weight : 1,14g bouchon de vol POUR EMBASE / flight cap FOR RECEPTACLE 27,5 (1.083) 24,6 (.968) Masse / Weight : 9,35g Ref. / P/N : SIM 2 B 2 A61 25,05 (.99) JOINTS DE PANNEAU / PANEL SEALING Masse / Weight : 0,31g Conducteur / Conductive Non Conducteur / Non Conductive SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72 contre plaque de fixation / nut plate Pour fixation sans ecrou Replaces fixing nuts 25,7 (1.012) R2,6 (.102) 20,3 (.799) 23,3 (.917) 2,45 max (.096) 28,7 (1.130) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 18 Masse / Weight : 0,85g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A73 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr bouchon de fiche / plug cap 21 (.827) 19 (.748) Masse / Weight : 0,53g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A74 6,5 (.256) bouchon d'embase / receptacle cap 21 (.827) 19 (.748) Masse / Weight : 0,57g Ref. / P/N : SIM 2 S 2 A75 6,5 (.256) COTES ASSEMBLEES ASSEMBLY DIMENSIONS Fiche + Embase courte a collerette Plug + Short flanged receptacle 35,6 max (1.402 max) 5,4 max (.213 max) Fiche + Embase longue a collerette Plug + Long flanged receptacle Fiche + Embase longue a fixation 3 points Plug + 3 pins clip on long receptacle 51,5 max (2.028 max) 35,6 max (1.402 max) 13,5 max (.531 max) Fiche + Embase courte a collerette + Capot 45 Fiche + Embase courte a collerette + Capot 90 Plug + Short flanged receptacle + straight cable tie Plug + Short flanged receptacle + 45 cable tie Plug + Short flanged receptacle + 90 cable tie 49,7 max (2.244 max) 5,4 max (.213 max) 63,5 max (2.50 max) 61 max (2.402 max) 61 max (2.402 max) 5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 51,5 max (2.028 max) 5,4 max (.213 max) Fiche + Embase courte a collerette + Capot droit 57 max (2.244 max) Fiche + Embase courte a collerette + Capot modules femelles #8 Plug + Short flanged receptacle + Straight backshell for size 8 socket modules 19 Fiche + Embase courte a collerette + Serre-cables orientable Plug + Short flanged receptacle + Swivelling cable tie 55.32 max (2.178 max) 5,4 max (.213 max) Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr detrompage et PLAN DE PERCAGE DU PANNEAU polarization and PANEL CUTOUT VUE DE FACE FRONT VIEW Detrompage N N polarization 5,6 (.220) 3,36 (.132) R0,4 (.016) R0,4 (.016) 1,9 (.075) 1,9 (.075) 10,1 (.398) 3,36 (.132) 4,45 (.175) 10,1 (.398) 2,07 (.081) 2,07 (.081) Detrompage pour Embase fixation 3 points Polarization for 3 pins fixing receptacle 2,24 (.088) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 4,45 (.175) 2,24 (.088) 2,07 (.081) 3,36 (.132) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 4,45 (.175) 1,12 (.044) R0,4 (.016) 10,1 (.398) 1,12 (.044) 2,24 (.088) Detrompage G G polarization R0,4 (.016) 1,9 (.075) 1,9 (.075) Detrompage F F polarization 2,07 (.081) 10,1 (.398) 3,36 (.132) 10,1(.398) 2,24 (.088) R0,4 (.016) 1,9 (.075) 1,12 (.044) 10,1(.398) Detrompage E E polarization 2,07 (.081) 5,57 (.219) R0,4 (.016) 10,1 (.398) Detrompage D D polarization R0,4 (.016) 5,6 (.220) 1,9 (.075) 4,45 (.175) 3,36 (.132) Detrompage C C polarization R0,4 (.016) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 1,12 (.044) Detrompage B B polarization Detrompage A A polarization 1,9 (.075) 10,1 (.398) 10,1 (.398) 2,24 (.088) 4,45 (.175) Sans detrompage Without polarization O 3,1 (.122 dia) O 5,1 +/-0,05 (.201 dia) +/-.001 15 +/-0,1 (.59 +/- .004) R3,1 (.122) 18,2 (.717) R4,65 (.183) 20 +/-0,1 (.787) +/- .003 20,3 (.799) 21,1 (.831) 23,3 (.917) A noter : Le plan de percage des vis de fixation sur panneau des versions A a G est identique a celui de la version Sans detrompage ci-dessus. Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY Please note : The cutting template of panel fixing screws is strictly the same for versions A to G and the above Without polarizing version. 20 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref / PN AALBF Ref / PN EN4165 SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 MASSE WEIGHT DESCRIPTION Embase longue a collerette avec plaque de couleur pour detrompage et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche Standard Standard plug SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche standard avec detrompage N Standard plug with N polarizing PAGE 15 10,6 15 SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-cables Straight backshell with cable tie 6,2 16 SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45 avec serre-cables 45 backshell with cable tie 7,25 16 SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A 17 Capot 90 avec serre-cables 90 backshell with cable tie 9,07 SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour contacts taille 8 Straight backshell for contacts size 8 4,9 17 SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 9,35 18 6,7 15 SIM 2 B 2 4 * *** EN4165 M 71 A * 0U0 Embase longue a collerette Long flanged receptacle SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 Embase longue a collerette avec contre plaque de fixation Long flanged receptacle with nut plate 15 SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 Embase longue a collerette avec joint de panneau non conducteur Long flanged receptacle with non conductive paneal sealing 15 SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * OG1 Embase longue a collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 15 SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 Embase longue a collerette avec plaque de couleur pour detrompage Long flanged receptacle with color coding plate for polarization 15 SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 Embase longue a collerette avec plaque de couleur pour detrompage et joint de panneau non conducteur Long flanged receptacle with color coding plate for polarization and non conductive panel sealing 15 SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 Embase longue a collrette avec plaque de couleur pour detrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with color coding plate for polarization, non conductive panel sealing and nut plate 15 SIM 2 B 2 4 0 *** Embase longue a collrette sans detrompage Long flanged receptacle without polarizing SIM 2 B 2 5 * *** EN4165 M 01 A * 0U0 Embase courte a collerette Short Flanged receptacle SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 Embase courte a collerette avec contre plaque de fixation Short flanged receptacle with nut plate 15 SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 Embase courte a collerette avec joint de panneau non conducteur Short flanged receptacle with non conductive panel sealing 15 SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 Embase courte a collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 15 SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage Short flanged receptacle with color coding plate for polarization 15 SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and nut plate 15 SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage et joint de panneau non conducteur Short flanged receptacle with color coding plate for polarization and non conductive panel sealing 15 SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage, joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with color coding plate for polarization, non conductive panel sealing and nut plate 15 SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue a fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle 12 16 SIM 2 S 2 A10 Clips de fixation Fixing clips 2,73 16 SIM 2 S 2 A18 EN4165-026 M 00 C SIM 2 S 2 A20 SIM 2 S 2 A32 15 5,45 15 Serre-cables orientable 90 a 360 Swivelling cable tie from 90 to 360 4,37 17 Serre-cables orientable 45 a 315 Swivelling cable tie from 45 to 315 4,37 17 Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting 7,9 18 EN4165-25 C N Plaque de couleur noire - Detrompage N Black color coding plate - N polarizing 1,14 18 SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge - Detrompage A Red color coding plate - A polarizing 1,14 18 SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur Bleu - Detrompage B Blue color coding plate - B polarizing 1,14 18 SIM 2 S 2 A41 SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert - Detrompage C Green color coding plate - C polarizing 1,14 18 SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune - Detrompage D Yellow color coding plate - D polarizing 1,14 18 18 SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose - Detrompage E Pink color coding plate - E polarizing 1,14 SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair - Detrompage F Light green color coding plate - F polarizing 1,14 18 SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G Plaque de couleur gris - Detrompage G Grey color coding plate - G polarizing 1,14 18 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 A Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 0,31 18 SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D SIM 2 S 2 A71 18 Contre plaque de fixation Nut plate 0,85 18 SIM 2 S 2 A74 Bouchon de fiche Plug cap 0,53 19 SIM 2 S 2 A75 Bouchon d'embase Receptacle cap 0,57 19 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 21 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CONNECTEURS 3357 - ABS 1019 3357 CONNECTORS - ABS 1019 Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 22 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Reconnu par l'aeronautique, le connecteur 3357 est normalise AIRBUS ABS 1019 et Amphenol Air LB vous en propose 7 variantes d'arrangement. Used by the commercial aviation industry, the 3357 connector is qualified as per AIRBUS ABS 1019 and Amphenol Air LB provides seven arrangements versions. Contacts a sertir P et S taille 22 et 20, normalises : taille 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222, MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222. taille 20 : EN3155-015F2018, EN3155-014M2018. P and S crimp contacts size 22 and 20, standardized : size 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222, MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222. size 20 : EN3155-015F2018,EN3155-014M2018. IDENTIFICATION CONNECTEUR CONNECTOR IDENTIFICATION - fabricant : - periode de fabrication : annee semaine A.Air LB kk - kk - manufacturer:A.Air LB - manufacturing date : kk - kk year week CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boitier Joint Contact Vibrations Shell Seal Contact Vibrations Matiere : Thermoplastique Matiere : Elastomere silicone Matiere : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel : Sinusoidales - 20g entre 5 et 2000 Hz (Tenue au Fan Blade Out) Chocs : 50 g - 11 ms Retention des contacts dans l'isolant : # Contacts 22 20 daN 4,5 8,9 Material : Thermoplastic Material : Silicon Material : Copper alloy Protection : Gold on nickel : Sinusoids- 20g between 5 and 2000 Hz (Fan Blade Out held) Shocks : 50 g - 11 ms Contacts retention in insulator : # Contacts 22 20 daN 4,5 8,9 CLIMATIQUE ENVIRONMENT Temperature d'utilisation : -55 a +175 C Operating temperature : -55 to +175C ETANCHEITE SEALING Interalveole : suivant EN 2591 Essai 324 - pression : 147 hPa. Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 - pression : 147 hPa. Intercavity : according to EN 2591 Test 324 - pressure :147 hPa. Interfacial : according to EN 2591 Test 314 - pressure :147 hPa. ELECTRIQUE ELECTRICAL Resistance d'isolement: a 5000 M sous 500 Vdc Resistance de contact : suivant MIL-C-39029 Chute de tension : suivant MIL-C-39029 Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc Contact resistance : conforming to MIL-C-39029 Voltage drop : conforming to MIL-C-39029 # Contacts Tension de tenue Intensite max. a 20C (A) 22 1300 V eff. 50 Hz 5 20 1500 V eff. 50 Hz 7,5 # Contacts Tension de tenue Intensite max. a 20C (A) 22 1300 V eff. 50 Hz 5 20 1500 V eff. 50 Hz 7,5 RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilue) - 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 23 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHES PLUGS 24,8 maxi (.976) max 7,7+/-0,2 (.303+/-.007) 11,5 maxi (.453) max 21,8 (.858) 1,5+/-0,25 (.059+/-.009) 0 0,2 0 .007 19,8 maxi (.779) max 7 (.275) Zone de marquage Marking area 17,2 maxi (.677) max Arrangements / Layouts Vue face avant / Pin front view Reference / P/N Description 3357 8001 523 3357 8004 523 Specifique pour embase 3357 8003 523 Designed to be mated with receptacle 3357 8003 523 3357 8008 523 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 24 Fiche femelle 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 3357 socket plug 3 size 20 + 6 size 22 Fiche male 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 3357 pin plug 1 size 20 + 4 size 22 Fiche femelle 3357 3 taille 20 + 5 taille 22 3357 socket plug 3 size 20 + 5 size 22 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EMBASES RECEPTACLES 21,8 maxi (.858) max 1,45+/-0,25 (.057+/-.010) 20,9+/-0,1 (.823+/-.004) 20,9+/-0,1 (.823+/-.004) 34,85 maxi (1.372) max 26 maxi (1.023) max Zone de marquage Marking area Arrangement / Layout Vue face avant / Pin front view Reference / P/N 3357 8002 523 Description Embase male 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 23,4 maxi (.921) max 3357 pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 8,1+/-0,1 (.319+/-.003) 4,4 (.173) 21,4 maxi (.842) max 9+/-0,1 (.354+/-.003) Zone de marquage Marking area 0 21,8 0,2 0 (.858) .007 Arrangement / Layout Vue face avant / Pin front view Reference / P/N 3357 8010 523 Description Embase male 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 a picots droits pour C.I. Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 25 3357 pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 straight PCB contacts Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr 23,4 maxi (.921) max 21,4 maxi (.842) max 16,4 maxi (.646) max 3 (.118) Zone de marquage Marking area 21,8 maxi (.858) max 17,8 (.701) 10,1 maxi 7,2+/-0,2 9+/-0,1 (.398) max (.283+/-.007) (.354+/-.003) Arrangement / Layout Vue face avant / Pin front view 7 8 9 4 5 6 1 2 3 Reference / P/N Description 3357 8000 523 3357 8003 523 Specifique pour fiche 3357 8004 523 Designed to be mated with plug 3357 8004 523 Embase male 3357 3 taille 20 + 6 taille 22 contacts pour C.I. coudes 3357 pin receptacle 3 size 20 + 6 size 22 angled PCB contacts Embase femelle 3357 1 taille 20 + 4 taille 22 contacts coudes pour C.I. 3357 socket receptacle 1 size 20 + 4 size 22 angled PCB contacts ACCESSOIRE ACCESSORY SERRE CABLES / CABLE CLAMPS 16+/-0,25 (.63+/-.009) 12 maxi (.472) max 5 (.196) 8 maxi (.315) max Reference - Part number 5 (.196) 3357 0001 301 2,2 (.086) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 26 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PLANS DE PERCAGE PANEL CUTOUT Pour fixation 3 points For 3 pins fixing Pour picots droits For straight PCB contacts Pour picots coudes For angled PCB contacts 5,8 (.228) O 5,1+/-0,05 (.201+/-.001) O 1,2 (.047) 3,81 (.150) 15+/-0,1 (.590+/-.003) O 0,2 (.007) 17,8 (.700) 3,81 (.150) 20+/-0,1 (.787+/-.003) 3,81 (.150) 3,81 (.150) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 27 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr CONNECTEURS 1720 - ABS 0364 1720 CONNECTORS - ABS 0364 Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 28 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PRESENTATION PRESENTATION Alliant confort d'utilisation et fiabilite, le connecteur type 1720 beneficie de la technologie PUSH-PULL a la fois pour sa fixation sur structure et pour son systeme de verrouillage. Reliable and easy-to-use, the 1720 connector is fitted with an easy PUSH-PULL locking for both fixing on the structure and connector's locking system. Reconnu par l'aeronautique, ce connecteur est normalise AIRBUS ABS 0364, declinable en deux variantes d'arrangements : - 26 contacts taille 20 - 10 contacts taille 20 Used by the commercial aviation industry, this connector is qualified as per AIRBUS ABS 0364, existing in two arrangements versions : - 26 contacts taille 20 - 10 contacts taille 20 Contacts a sertir P et S taille 20 - Gauge AWG 20 a 24, normalises NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 PA 2000, NSA 938152 SA 2000, EN 3155-018M2018, EN3155-019F2018. P ans S crimp contacts size 20 - Gauge AWG 20 to 24, as per MIL-C-39029, NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 SA 2000, NSA 938152 SA 2000 Aerospatiale. Le systeme de fixation s'effectue a l'aide de trois crochets, 2 fixes et 1 mobile pour une installation sur structure optimale. Connector receptacle is fixed on to the structure by means of 3 locking pods - of which one is spring loaded - to be inserted into 3 pre-positionned fixing holes. En un geste simple et rapide, vous verrouillez/deverrouillez votre couple de connecteurs instantanement, permettant ainsi un montage / demontage aise de panneaux cables. This makes installation, use and maintenance fast and easy. IDENTIFICATION CONNECTEUR - fabricant : - periode de fabrication : annee semaine CONNECTOR IDENTIFICATION A. Air LB kk - kk - manufacturer : - manufacturing date : year week A. Air LB kk - kk CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL DATA MECANIQUE MECHANICAL Boitier Matiere : Thermoplastique Matiere : Elastomere silicone Joint Contact Matiere : Alliage cuivreux Protection : Or sur nickel Vibrations : EN2591 - Sinusoidales - 20g entre 6 et 3000 Hz Chocs : 50 g - 11 ms Retention des contacts dans l'isolant - taille 20 : 8,9 daN Shell Material : Thermoplastic Material : Silicon Seal Contact Material : Copper alloy Plating : Gold over nickel Vibration : EN2591 - Sinusoids - 20g between 6 and 3000Hz Shocks : 50 g - 11 ms Contacts retention in insulator - size 20 : 8,9 daN CLIMATIQUE ENVIRONMENT Temperature d'utilisation : -55 a +125 C Operating temperature ETANCHEITE SEALING Interfaciale : Suivant EN 2591 Essai 314 - pression : 147 hPa Interfacial : According to EN 2591 Test 314 - pressure : 147 hPa ELECTRIQUE ELECTRICAL Tension d'essai : 1500 V eff. 50 Hz 13 700 metres : 600 V eff. 50 Hz Resistance d'isolement: a 5000 M sous 500 Vdc Resistance de contact : suivant MIL-C-39029 Chute de tension : suivant MIL-C-39029 Intensite maxi a 20C : taille 20 : 7,5 A Withstanding voltage : 1 500 V RMS 50 Hz 13 700 meters : 600 V RMS 50 Hz Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc Contact resistance : conforming to MIL-C-39029 Voltage drop : conforming to MIL-C-39029 Current-carrying capacity at 20C: size 20 : 7,5A RESISTANCE AUX FLUIDES FLUID RESISTANCE Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilue) - 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241 Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) 680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 29 : -55 to +125C Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr FICHE PLUG Contacts males / Pin contacts 26,1 (1.027) 41 (1.614) 30,7 (1.208) 35,6 (1.401) EMBASE RECEPTACLE Crochet fixes Fixed hooks Contacts femelles / Socket contacts Crochet mobile Mobile hook 26,1 (1.027) 25 (.984) 35,7 (1.405) Crochets pour une structure d'epaisseur comprise entre 0,8 et 1 mm. Hooks designed for a .031 to .039 inches structure thickness. 36 (1.417) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 30 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr ARRANGEMENTS LAYOUTS Vue face avant embase femelle / Socket receptacle front view 26 contacts #20 10 contacts #20 Ref. / PN Ref. - PN 001720 2Q0 00 001720 2Q0 00 Fiche - Plug 1 Embase - Receptacle 2 Fiche - Plug 6 Embase - Receptacle 7 ACCESSOIRES ACCESSORIES CAPOT DE PROTECTION POUR EMBASE PROTECTIVE CAP FOR RECEPTACLE SERRE CABLES / CABLE CLAMPS 30,8 (.787) 28 (1.102) 20 (.787) 3 (.118) 9 (.354) 20 (.787) 10 (.118) Ref. / PN : 001720 232 00 Ref. / PN : 001720 205 00 PLAN DE PERCAGE PANEL CUTOUT O 5,1+/-0,05 (.200+/-.001) 15+/-0,1 (.590+/-.003) 20+/-0,1 (.787+/-.003) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 31 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Modules et Contacts Modules and Contacts Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 32 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 33 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr For 3559 and SIM Monomodule Modular Connectors Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 34 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS Pour Connecteurs Modulaires 3559 et SIM Monomodule PRESENTATION PRESENTATION Amphenol Air LB a concu et developpe une large gamme de modules surmoules pour une etancheite optimale (avec ou sans joint peripherique) et une tension de tenue inegalee. Ces modules repondent parfaitement aux besoins des connecteurs modulaires 3559 et SIM Monomodule. Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve the withstanding voltage. These modules are compatibles for 3559 and SIM Monomodule modular connectors. Legende / Caption MODULES & CONTACTS 1 2 1 - Module / Module 2 - Grommet / Grommet 3 3 - Joint d'etancheite interalveolaire / Intercavity seal 4 - Joint d'etancheite peripherique / Peripheral seal 4 5 - Joint interfacial / Interfacial seal 5 Les modules sont concus pour recevoir des contacts a sertir repondant aux normes SAE-AS39029 et EN3155. Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAEAS39029 and EN3155 standards. Un detrompage des modules dans les cavites des connecteurs est possible grace a un detail de forme specifique (voir cadre blanc sur photos) : Modules polarization is available thanks to a specific design using slot inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures): Detrompage Module A A module polarization Detrompage Module B B module polarization Detrompage Module C C module polarization Detrompage Module D D module polarization Detrompage Module N neutre N neutral module polarization Des versions de modules a piquer sur CI, droits ou coudes sont egalement disponibles. Modules for straight or angled PCB contacts are also available. Amphenol Air LB a egalement elargi sa gamme en adaptant ses modules aux nouvelles specificites du marche et propose, en plus des modules standards : trois types de modules pour fibre optique, un module haute densite (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet. Amphenol Air LB has designed 3 versions of specific modules for fiber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for RJ45 Ethernet insert. Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 35 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr SYSTEME DE REFERENCE PART NUMBERING SYSTEM SIM - k - kkkk - k - k - k Module Non etanche en peripherie Etanche en peripherie Without peripheral sealing With peripheral sealing Arrangement des contacts M E Contact layouts 30 contacts taille 23 30 contacts size 23 3023 20 contacts taille 22 20 contacts size 22 2022 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 4 contacts taille 12 1 contact taille 8 1 contact quadrax : 1220 0816 4 contacts size 12 0412 1 contact size 8 0108 1 contact quadrax : - anti rotation cote detrompeur - anti-rotate on polarizer side 0118 - anti rotation cote oppose - anti-rotate on polarizer opposite side 0128 5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 + 6 contacts size 16 9901 6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20 0936 8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16 12 contacts taille 20 MODULES & CONTACTS Module 6 contacts size 22 + 3 contacts size 20 8 contacts size 20 + 2 contacts size 16 0910 12 contacts size 20 0912 Contacts Contacts Male Femelle Pin P Socket S POLARISATION POLARIZATION Polarisation N Polarisation A Polarisation B Polarisation C Polarisation D N polarizationN A polarizationA B polarizationB C polarizationC D polarizationD OPTIONS OPTIONS Modules supplied without contact Modules supplied with crimping contacts, as per page 41 Modules livres sans contact Modules livres avec contacts a sertir suivant page 41 Autre reference : merci de nous consulter Rien/Nothing C Other P/N : please contact us Legende Caption Modules verts = Haute densite de contacts Green module = High contact density Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 36 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES POUR CONTACTS A SERTIR MODULES FOR CRIMPED CONTACTS Legende Caption Modules verts = Haute densite de contacts Green module = High contact density Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts Vue face arriere male Pin rear view Vue face avant male Pin front view Arrangement Layout Module Male Pin module Nouveau / New Bouchon Rigide de Protection des Modules Cables Rigid Protective Cap MODULES & CONTACTS 13 19 25 SIM Q 3023 P Q SIM Q 3023 S Q 20 contacts taille 22 20 contacts size 22 SIM Q 2022 P Q SIM Q 2022 S Q 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 1220 P Q SIM Q 1220 S Q 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM Q 0816 P Q SIM Q 0816 S Q 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM Q 0412 P Q SIM Q 0412 S Q 1 contact taille 8 1 contact size 8 SIM Q 0108 P Q SIM Q 0108 S Q 1 contact quadrax anti rotation cote detrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side SIM Q 0118 P Q SIM Q 0118 S Q 1 contact quadrax anti rotation cote oppose detrompeur 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side SIM Q 0128 P Q SIM Q 0128 S Q 5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 SIM Q 9901 P Q SIM Q 9901 S Q 6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20 6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 SIM Q 0936 P Q SIM Q 0936 S Q 8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16 8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 SIM Q 0910 P Q SIM Q 0910 S Q 12 contacts taille 20 12 contacts size 20 SIM Q 0912 P Q SIM Q 0912 S Q SIM M D 0145 P N SIM M N 0145 P N SIM M D 0145 S N SIM M N 0145 S N SIM Q L0000 P N / Module obturateur Sealing module Seal for Peripheral Sealing SIM 201 30 contacts taille 23 30 contacts size 23 12 18 24 30 SIM RJ45 Ethernet : Metallise / Metallized Non metallise / Not metallized Joint pour Etancheite en Peripherie Module Femelle Socket module Non etanche en Peripherie Etancheite en peripherie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Polarisation / Polarization Voir page 36 See on page 36 Without Peripheral Sealing Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 37 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES POUR CONTACTS OPTIQUES MODULES FOR FIBER OPTICS TERMINI Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et vous propose des solutions pouvant recevoir plusieurs types de contacts optiques : - Luxcis(R) and Amphelux(R) conforming to Arinc 801 and EN4639-10x standards - Elio(R), Lumiere(R) and Elix(R) conforming to EN 4531-101 standard - MPO/MTP conforming to IEC 61754-7 standard (R) - Luxcis et Amphelux en conformite avec les normes Arinc 801 et EN4639-10x - Elio(R), Lumiere(R) et Elix(R) en conformite avec la norme EN 4531-101 - MPO/MTP en conformite avec la norme IEC 61754-7 Module MPO Module avec Contacts Elio(R) Module with Elio Contacts(R) Module avec Contacts Luxcis(R) MPO Module Module with Luxcis(R) Contacts These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to Gbits/s) without EMI/RFI disturbances. Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions de donnees a Haut Debit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interferences EMI/ RFI. Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female modules. Les contacts hermaphrodites peuvent etre montes indifferemment dans le module male ou femelle. Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series plugs (1) or receptacles (1). Les modules Optiques peuvent etre indifferemment montes dans les fiches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM serie II. Les fiches et embases equipees de modules optiques ne peuvent pas etre montees avec la gamme d'accessoires arrieres standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arriere sur une fiche ou une embase equipee de modules optiques, merci de nous consulter. (1) (1) Plugs and receptacles fitted with modules for fiber optics terminal can not be used with the standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles fitted with those modules is required, please contact us. Luxcis(R) et Amphelux(R) (ARINC 801) Luxcis(R) et Amphelux(R) (ARINC 801) Norme Module : ENxxxx en cours de normalisation Norme Contact : EN4639-10x Module standard : ENxxxx in progress Contact standard : EN4639-10x Ce type de module est concu pour recevoir 6 contacts optiques. This module can be fitted with 6 fiber optics termini. Les contacts s'inserent ou s'extraient a l'aide de l'outil standard pour contacts taille 16 - ref. 001112 300 25 (voir page 57). Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16 contacts - PN : 001112 300 25 (see page 57). Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts. Les cavites des modules sont compatibles des contacts monomodes et multimodes. Gender of module is defined by the sleeve-holder. Le genre du module est donne par le porte sleeve. Caracteristiques Techniques Technical Data Multimode (PC) Monomode (UPC) Singlemode Monomode (APC) Singlemode IL 0,10 dB typique / typical 0,15 dB typique / typical 0,20 dB typique / typical Variation IL en situation IL deviation 0,07 dB 0,10 dB 0,12 dB RL > 20 dB > 50 dB > 60 dB -65 a / to +125C VRT Endurance Module Module endurance 500 cycles complets accouplement/desaccouplement 500 full mating/unmating cycles / Modules Amphelux(R) et Luxcis(R) Amphelux(R) et Luxcis(R) modules Module male Male module Module femelle Female module Male / Male Femelle / Female SIM Q O 06LU P Q SIM Q O 06LU S Q Polarisation : voir p.36 Polarization : see on p.36 Etancheite en peripherie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 38 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS (R) Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for many types of fiber optics termini : Elio(R) Elio(R) Norme Module : EN4701 Norme Contacts : EN4531-101 Module standard : EN4701 Contact standard : EN4531-101 Ce type de module est concu pour recevoir 4 contacts optiques. This contact can be fitted with 4 fiber optics termini. Les contacts s'inserent ou s'extraient par un mouvement de rotation quart de tour, a l'aide de l'outil specifique ref. 006101 009 00 (voir page 57). Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks to a specific tool - PN: 006101 009 00 (see page 57). Caracteristiques Techniques Technical Data Multimode (PC) IL 0,30 dB Variation IL en situation IL deviation 0,20 dB RL > 30 dB MODULES & CONTACTS VRT -65 a / to +125C Endurance Module Module endurance 500 cycles complets accouplement/desaccouplement 500 full mating/unmating cycles Modules Elio(R) Elio(R) modules Module male Male module Module femelle Female module Male / Male Femelle / Female SIM Q O 04EL P Q SIM Q O 04EL S Q Etancheite en peripherie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Module pour connecteur MPO/MTP Module for MPO/MTP connector Norme Module : IEC61754-7 Module standard : IEC61754-7 Caracteristiques Techniques Technical Data Multimode Monomode (APC) Singlemode Nombre de voies optiques Number of optical ways 12 8 IL 0,20 dB typique / typical 0,25 dB typique / typical Variation IL en situation IL deviation 0,40 dB 0,50 dB RL > 20 dB > 60 dB -65 a / to +125C VRT Module male (avec joint interfacial) Polarisation : voir p.36 Polarization : see on p.36 Modules SIM pour connecteur MPO SIM modules for MPO connectors Module femelle (sans joint interfacial) SIM Q O MPO Q Q Polarisation : voir p.36 Polarization : see on p.36 Male module (with interfacial sealing) Type P : module male / Male module S : module femelle / Female module Female module (without interfacial sealing) Etancheite en peripherie Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 39 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New MODULES DE MASSE & SHUNTES GROUNDING AND SHUNT MODULES MODULES DE MASSE GROUNDING MODULES L'identification des modules de masse est assuree par le grommet blanc. Ces modules ne sont disponibles qu'en version male. Grounding modules are identified thanks to the white rear grommet. These modules are only available in male version. Rc < 10 m boitier / contact Rc < 10 m shell / contact Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only Schema Drawing 2 3 Joint interfacial Interfacial sealing 4 6 7 Joint peripherique Peripheral sealing Etanche en peripherie Peripheral Sealing Non etanche en peripherie No peripheral Sealing 8 contacts taille 16 8 contacts size 16 SIM EG 0816 P Q SIM MG 0816 P Q 4 contacts taille 12 4 contacts size 12 SIM EG 0412 P Q SIM MG 0412 P Q 1 contact taille 8 Quadrax anti-rotation cote detrompeur 1 contact size 8 Quadrax anti-rotate on polarizer side SIM EG 0118 P Q SIM MG 0118 P Q 1 contact taille 8 Quadrax anti-rotation cote oppose detrompeur 1 contact size 8 Quadrax anti-rotate on polarizer opposite side SIM EG 0128 P Q SIM MG 0128 P Q 1 5 8 Arrangement Layout 21 4 3 Languette de masse Grounding fingers Joint peripherique Peripheral sealing Joint passe-fils Grommet Polarisation voir page 36 / See polarization on page 36 Les Modules de masse males doivent imperativement etre montes dans les embases SIM, et non pas dans les fiches SIM. Male grounding modules must be mounted in SIM receptacles, not in SIM Plugs MODULES SHUNTES SHUNT MODULES Le reperage des schemas electriques est assure par un marquage appose sur le grommet. Electrical system is printed on the grommet. These modules are only available in male version. Ces modules ne sont disponibles qu'en version male. Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only Module Male Male module Schema Drawing 20 contacts taille 22 [5x4] contacts shuntes 16 Joint interfacial Interfacial sealing 16 16 20 19 18 17 20 19 18 17 16 20 19 18 17 20 contacts taille 22 [3 x 4] + [4 x 2] contacts shuntes 20 contacts size 22 [3 x 4] + [4 x 2] shunted contacts 16 16 20 19 18 17 20 19 18 17 16 2 3 7 SIM EZ 2B22 P Q SIM MZ 2B22 P Q SIM EZ 0816 P Q SIM MZ 0816 P Q 20 19 18 17 8 contacts taille 16 [1 x 3] + [1 x 2] contacts shuntes 8 contacts size 16 [1 x 3] + [1 x 2] shunted contacts 1 4 5 8 SIM MZ 2A22 P Q 20 19 18 17 20 contacts size 22 [10x2] shunted contacts 16 SIM MZ 2022 P Q 16 20 19 18 17 SIM EZ 2A22 P Q 16 20 contacts taille 22 [10x2] contacts shuntes 16 20 19 18 17 SIM EZ 2022 P Q 16 20 19 18 17 Joint peripherique Peripheral sealing Joint passe-fils Grommet 20 contacts size 22 [5x4] shunted contacts 20 19 18 17 20 19 18 17 Non etanche en peripherie Without peripheral sealing Etanche en peripherie Peripheral Sealing Arrangement Layout 6 Autres schemas, merci de nous consulter For any other layouts, please contact us Polarisation voir page 36 / See polarization on page 36 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 40 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS Module Male Male module CONTACTS A SERTIR CRIMPED CONTACTS MALE PIN P MODULES & CONTACTS Norme EN 3155 EN 3155 spec. Autres normes Others spec. Ref. P/N En cours de normalisation BACC47HB1 001704 001 02 S BACC47HA1 001714 001 02 P / SAE-AS39029 / 57-354 001704 100 02 003 F 2222 / 001704 100 50 / SAE-AS39029 / 58-360 001714 100 02 008 M 2222 / 001714 100 50 / SAE-AS39029 / 57-357 001704 203 02 003 F 2020 / 001704 203 50 / SAE-AS39029 / 58-363 001714 203 02 008 M 2020 / 001714 203 50 / SAE-AS39029 / 57-358 001704 301 02 003 F 1616 / 001704 301 50 / SAE-AS39029 / 58-364 001714 301 02 008 M 1616 / 001714 301 50 / SAE-AS39029 / 57-359 001704 400 02 003 F 1212 / 001704 400 50 / SAE-AS39029 / 58-365 001714 400 02 008 M 1212 / 001714 400 50 SAE-AS39029 / 78-432 001704 500 02 S SAE-AS39029 / 76-424 001714 500 02 P Type SAE-AS39029 / 90-529 001714 701 02 P 001704 709 02 S / / 001714 709 02 P 073 F 08 ABS 0974 F 08A 001704 711 02 (2) S 072 M 08 ABS 0973 M 08A 001714 711 02 (2) P ASNE 0824 001704 705 02 S 001714 705 02 P 001704 780 03 S 001714 780 03 0,38 - 0,14 0,71 - 1,37 (.028 - .054) M 22520/2-01 M 22520/7-01 K1461 (Daniels) 26-24-22 M 22520/2-06 M 22520/7-06 M 22520/2-09 M 22520/7-07 001112 010 25 M 81969 / 14-01 001112 100 25 20 24-22-20 0,21 - 0,60 1,01 - 2,10 (.039 - .082) M 22520/1-01 M 22520/2-01 M 22520/7-01 M 22520/1-04 M 22520/2-10 M 22520/7-08 M 81969 / 14-10 001112 250 25 16 20-18-16 0,30 - 1,34 1,31 - 2,62 (.051 -.103 ) M 22520/1-01 M 22520/7-01 M 22520/1-04 M 22520/7-04 M 81969/14-03 001112 300 25 12 14-12 1,91 - 3,18 1,93 - 3,70 (.074 - .145) M22520/1-01 M22520/1-04 M 81969/14-04 001112 400 25 P 012 M 08 / M22520/2-01 S S ASNE 0825 LW0800 0,71 - 1.20 (.028 - .047) Positionneur Locator P 001704 701 02 ABS 1503-KD24 0,38 - 0,14 Pince a sertir Crimping tool OUTILS INSERTION EXTRACTION S SAE-AS39029 / 91-530 075 F 08 26-24-22 P P 074 M 08 23 S S 013 F 08 Sections mm P 001704 700 02 / AWG S 001714 700 02 066 F 0808 A 065 M 0808 A Taille Size O sur gaine Sheath dia. mm (inch) 22 FEMELLE SOCKET OUTILLAGE DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING CABLE CONTACTS / S Trou de controle Peep hole MIL 17/113 KX 22 RG 316 micro coax 16 8 (1) 5,3 - 8,98 10-8 3,8 - 5,15 (.149 - .202) 8 twinax concentrique concentric M17/176-00002 8 twinax differentiel differential TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT) ou equivalent / or equivalent ABS 0972-KB24 ABS 1503-KD24 8 quadrax 8 80A SAE-AS39029 / 63-368 001704 201 02 015 F 2020 / 001704 201 50 / SAE-AS39029 / 64-369 001714 201 02 014 M 2020 / 001714 201 50 015 F 2018 ASNE 0396 DV 2001 001704 202 02 S 014 M 2018 ASNE 0395 FV 2001 001714 202 02 P int : M 22520/2-35 M 81969 / 14-03 ext : M 22520/4-02 001112 300 25 M300 BT SP593 ctr : M 22520/2-01 ctr : K709 int : M 22520/5-01 int : Y631-mors B ext : M 22520/5-01 ext : Y631-mors A int : M 22520/2-01 int : K709 ext : M 22520/5-01 ext : M 22520/5-45 M22520/23-01 +.../23-02 414 DA8N die set 4664-2 M22520/23 + 414DA8N die set 4664-1 M 22520/2-01 M 22520/2-08 Extract. only M 81969/14-06 001112 700 25 ABS 1503-KD24 8 8,98 5,2 - 5,6 (.205 to .22) P / int : M 22520/2-01 ext : M 22520/4-01 S 24-22-20 P 0,21 - 0,60 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 20 24-22 20-18 0,25 - 1 Contact size 8 : supplied with sealing sleeve Only used for Amphenol AIR LB SIM modules Others contacts, please refer to "Tools and contacts catalog" (1) (1) (2) (2) Contact taille 8 : livre avec son manchon d'etancheite Uniquement compatible avec Modules SIM Amphenol AIR LB Autres contacts, se referer au "Guide des contacts et Outillages" Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY M 81969/39-01 001112 210 25 41 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OBTURATEURS D'ETANCHEITE SEALING PLUGS 2 1 Taille Size Legende / Caption Joint Seal 1 Montage sans contact male Assembly without pin contact 2 Montage avec contact male Assembly with a pin contact Module 23 22 20 16 12 8 Couleur Colour PTFE (-55 a/to +175C) Noir / Black 001109 190 38 Rouge / Red Bleu / Blue Jaune / Yellow Gris / Gray 001109 200 42 001109 300 40 001109 400 41 001109 705 49 CONTACTS A PIQUER SUR C.I. PCB CONTACTS MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS DROITS MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS Embase courte / Short receptacle AIR LB 1,3 maxi (.051 maxi) 2 +/- 0,1 (.079 +/- .004) SIMM 2022 P 16,46 maxi (.648 max.) 6,2 +/- 0,2 (.244 +/- .008) 8,89 +/- 0,4 (.35 +/- .016) # 23 # 22 # 20 # 16 # 12 : O 0,7 maxi ( .028 dia max) : O 0,8 maxi ( .031 dia max) : O 1,0 maxi ( .039 dia max) : O 1,4 maxi ( .055 dia max) : O 2,1 maxi ( .083 dia max) Picots etames extremite spherique ou conique Tin-plated pins spherical or conical termination Taille Size Modules equipes de contacts CI males droits etames Modules fitted with straight tin-plated PCB pin contacts Contacts CI males droits de rechanges non etames Pin spare contacts (not tin-plated) Modules equipes de contacts CI femelles droits etames Modules fitted with straight tin-plated PCB socket contacts Contacts CI femelles droits de rechanges non etames Socket spare contacts (not tin-plated) 23 SIM Q 3023 PQP 001714 063 02 SIM Q 3023 SQP 001704 063 02 22 SIM Q 2022 PQP 001714 163 02 SIM Q 2022 SQP 001704 163 02 20 SIM Q 1220 PQP 001714 263 02 SIM Q 1220 SQP 001704 263 02 16 SIM Q 0816 PQP 001714 363 02 SIM Q 0816 SQP 001704 363 02 12 SIM Q 0412 PQP 001714 463 02 SIM Q 0412 SQP 001704 463 02 5 contacts #22 + 6 contacts #16 SIM Q 9901 PQP 001714 163 02 + 001714 363 02 SIM Q 9901 SQP 001704 163 02 + 001704 363 02 Nouveau / New Etancheite en peripherie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 42 Polarisation / Polarization Voir page 36 See on page 36 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS Conditionnes par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts MODULES AVEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS Uniquement disponible en detrompage universel N Only available in N polarization Picots etames extremite spherique ou conique Tin-plated pins spherical or conical termination # 23 # 22 # 20 # 16 # 12 : O 0,7 maxi ( .028 dia max) : O 0,8 maxi ( .031 dia max) : O 1,0 maxi ( .039 dia max) : O 1,4 maxi ( .055 dia max) : O 2,1 maxi ( .083 dia max) 14,91 (.587) 12,25 (.482) 3,6 +/- 0,2 (.142 +/- .008) 9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010) Modules equipes de contacts CI males coudes etames Modules fitted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules equipes de contacts CI femelles coudes etames Modules fitted with angled tin-plated PCB socket contacts 335Q 7120 501 23 335Q 7110 501 22 335Q 7111 501 335Q 7121 501 20 335Q 7112 501 335Q 7122 501 16 335Q 7113 501 335Q 7123 501 12 335Q 7114 501 335Q 7124 501 5 contacts #22 + 6 contacts #16 335Q 7115 501 335Q 7125 501 Nouveau / New Etancheite en peripherie / Peripheral sealing 1 : Etanche / Sealed 0: Non etanche / Not Sealed CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L'AVANT FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS En equipant vos modules a souder sur C.I. de ce type de contact, vous facilitez la maintenance en cas de contact altere : il vous suffit de dessouder le contact endommage, de l'extraire du module cote interface et de le remplacer. By fitting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the damaged contact, extract it by the module interface side and replace it by a new one. Bague de retention / Retention flange Contact pour C.I. / Contact for PCB 14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020) 22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020) Taille Size Modules equipes de contacts CI males droits etames demontables Modules fitted with removable straight tin-plated PCB pin contacts Contacts CI males droits de rechanges non etames (sans bague) Pin spare contacts without flange (not tin-plated) 23 SIM Q 3023 PQR 3020 2150 021 22 SIM Q 2022 PQR 3020 2151 021 20 SIM Q 1220 PQR 3020 2152 021 16 SIM Q 0816 PQR 3020 2153 021 12 SIM Q 0412 PQR 3020 2154 021 22 + 16 SIM Q 9901 PQR 3020 2151 021 + 3020 2153 021 Etancheite en peripherie / Peripheral sealing E : Etanche / Sealed M: Non etanche / Not Sealed Polarisation / Polarization Voir page 36 See on page 36 CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE INSERTION NOUVEAU CONTACT NEW CONTACT INSERTION CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE C.I. / PCB MODULES & CONTACTS Taille Size 3 EXTRACTION CONTACT A CHANGER EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY a c b 2 Cote partie active / Active part side Cote picot a souder sur C.I. Solder cup side to solder on PCB 1 43 Bague de retention / Retention flange PREMIERE INSERTION FIRST INSERTION Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr IMPLANTATION C.I. PCB LAYOUT # 23 # 22 3,225 (.127) # 20 5,08 (.200) 1,075 (.042) 1,69 (.067) 3,89 (.153) 3,81 (.150) # 12 3,77 (.148) O 1,1 (.043 dia) O 0,9 (.035 dia) O 0,8 (.031 dia) 2,31 (.091) O 1,5 (.059 dia) # 16 + # 22 MODULES & CONTACTS 2,15 (.085) 1,27 (.050) 4,62 (.182) 5,07 (.199) 2,54 (.100) 5,375 (.212) 4,30 (.169) # 16 2,62 (.103) 3,475 (.137) 5,24 (.206) 4,4 (.173) 2,975 (.117) 3,5 (.138) O 2,2 (.087 dia) O 0,9 (.035 dia) O 1,5 (.059 dia) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 44 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 45 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr For 3357 Connector Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 46 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS Pour Connecteur 3357 CONTACTS CONTACTS MALE PIN FEMELLE SOCKET Trou de controle Inspection hole P CONTACTS MODULES & CONTACTS Normes / Standards Ref. / P/N MIL-C-39029/57-354 001704 100 02 EN3155 003 F 222 001704 100 50 MIL-C-39029/58-360 001714 100 02 EN3155 008 M 2222 001714 100 50 MIIL-C-39029/63-368 001704 201 02 EN3155 015 F 2020 001704 201 50 MIIL-C-39029/64-369 001714 201 02 EN3155 014 M 2020 001714 201 50 CABLE Genre Taille Size AWG 22 26 - 24 22 20 0,71 - 1,37 (.028 - .054) M 22520/2-01 M 22520/2-06 M 22520/2-09 M 81969 / 14-01 001112 100 25 24 - 22 20 0,85 - 1,73 (.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/39-01 001112 210 25 20 24 - 22 20 - 18 1, 01 - 2,10 (.039 - .082) M 22520/2-01 M 22520/2-08 mm (inch) S P 001704 202 02 S 001714 202 02 P Insertion-Extraction Positionneur Locator P EN3155 - 015F2018 OUTILS DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING Pinces a sertir Crimping tool S EN3155 - 014M2018 O sur gaine Sheath dia. S Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 47 M 81969 / 39-01 001112 210 25 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr For 1720 Connector Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 48 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr MODULES & CONTACTS Pour Connecteur 1720 CONTACTS CONTACTS MALE PIN FEMELLE SOCKET Trou de controle Inspection hole P CONTACTS CABLE MODULES & CONTACTS Normes / Standards Ref. / P/N Genre EN3155-019 F 2018 001704 200 02 S EN3155-014 M 2018 001714 200 02 P Taille Size AWG 20 24 - 22 20 O sur gaine Sheath dia. mm (inch) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 0,85 - 1,73 (.033 - .068) 49 S OUTILS DE SERTISSAGE CRIMPING TOOLING Pinces a sertir Crimping tool Positionneur Locator M 22520/2-01 M 22520/2-08 Insertion-Extraction M 81969/39-01 001112 210 25 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Masse Weight Page 001109 190 38 Obturateur etancheite #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 42 001109 200 42 Obturateur etancheite #20 Sealing plug #20 42 001109 300 40 Obturateur etancheite #16 Sealing plug #16 42 001109 400 41 Obturateur etancheite #12 Sealing plug #12 42 001109 705 49 Obturateur etancheite #8 Sealing plug #8 42 001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 41 001704 063 02 001704 100 02 001704 100 50 Contact CI femelle droit de rechange #23 SAE-AS39029/57-354 Contact femelle #22 EN3155 003 F 2222 001704 163 02 EN3155-019 F 2018 Socket spare contact #23 Socket contact #22 42 41-47 Contact femelle #22 Socket contact #22 41 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 42 Contact femelle #20 Socket contact #20 49 001704 201 02 SAE-AS39029/63-368 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47 001704 201 50 EN3155 015 F 2020 Contact femelle #20 ASNE 0396 DV 2011 Contact femelle #20 EN3155 015 F 2018 SAE-AS39029/57-357 Contact femelle #20 Socket contact #20 41 Socket contact #20 41-47-49 Socket contact #20 41 001704 200 02 001704 202 02 001704 203 02 001704 203 50 EN3155 003 F 2020 001704 263 02 001704 301 02 001704 301 50 001704 400 02 Socket contact #20 41 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 42 Socket contact #16 41 SAE-AS39029/57-358 Contact femelle #16 EN3155 003 F 1616 001704 303 02 001704 400 50 Contact femelle #20 Contact femelle #16 Socket contact #16 41 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 42 Socket contact #12 41 SAE-AS39029/57-359 Contact femelle #12 EN3155 003 F 1212 001704 463 02 Contact femelle #12 Socket contact #12 41 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 42 001704 500 02 SAE-AS39029/78-432 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 41 001704 700 02 EN3155 066 F 0808 A Contact femelle #8 Socket contact #8 41 Socket contact #8 concentric twinax 41 001704 701 02 001704 705 02 SAE-AS39029/91-530 Contact femelle #8 twinax concentrique EN3155 013 F 08 ABS 1503-KD24 Contact femelle #8 quadrax EN3155 075 F 08 001704 709 02 001704 711 02 ABS 0974 F 08A EN3155 073 F 08 001704 780 03 ASNE 0825 LW0800 001714 001 02 001714 063 02 001714 100 02 001714 100 50 001714 201 02 41 Socket contact #8 differential twinax 41 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41 Contact femelle #8 80A 80A Socket contact #8 41 Contact male #23 Pin contact #23 41 Contact CI male droit de rechange #23 SAE-AS39029/58-360 Contact male #22 EN3155 008 M 2222 001714 163 02 001714 200 02 Socket contact #8 quadrax Contact femelle #8 twinax differentiel EN3155-014 M 2018 Pin spare contact #23 Pin contact #22 42 41-47 Contact male #22 Pin contact #22 41 Contact CI male droit de rechange #22 Pin spare contact #22 42 Contact male #20 Pin contact #20 49 SAE-AS39029/64-369 Contact male #20 Pin contact #20 41-47 001714 201 50 EN3155 014 M 2020 Contact male #20 Pin contact #20 41 001714 202 02 ASNE 0395 FV 2001 Contact male #20 EN3155 014 M 2018 Pin contact #20 41-47-49 001714 203 02 SAE-AS39029/58-363 Contact male #20 Pin contact #20 41 Pin contact #20 41 001714 203 50 EN3155 008 M 2020 001714 263 02 001714 301 02 001714 301 50 Contact CI male droit de rechange #20 SAE-AS39029/58-364 Contact male #16 EN3155 008 M 1616 001714 363 02 001714 400 02 001714 400 50 Contact male #20 001714 463 02 Contact male #16 Pin contact #16 41 Pin spare contact #16 42 Contact male #12 Contact CI male droit de rechange #12 001714 500 02 SAE-AS39029/78-424 Contact male micro coax #16 001714 700 02 EN3155 066 M 0808 A Contact male #8 001714 701 02 001714 705 02 SAE-AS39029/90-529 Contact male #8 twinax concentrique EN3155 012 M 08 ABS 1503-KD24 Contact male #8 quadrax EN3155 074 M 08 Contact male #8 twinax differentiel 001714 709 02 001714 711 02 ABS 0973 M 08A EN3155 072 M 08 001714 780 03 ASNE 0824 42 41 Contact CI male droit de rechange #16 SAE-AS39029/58-365 Contact male #12 EN3155 008 M 1212 Pin spare contact #20 Pin contact #16 Pin contact #12 41 Pin contact #12 41 Pin spare contact #12 42 Pin contact micro coax #16 41 Pin contact #8 41 Pin contact #8 concentric twinax 41 Pin contact #8 quadrax 41 Pin contact #8 differential twinax 41 Contact male #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41 Contact male #8 80A 80A Pin contact #8 41 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 50 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N 3020 2150 021 3020 2151 021 Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Masse Weight Page Contact male droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 43 Contact male droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 43 3020 2152 021 Contact male droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 43 3020 2153 021 Contact male droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 43 Contact male droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 43 3020 2154 021 3350 7010 501 3350 7011 501 3350 7012 501 3350 7013 501 3350 7014 501 3350 7015 501 3350 7020 501 3350 7021 501 3350 7022 501 3350 7023 501 3350 7024 501 3350 7025 501 3350 7110 501 3350 7111 501 3350 7112 501 3350 7113 501 3350 7114 501 3350 7115 501 3350 7120 501 3350 7121 501 3350 7122 501 3350 7123 501 3350 7124 501 3350 7125 501 3351 7010 501 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #23 des #23 (SIM serie II) (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #22 des #22 (SIM serie II) (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #20 des #20 (SIM serie II) (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #16 des #16 (SIM serie II) (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #12 des #12 (SIM serie II) (SIM II series) Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes 5cts # with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM serie II) 22 + 6cts #16 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #23 (SIM serie II) #23 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #22 (SIM serie II) #22 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #20 (SIM serie II) #20 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #16 (SIM serie II) #16 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #12 (SIM serie II) #12 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts femelles a picots coudes 5cts # with angled tin-plated socket contacts 22 + 6cts #16 (SIM serie II) 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #23 des #23 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #22 des #22 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #20 des #20 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #16 des #16 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots cou- with angled tin-plated pin contacts #12 des #12 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, equi- Not peripheral sealed module, equiped pe de contacts males a picots coudes with angled tin-plated pin contacts 5cts # 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #23 (SIM Monomodule) #23 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #22 (SIM Monomodule) #22 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #20 (SIM Monomodule) #20 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #16 (SIM Monomodule) #16 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes #12 (SIM Monomodule) #12 (Monomodule SIM) Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with angled tin-plated socket contacts coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Monomodule) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped with de contacts males a picots coudes #23 angled tin-plated pin contacts #23 (SIM (SIM serie II) II series) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 51 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 61 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped with de contacts males a picots coudes #22 angled tin-plated pin contacts #22 (SIM (SIM serie II) II series) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped with de contacts males a picots coudes #20 angled tin-plated pin contacts #20 (SIM (SIM serie II) II series) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped with de contacts males a picots coudes #16 angled tin-plated pin contacts #16 (SIM (SIM serie II) II series) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped with de contacts males a picots coudes #12 angled tin-plated pin contacts #12 (SIM (SIM serie II) II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots coudes 5cts # angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 22 + 6cts #16 (SIM serie II) + 6cts #16 (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #23 angled tin-plated socket contacts #23 (SIM serie II) (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #22 angled tin-plated socket contacts #22 (SIM serie II) (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #20 angled tin-plated socket contacts #20 (SIM serie II) (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #16 angled tin-plated socket contacts #16 (SIM serie II) (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #12 angled tin-plated socket contacts #12 (SIM serie II) (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes 5cts # angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM serie II) 22 + 6cts #16 (SIM II series) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes #23 with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes #22 with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes #20 with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes #16 with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots coudes #12 with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots coudes 5cts # 22 angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + + 6cts #16 (SIM Monomodule) 6cts #16 (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #23 angled tin-plated socket contacts #23 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #22 angled tin-plated socket contacts #22 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #20 angled tin-plated socket contacts #20 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #16 angled tin-plated socket contacts #16 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes #12 angled tin-plated socket contacts #12 (SIM Monomodule) (Monomodule SIM) Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots coudes 5cts # angled tin-plated socket contacts 5cts # 22 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) + 6cts #16 (Monomodule SIM) Bouchon Rigide de Protection des Rigid Protective Cap Modules cables Module male etanche en peripherie 1ct #8 Peripheral sealed pin module 1ct #8 SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle etanche en peripherie 1ct #8 Peripheral sealed socket module 1ct #8 SIM E 0118 P* EN4165 A 01L182*A SIM E 0118 S* EN4165 A 01L182*B SIM E 0128 P* EN4165 A 01L282*A SIM E 0128 S* EN4165 A 01L282*B Module male etanche en peripherie 1ct quadrax anti rotation cote detrompeur Module femelle etanche en peripherie 1ct quadrax anti rotation cote detrompeur Module male etanche en peripherie 1ct quadrax anti rotation cote oppose detrompeur Module femelle etanche en peripherie 1ct quadrax anti rotation cote oppose detrompeur 3351 7011 501 3351 7012 501 3351 7013 501 3351 7014 501 3351 7015 501 3351 7020 501 3351 7021 501 3351 7022 501 3351 7023 501 3351 7024 501 3351 7025 501 3351 7110 501 3351 7111 501 3351 7112 501 3351 7113 501 3351 7114 501 3351 7115 501 3351 7120 501 3351 7121 501 3351 7122 501 3351 7123 501 3351 7124 501 3351 7125 501 SIM 201 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 52 Masse Weight Page 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 61 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 43 1,30 37 2,50 37 4,02 37 Peripheral sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct anti-rotate on polarizer side 2,27 37 3,94 37 Sealed pin module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side 2,27 37 Peripheral sealed socket module 1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side 3,94 37 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N SIM E 0412 P* Ref. EN4165 EN4165 P/N EN4165 A 04-12 2*A SIM E 0412 P*R SIM E 0412 S* SIM E 0412 S*P SIM E 0816 P* SIM E 0816 P*P SIM E 0816 P*R SIM E 0816 S* SIM E 0816 S*P SIM E 0910 P* SIM E 0910 S* SIM E 0912 P* SIM E 0912 P* SIM E 0936 P* SIM E 0936 S* EN4165 A 12-20 2*A SIM E 1220 P*P SIM E 1220 P*R SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B SIM E 1220 S*P SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A SIM E 2022 P*P SIM E 2022 P*R SIM E 2022 S* SIM E 2022 S*P SIM E 3023 P* SIM E 3023 P*P SIM E 3023 P*R SIM E 3023 S* SIM E 3023 S*P SIM E 9901 P* SIM E 9901 P*P SIM E 9901 S* SIM E 9901 S*P SIM E O 04EL P* SIM E O 04EL S* SIM E O 06LU P* SIM E O 06LU S* Description Module male etanche en peripherie 4cts #12 Peripheral sealed pin module 4cts #12 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits #12 straight tin-plated pin contacts #12 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equipped with contacts males #12 demontables par l'avant front removable straight pin contacts #12 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 4cts 4cts #12 #12 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits #12 straight tin-plated socket contacts #12 SIM E 0412 P*P SIM E 1220 P* Autres Ref. Others P/N EN4165 A 20-22 2*B Masse Weight 2,28 Page 37 8,42 42 7,63 43 3,00 37 42 Module male etanche en peripherie 8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #16 2,25 37 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits #16 straight tin-plated pin contacts #16 Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equipped with de contacts males #16 demontables par front removable straight pin contacts #16 l'avant 7,37 42 7,74 43 2,92 37 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 8cts 8cts #16 #16 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits #16 straight tin-plated socket contacts #16 Module male etanche en peripherie 8cts Peripheral sealed pin module 8cts #20 #20 + 2cts #16 + 2cts #16 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 8cts 8cts #20 + 2cts #16 #20 + 2cts #16 Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 12cts #20 12cts #20 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 12cts 12cts #20 #20 Module male etanche en peripherie 6cts Peripheral sealed pin module 6cts #22 #22 + 3cts #20 + 3cts #20 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 6cts 6cts #22 + 3cts #20 #22 + 3cts #20 Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 12cts #20 12cts #20 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits #20 straight tin-plated pin contacts #20 Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equipped with de contacts males #20 demontables par front removable straight pin contacts #20 l'avant Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 12cts 12cts #20 #20 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits #20 straight tin-plated socket contacts #20 Module male etanche en peripherie 20 Peripheral sealed pin module 20cts #22 cts #22 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits #22 straight tin-plated pin contacts #22 Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equipped with de contacts males #22 demontables par front removable straight pin contacts #22 l'avant Module femelle etanche en peripherie Peripheral Sealed socket module 20cts 20cts #22 #22 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits #22 straight tin-plated socket contacts #22 Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 30cts #23 30cts #23 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits #23 straight tin-plated pin contacts #23 Module etanche en peripherie, equipe Peripheral sealed module, equipped with de contacts males #23 demontables par front removable straight pin contacts #23 l'avant Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 30cts 30cts #23 #23 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits #23 straight tin-plated socket contacts #23 Module male etanche en peripherie 5cts Peripheral sealed pin module 5cts #22 #22 + 6cts #16 + 6cts #16 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts males a picots droits 5cts # 22 straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 + 6cts #16 Module femelle etanche en peripherie Peripheral sealed socket module 5cts 5cts #22 + 6cts #16 #22 + 6cts #16 Module etanche en peripherie, equipe de Peripheral sealed module, equiped with contacts femelles a picots droits 5cts # straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 22 + 6cts #16 Module male etanche en peripherie Elio Peripheral sealed pin module Elio Module femelle etanche en peripherie Elio Module male etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Module femelle etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 53 Peripheral sealed socket module Elio Peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis Peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 42 2,50 37 3,45 37 2,70 37 3,60 37 3,15 37 4,20 37 2,17 37 7,40 42 7,85 43 3,20 37 42 2,35 37 6,55 42 5,40 43 3,40 37 42 2,80 37 42 43 3,60 37 42 37 42 37 42 39 39 38 38 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N SIM E O MPO P* Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Module male etanche en peripherie MPO SIM E O MPO S* SIM EG 0118 P* EN4165 A 01Q182*A SIM EG 0128 P* EN4165 A 01Q282*A SIM EG 0412 P* EN4165 A 04G12 2*A SIM EG 0816 P* EN4165 A 08G16 2*A SIM EL 0000 PN EN4165-2NL Module obturateur etanche en peripherie SIM EZ 0816 P* SIM EZ 2022 P* SIM EZ 2A22 P* SIM EZ 2B22 P* SIM M 0108 P* EN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* SIM M 0118 P* EN4165 A 01L181*A SIM M 0118 S* EN4165 A 01L181*B SIM M 0128 P* EN4165 A 01L281*A SIM M 0128 S* EN4165 A 01L281*B SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A MBBN3330 U 0412 P* SIM M 0412 P*P SIM M 0412 P*R EN4165 A 04-12 1*B MBBN3330 U 0412 S* SIM M 0412 S*P SIM M 0816 P* EN4165 A 08-16 1*A MBBN3330 U 0816 P* SIM M 0816 P*P SIM M 0816 P*R SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* SIM M 0816 S*P SIM M 0910 P* SIM M 0910 S* SIM M 0912 P* SIM M 0912 P* SIM M 0936 P* SIM M 0936 S* SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* SIM M 1220 P*P SIM M 1220 P*R SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer side 39 54 2,75 40 Peripheral sealed grounding module 1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer opposite side Peripheral sealed grounding module 4cts #12 Peripheral sealed grounding module 8cts #16 2,66 40 2,55 40 Peripheral sealing module 1,45 Module shunt etanche en peripherie 8cts Peripheral sealed shunt module 8cts #16 #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntes) (1x3 + 1x2 shunted contacts) Module shunt etanche en peripherie Peripheral sealed shunt module 20cts 20cts #22 (5x4 contacts shuntes) #22 (5x4 shunted contacts) Module shunt etanche en peripherie Peripheral sealed shunt module 20cts 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntes) #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) Module shunt etanche en peripherie Peripheral sealed shunt module 20cts 20cts #22 (10x2 contacts shuntes) #22 (10x2 shunted contacts) Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 1ct #8 1ct #8 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 1ct #8 1ct #8 Module male non etanche 1ct quadrax Not peripheral sealed pin module 1 quaanti rotation cote detrompeur drax contact anti-rotate on polarizer side Module femelle non etanche 1ct quadrax Not sealed socket module 1 quadrax ct anti rotation cote detrompeur anti-rotate on polarizer side Module male non etanche 1ct quadrax Not sealed pin module 1 quadrax contact anti rotation cote oppose detrompeur anti-rotate on polarizer opposite side Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module 1 rie 1ct quadrax anti rotation cote oppose quadrax contact anti-rotate on polarizer detrompeur opposite side Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 4cts 4cts #12 #12 Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots droits #12 with straight tin-plated pin contacts #12 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equipped equipe de contacts males droits #12 with front removable straight pin contacts demontables par l'avant #12 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 4cts #12 4cts #12 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits #12 #12 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 8cts 8cts #16 #16 Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots droits #16 with straight tin-plated pin contacts #16 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equipped equipe de contacts males droits #16 with front removable straight pin contacts demontables par l'avant #16 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 8cts #16 8cts #16 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits #16 #16 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 8cts 8cts #20 + 2cts #16 #20 + 2cts #16 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 8cts #20 + 2cts #16 8cts #20 + 2cts #16 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 12cts #20 12cts #20 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 6cts 6cts #22 + 3cts #20 #22 + 3cts #20 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 6cts #22 + 3cts #20 6cts #22 + 3cts #20 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots droits #20 with straight tin-plated pin contacts #20 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equipped equipe de contacts males droits #20 with front removable straight pin contacts demontables par l'avant #20 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 12cts #20 12cts #20 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY Page 39 Peripheral sealed pin MPO module Module femelle etanche en peripherie MPO Peripheral sealed socket MPO module Module male a reprise de blindage, etanche en peripherie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation cote detrompeur Module male a reprise de blindage, etanche en peripherie, 1ct #8 Quadrax anti-rotation cote oppose detrompeur Module male a reprise de blindage, etanche en peripherie, 4cts #12 Module male a reprise de blindage, etanche en peripherie, 8cts #16 SIM M 0412 S* Masse Weight 40 37 40 40 40 40 2,23 37 3,97 37 2,22 37 3,89 37 2,22 37 3,89 37 2,20 37 7,92 42 7,58 43 2,95 37 42 2,12 37 7,32 42 7,24 43 2,87 37 42 37 37 37 37 37 37 2,30 37 7,35 42 5,78 43 3,15 37 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N SIM M 1220 S*P SIM M 2022 P* EN4165 A 20-22 1*A SIM M 2022 P*P SIM M 2022 P*R SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B SIM M 2022 S*P SIM M 3023 P* SIM M 3023 P*P SIM M 3023 P*R SIM M 3023 S* SIM M 3023 S*P SIM M 9901 P* SIM M 9901 P*P SIM M 9901 S* SIM M 9901 S*P Autres Ref. Others P/N Description Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits #20 #20 male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 20cts MBBN3330 U 2022 P* Module 20 cts #22 #22 Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots droits #22 with straight tin-plated pin contacts #22 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equipped equipe de contacts males droits #22 with front removable straight pin contacts demontables par l'avant #22 Module femelle non etanche en peripheNot peripheral sealed socket module MBBN3330 U 2022 S* rie 20cts #22 20cts #22 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits #22 #22 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 30cts 30cts #23 #23 Module non etanche en peripherie, equipe Not peripheral sealed module, equiped de contacts males a picots droits #23 with straight tin-plated pin contacts #23 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equipped equipe de contacts males droits #23 with front removable straight pin contacts demontables par l'avant #23 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 30cts #23 30cts #23 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits #23 #23 Module male non etanche en peripherie Not peripheral sealed pin module 5cts 5cts #22 + 6cts #16 #22 + 6cts #16 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts males a picots droits with straight tin-plated pin contacts 5cts 5cts # 22 + 6cts #16 # 22 + 6cts #16 Module femelle non etanche en periphe- Not peripheral sealed socket module rie 5cts #22 + 6cts #16 5cts #22 + 6cts #16 Module non etanche en peripherie, Not peripheral sealed module, equiped equipe de contacts femelles a picots with straight tin-plated socket contacts droits 5cts # 22 + 6cts #16 5cts # 22 + 6cts #16 SIM M D 0145 PN Module male RJ45 Ethernet metallise SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet metallise Socket module RJ45 Ethernet metallized SIM M L 0000 PN SIM M N 0145 PN SIM M N 0145 SN SIM M O 04EL P* SIM M O 04EL S* SIM M O 06LU P* SIM M O 06LU S* SIM M O MPO P* SIM M O MPO S* SIM MZ 0816 P* SIM MZ 2022 P* SIM MZ 2A22 P* SIM MZ 2B22 P* EN4165-1NL MBBN3330-0000P Module obturateur non etanche en peripherie Module male RJ45 Ethernet non metallise Module femelle RJ45 Ethernet non metallise Module male non etanche en peripherie Elio Module femelle non etanche en peripherie Elio Module male non etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Module femelle non etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Module male non etanche en peripherie MPO Module femelle non etanche en peripherie MPO Module shunt non etanche en peripherie 8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntes) Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (5x4 contacts shuntes) Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntes) Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (10x2 contacts shuntes) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 55 Masse Weight 42 2,30 37 6,50 42 5,35 43 3,35 37 42 37 42 43 37 42 37 42 37 42 37 Pin module RJ45 Ethernet metallized Sealing module without peripheral sealing Page 37 1,25 37 Pin module RJ45 Ethernet not metallized 37 Socket module RJ45 Ethernet not metallized 37 Not peripheral sealed pin module Elio 39 Not peripheral sealed socket module Elio 39 Not peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis Not peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 38 38 Not peripheral sealed pin MPO module 2,07 39 Not peripheral sealed socket MPO module Not peripheral sealed shunt module 8cts #16 (1x3 + 1x2 shunted contacts) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (5x4 shunted contacts) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (10x2 shunted contacts) 2,01 39 40 40 40 40 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Outils Tools Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 56 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OUTILS POUR CONTACTS TOOLS FOR CONTACTS Outil insertion / extraction contacts taille 23 Insertion / extraction tool for contact size 23 Outil insertion / extraction contacts taille 22 Insertion / extraction tool for contact size 22 Ref. / P/N : 001112 100 25 Norme: M 81969 / 14-01 Ref. / P/N : 001112 010 25 Outil insertion / extraction contacts taille 20 Insertion / extraction tool for contact size 20 Outil insertion / extraction contacts taille 20 (pour connecteur 1720) Insertion / extraction tool for contacts size 20 (for 1720 connector) Ref. / P/N : 001112 250 25 Norme: M 81969 / 14-10 Ref. / P/N : 001112 200 25 Norme: M 81969 / 14-10 Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets) Insertion / extraction tool for contact size 20 (purple modules) Outil insertion / extraction contacts taille 16 Insertion / extraction tool for contact size 16 Ref. / P/N : 001112 300 25 Norme: M 81969 / 14-03 Ref. / P/N : 001112 210 25 Norme: M 81969 / 39-01 Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax Outil insertion / extraction contacts taille 12 Insertion / extraction tool for contact size 12 Ref. / P/N : 001112 400 25 Norme: M 81969 / 14-04 Ref. / P/N : 001112 700 25 Norme: M 81969 / 14-06 Insertion / extraction des contacts optiques ELIO (R) Insertion / extraction of Elio (R) contacts Ref. / P/N : 006101 009 00 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 57 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr OUTILS POUR MODULES TOOLS FOR MODULES Insertion des Modules * Insertion of Modules * Extraction des Modules Extraction of Modules Ref. / P/N : 006101 000 00 Ref. / P/N : 006101 006 00 * Recommande pour les modules equipes de joints peripheriques * Recommended for modules with peripheral sealing Extraction des Modules RJ45 et Luxcis(R) Extraction of RJ45 and Luxcis(R) Modules Ref. / P/N : 006101 008 00 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 58 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 59 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Nouveau / New Procedures Instructions Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 60 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 61 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Pour Connecteur Modulaire 3559 For 3559 Modular Connector Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 62 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D'INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system Les modules sont positionnes a l'aide d'un systeme mecanique de verrouillage PRODEDURES / INSTRUCTIONS Tous les Modules Males [equipes de Contacts Males] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] Tous les Modules Femelles [equipes de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] 1 se montent indifferemment dans Fiches / Plugs can be monted into both Embases / Receptacles 2 2' Click ! Arriere du boitier Rear of the Shell Module cote interface front side of the module Module cote grommet Grommet side of the module 1 Presenter le module cote interface a l'arriere du boitier du connecteur 1 Place the front side of the module by the rear of the shell 2 Inserer le module dans la cavite du boitier jusqu'au clic de verrouillage provoque par le systeme de retention ayant pris leur place 2 Insert the module in the shell cavity until the retention system into place and locks the module 2' Pour les modules version etanche (SIM E), utiliser l'outil d'insertion rouge ref. 006101 006 00 (page 58) 2' Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 58) NOTA : Pour faciliter l'insertion du module, il est conseille de lubrifier le joint peripherique a l'aide d'huile de vaseline NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on peripheral sealing PROCEDURE D'EXTRACTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR L'extraction d'un module se fait avec l'outil bleu ref. 006101 000 00, a l'exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert ref. 006101 008 00 (page 58) The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 58) 1 2 Click ! 1 Presenter l'outil cote arriere du boitier. Pousser lentement l'outil le long des parois du module jusqu'a ce qu'il rencontre une butee franche. A cet instant, les clips de retention du module se trouvent deverrouilles 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking clips have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L'outil toujours en position, retirer le module par l'arriere du boitier en l'aidant du doigt cote interface Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 63 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS 3 2 4 Click ! Joint de panneau Panel sealing 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 7) 1 Placer l'embase suivant la decoupe panneau correspondante (voir page 7) 2 Use screws to secure receptacle 2 Visser l'embase 3 Screw the nut with washer (rear face) 3 Visser l'ecrou avec rondelle (face arriere) 4 Insert the module into receptacle and mate with the plug 4 Inserer les modules et accoupler la fiche PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE DE L'EMBASE 3 POINTS 3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS 1 3 2 II Click ! I Languette / Locking tab 1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 7) 1 Positionner l'embase suivant les trous de percage de la structure (voir page 7) 2 Press locking tab to move the third fixing clip 2 Pousser la languette de facon a positionner le troisieme point de fixation de l'embase dans le trou de percage correspondant 3 Release the locking tab to secure fixing 3 Relacher la languette pour fixer l'embase sur la structure 4 5 I Appuyer / Pull Click ! Pousser / Push II 4 Appuyer sur le mecanisme de verrouillage de la fiche et pousser pour l'accoupler a l'embase fixee sur structure 4 Pull the plug locking mechanism and push it to coupling plug and receptacle 5 Relacher le mecanisme : c'est verrouille ! 5 Let's go of the mechanism : it's locked ! Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 64 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 PROCEDURE D'ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS L'accouplement du connecteur push-pull 3559 ne necessite aucun outil No tool is required to mate the 3559 Push-Pull connector 2 1 PRODEDURES / INSTRUCTIONS Mecanisme de verrouillage Locking mechanism Ergot Orientation key Click ! Pousser / Push 1 Pousser la fiche vers l'embase 1 Push the plug to the receptacle 2 Les ergots retiennent le mecanisme de verrouillage : c'est verrouille ! 2 Orientation keys retain the locking mechanism : it's locked ! Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 65 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Pour Connecteur SIM Monomodule For Monomodule SIM Connector Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 66 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D'INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR The modules are fixed in position thanks to a mechanical locking system Les modules sont positionnes a l'aide d'un systeme mecanique de verrouillage PRODEDURES / INSTRUCTIONS Tous les Modules Males [equipes de Contacts Males] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts] Tous les Modules Femelles [equipes de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts] 1 se montent indifferemment dans Fiches / Plugs can be mounted into both Embases / Receptacles 2 2' Click ! Arriere du boitier Rear of the Shell Click ! Module cote interface front side of the module Module cote grommet Grommet side of the module 1 Presenter le module cote interface a l'arriere du boitier du connecteur, en face de la cavite presentant le bon detrompage (le module standard N pouvant etre utilise dans toutes les cavites) 1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in front of the proper cavity ( the neutral module, with N polarization, can be inserted in all cavities) 2 Inserer le module dans la cavite du boitier jusqu'au clic de verrouillage provoque par les ressorts de retention ayant pris leur place 2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module 2' Pour les modules version etanche (SIM E), utiliser l'outil d'insertion rouge ref. 006101 006 00 (page 58) 2' Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 58) NOTA : Pour faciliter l'insertion du module, il est conseille de lubrifier le joint peripherique a l'aide d'huile de vaseline NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on peripheral sealing PROCEDURE D'INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR 1 2 Click ! Click ! Module pour connecteur MPO Module for MPO connector Connecteur MPO MPO connector 3 Gachette Tab 1 Presenter le connecteur MPO face au module et le pousser a l'interieur jusqu'au clic de verrouillage 1 Place the MPO connector in front of the module and push it into the cavity 2 Presenter ensuite le module a l'arriere du boitier du connecteur 2 Then place the module by the rear of the SIM shell 3 Inserer le module dans la cavite du boitier jusqu'au clic de verrouillage provoque par les ressorts de retention ayant pris leur place 3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks into place and locks the module Pour les modules avec joint peripherique (SIM E), utiliser l'outil d'insertion rouge ref. 006101 006 00 (page 58) Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N 006101 006 00 (page 58) Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 67 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D'EXTRACTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR L'extraction d'un module se fait avec l'outil bleu ref. 006101 000 00, a l'exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert ref. 006101 008 00 (page 58) The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 58) 2 PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 Click ! 1 Presenter l'outil cote arriere du boitier. Pousser lentement l'outil le long des parois du module jusqu'a ce qu'il rencontre une butee franche. A cet instant, le systeme de retention du module se trouvent deverrouilles 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking system have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L'outil toujours en position, retirer le module par l'arriere du boitier en l'aidant du doigt cote interface PROCEDURE D'EXTRACTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR L'extraction d'un module MPO se fait avec l'outil bleu ref. 006101 000 00, (page 58) The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000 00 (page 58) 1 2 3 Tirer Pull Click ! 1 Presenter l'outil cote arriere du boitier. Pousser lentement l'outil le long des parois du module jusqu'a ce qu'il rencontre une butee franche. A cet instant, le systeme de retention du module se trouvent deverrouilles 1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the side of the module until it meets a clear resistance, at this point the locking system have been released 2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while pushing with a finger on the front side of the module 2 L'outil toujours en position, retirer le module par l'arriere du boitier en l'aidant du doigt cote interface 3 Push the tab and extract the MPO connector from the module 3 Tirer la gachette en arriere et retirer le connecteur MPO du module Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 68 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS 2 et 2* 1 3 4 PRODEDURES / INSTRUCTIONS Click ! Fleche d'indexation Indexing arrow Chiffre d'indexation Indexing number ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY Assembler chaque demi-cheminee autour du faisceau de cables Assembly both half-chimneys around the cable harness 1 Positionner la premiere demi-cheminee a l'arriere de la fiche ; la forme octogonale de la demi-cheminee se trouvant cote fiche, la forme ronde cote cables 1 Position the first half-chimney at the rear of the plug, the hexagonal shape facing the pre-defined hexagonal slots 2 Clipser la seconde demi-cheminee a l'arriere de la fiche 2*Positionner le chiffre d'indexation de la cheminee face a la fleche d'indexation de la fiche 3 Pousser la cheminee assemblee en butee contre la forme octogonale de detrompage a l'arriere de la fiche 4 Fixer le cablage a l'aide du tie-rap 2 Snap the second half-chimney to the first, at the rear of the plug. 2* Position the indexing number of the hexagonal shape on the chimney, facing the indexing arrow carved on the plug 3 Insert the hexagonal shape of the chimney in the pre-defined slots of the plug 4 Use the cable tie to fix the cables * except for straight backshells *sauf pour les versions capots droits 5 6 Click ! Butee d'arret End stop 7 et 8 Rainure laterale Lateral slot Demi-coquille Half clip Partie droite Straight part Butee d'arret End stop ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES HALF-CLIPS ASSEMBLY 5 Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure laterale a l'arriere de la fiche 5 Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug NOTA : Attention au positionnement des demi-coquilles : - la face ronde doit etre placee cote cheminee - la face carree doit etre placee cote fiche NOTE : be careful with the half-clips position - round shape of the clip on the chimneys side - square shape positionned on the plug POSITIONNEMENT DE LA GAINE HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING 6 Placer la gaine de reprise de blindage de facon a ce qu'elle recouvre completement la partie droite de la cheminee 6 Position the harness overbraiding onto the chimney previously mounted on the rear of the plug. The straight part of the chimney being fully covered by the harness overbraiding POSITIONNEMENT DU COLLIER BANDING CLAMP POSITIONING 7 Placer le collier de serrage sur la partie droite gainee de la cheminee, et avant la butee d'arret qui assure le bon positionnement du collier 7 Position the banding clamp around the harness overbraiding, facing the straight part of the chimney, near the end stop of the chimney 8 Serrer le collier a l'aide d'un outil de serrage adapte 8 Crimp the banding clamp with the adequate banding tool Autre possibilite de gainage, pour les capots droits uniquement : Other harness overbraiding possibility, straight backshell only : 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. Assembler les deux demi-cheminees autour du faisceau de cables Positionner la gaine autour des deux demi-cheminees assemblees Positionner le collier de serrage autour de la gaine Placer l'ensemble gaine a l'arriere de la fiche du module Verrouiller le positionnement a l'aide des 2 demi-coquilles Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 69 Assembly both half-chimneys around the cable harness Position the harness overbraiding onto the chimney Position the banding clamp around the harness overbraiding Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS 1 3 2 4 5 Joint de panneau Panel sealing Fiche Plug Plaque de couleur Color plate Accessoire arriere Rear accessory 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 20) 1 Placer l'embase suivant la decoupe panneau correspondante (voir page 20) 2 Place color plate on panel side (front face) 2 Placer la plaque de couleur (face avant) 3 Use screws to secure receptacle 3 Visser l'embase 4 Screw the nut with washer (rear face) Tightening torque : 0,6 N.m (+/-0,1) 4 Visser l'ecrou avec rondelle (face arriere) Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1) 5 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ; Mate with same color coding plug 5 Inserer les modules ; Fixer les accessoires arrieres ; Accoupler la fiche PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC CONTRE PLAQUE DE FIXATION PANEL MOUNTING WITH NUT PLATE INSTRUCTIONS 1 3 2 4 Embase Receptacle Joint de panneau Panel sealing Click ! Contre plaque de fixation Nut plate Plaque de couleur Color plate Module Fiche Plug Accessoire arriere Rear accessory 1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 20) 1 Placer l'embase suivant la decoupe panneau correspondante (voir page 20) 2 Clip nut plate on (rear face) 2 Placer la Contre Plaque de Fixation sur l'embase (face arriere) 3 Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l'embase Couple de serrage : 0,5 N.m 3 Place color plate on panel side (front face) and use screws to secure receptacle Tightening torque : 0,5 N.m 4 Inserer les modules ; Fixer les accessoires arrieres ; Accoupler la fiche 4 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ; Mate with same color coding plug Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 70 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS Click ! PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE DE L'EMBASE 3 POINTS 3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS 1 3 2 4 I II PRODEDURES / INSTRUCTIONS Click ! Languette / Locking tab 1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 20) 1 Positionner l'embase suivant les trous de percage de la structure (voir page 20) 2 Press locking tab to move the third fixing clip 2 Pousser la languette de facon a positionner le troisieme point de fixation de l'embase dans le trou de percage correspondant 3 Release the locking tab to secure fixing 3 Relacher la languette pour fixer l'embase sur la structure 4 Mating plug is connected "sideway" 4 Accoupler la fiche a l'embase PROCEDURE DE MONTAGE SUR RAIL RAIL MOUNTING INSTRUCTIONS 1 II 3 2 Click ! I Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting Rail 1 Positionner le support face au rail et le clipser pour fixation 1 Position the fixing bracket on the rail and press down to clic 2 Placer l'embase et la plaque de couleur sur le support de fixation, en les faisant glisser dans le logement dedie 2 Slide receptacle flange into the central slot until it clicks 3 Receptacle is now ready to mate with plug 3 Accoupler la fiche a l'embase Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 71 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE D'ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS Le detrompage entre la fiche est l'embase est assure par un code de detrompage, visuellement identifie par des ergots et la plaque de couleur (voir page 18) The mating polarization between plug and receptacle is visible thanks to orientation key and color coding plate (see on page 18) 1 Mecanisme de verrouillage Locking mechanism Ergot Orientation key Pousser Push Click ! 1 Inserer la fiche dans l'embase : c'est verrouille ! Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 1 Push the plug in receptacle : it's locked ! 72 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS No tool is required to mate the SIM Monomodule connector Aucun outil n'est necessaire pour l'accouplement d'un connecteur SIM Monomodule Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 73 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Cablage Wiring instructions Edition 03/13 Amphenol Air LB SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 74 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS PRODEDURES / INSTRUCTIONS Les outils de mise en oeuvre ont un role preponderant dans la phase de cablage. Il est imperatif qu'ils soient en excellent etat. Un outil ebreche, mal regle, nuira a la qualite ainsi qu'aux caracteristiques des produits Amphenol Air LB. L'insertion et l'extraction des contacts s'effectuent avec des outils plastiques ou metalliques. Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of contacts are done with plastic or metallic tools. SERTISSAGE CRIMPING 1 3 2 Positionneur Locator 4 a Pince a sertir Crimping tool 1 Les cables doivent etre denudes au moyen d'un outil approprie pour eviter de blesser l'ame et la gaine isolante. Denuder le cable sur une longueur correspondant a la cote de percage du fut de contact. 1 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging the core and the insulating sheath. Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension of the cup 2 Le sertissage des contacts sur le cable s'effectue avec un outil de sertissage complete d'un positionneur regle pour la taille du contact. L'outil doit etre conforme a la norme MIL C 22520 2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool completed with a locator corresponding to the contact size.The tool must comply with MIL C 22520 standard 3 En fonction du jeu entre le diametre de l'ame du cable et le diametre du fut du contact, deux possibilites se presentent : I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l'outil, le fut etant place vers l'operateur, inserer le cable denude dans le fut du contact II - jeu faible : placer le cable dans le fut du contact et inserer l'ensemble dans le mors de l'outil 3 According to the space between the cable diameter and the cup diameter, one of two ways of crimping must be chosen : I - important space : place the contact in the jaws of the tool with the cup toward the operator. Insert the stripped cable in the contact cup II - low space : place the cable in the contact cup and insert the group in the jaws of the tool 4 La pince ne liberera le contact que lorsque le cycle de sertissage complet aura ete effectue a Le cable doit apparaitre dans le trou de regard du contact, il indique que le cable est correctement presente au sertissage 4 The tool will not release the contact until the crimping process is fully completed a The cable must be visible through the peep hole thus ensuring that it is correctly crimped INSERTION DU CONTACT CONTACT INSERTION L'insertion des contacts s'effectue avec l'outil cote couleur qui correspond a la taille des contacts (voir page 57) The contact insertion is made with the tool color side, the tool depending on the contact size (see page 57) 1 3 2 4 5 Outil Tool Contact Module 1 Tenir l'outil et inserer le cable dans la gorge longitudinale de l'outil 1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove 2 Tirer le fil vers l'arriere a travers l'outil jusqu'a ce que l'extremite de l'outil repose sur l'epaulement de la collerette du contact 2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in contact with the contact flange 3 Presenter le contact dans la cavite choisie pour le raccordement 3 Place the contact in the cavity of the module 4 Pousser lentement le contact dans la cavite du module a l'aide de l'outil. Une butee franche sera rencontree lorsque le contact aura pris sa place dans la cavite 4 With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a clear stop once the contact is in position in the cavity 5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on the cable to ensure that the contact is properly locked in 5 Relacher le cable et retirer l'outil. Effectuer une legere traction sur le cable pour etre sur que le contact est correctement verrouille Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 75 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr EXTRACTION DU CONTACT CONTACT EXTRACTION L'extraction des contacts s'effectue avec l'outil cote BLANC qui correspond a la taille des contacts (voir page 57) The contact extraction is made with the tool WHITE side, the tool depending on the contact size (see page 57) 3 2 1 Placer le cable du contact a demonter dans la gorge longitudinale de l'outil 1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of the tool 2 Glisser lentement l'outil le long du cable dans la cavite jusqu'a ce qu'il rencontre une butee mecanique. A cet instant, les clips de retention du contact se trouvent deverrouilles 2 Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is unlocked 3 Comprimer le cable du contact a demonter contre les stries de l'outil et tirer simultanement le cable et l'outil hors de la cavite du module 3 Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and pull out. The contact is extracted Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 76 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr PROCEDURES / INSTRUCTIONS 1 PROCEDURE D'INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio(R) INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio(R) OPTICAL TERMINI PRODEDURES / INSTRUCTIONS Les outils de mise en oeuvre ont un role preponderant dans la phase d'insertion des contacts optiques Elio(R). Il est imperatif qu'ils soient en excellent etat. Un outil ebreche, ou inadapte, nuira a la qualite ainsi qu'aux caracteristiques des produits Amphenol Air LB. L'insertion et l'extraction des contacts optiques Elio(R) s'effectuent avec des outils metalliques. Insertion tools are very important. It is necessary that they are in good condition. A chipped or inadequate tool will affect the quality as well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and extraction of Elio(R) contacts are done with metallic tools. INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio(R) INSERTION OF Elio(R) OPTIC CONTACTS Les contacts optiques Elio(R) doivent etre inseres a l'aide de l'outil adapte ref. 006101 009 00 (page 57) Optic insertion tool P/N 006101 009 00 (page 57), is recommended to insert Elio (R) contacts in optic modules 1 2 3 4 Rainure Slot a b c Contact Outil Tool 1 Faire coulisser l'outil le long du cable optique jusqu'en butee du contact. Pour se faire, le detrompeur d'insertion du contact a doit etre place dans la rainure de l'outil 1 Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of the Elio(R) contact is position in the slot of the tool 2 Put the b insertion key in front of c the connector cupping 2 Placer le detrompeur avant du contact b face au detrompeur cavite du connecteur c 3 Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism must be compressed by the tool 3 Pousser lentement le contact dans la cavite du module. Les ressorts du contact doivent etre comprimes par l'outil 4 When you feel a firm stop, use the tool to operate a quarter turn clockwise to lock the Elio(R) contact onto the cupping of the connector 4 Une fois en butee dans la cavite du module , effectuer un quart de tour vers la droite avec l'outil pour verrouiller la position du contact optique Elio(R) dans la cavite du connecteur 5 Slide the tool down along the cable to remove it 5 Retirer l'outil en le faisant coulisser le long du cable optique EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio(R) EXTRACTION OF Elio(R) OPTIC CONTACTS Les contacts optiques Elio(R) doivent etre extraits a l'aide de l'outil adapte ref. 006101 009 00 (page 57) Optic extraction tool P/N 006101 009 00 (page 57) is recommended to insert Elio (R) contacts in optic modules 1 2 3 a 1 Faire coulisser l'outil le long du cable optique jusqu'en butee du contact. Pour se faire, le detrompeur arriere du contact a doit etre placee dans la rainure de l'outil 1 Slowly slide the tool down along the cable and position the a insert locator of the contact in the slot of the tool 2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise 2 A l'aide de l'outil, effectuer un quart de tour vers la gauche 3 Pull both the cable and the tool out of the cupping 3 Tirer simultanement le cable et l'outil hors de la cavite Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 77 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page 001109 190 38 Obturateur etancheite #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 42 001109 200 42 Obturateur etancheite #20 Sealing plug #20 42 001109 300 40 Obturateur etancheite #16 Sealing plug #16 42 001109 400 41 Obturateur etancheite #12 Sealing plug #12 42 001109 705 49 Obturateur etancheite #8 Sealing plug #8 42 001112 010 25 Outil insertion/extraction pour cts#23 Insertion/extraction tool for cts#23 57 001112 100 25 M 81969/14-01 Outil insertion/extraction pour cts#22 Insertion/extraction tool for cts#22 57 001112 200 25 M 81969/14-10 Outil insertion/extraction pour cts#20 (pour connecteur 1720) Insertion/extraction tool for cts#20 (for 1720 connector) 57 001112 210 25 M 81969/39-01 Outil insertion/extraction pour cts#20 (pour modules SIM violets) Insertion/extraction tool for cts#20 (for purple SIM modules) 57 001112 250 25 M 81969/14-10 Outil insertion/extraction pour cts#20 Insertion/extraction tool for cts#20 57 001112 300 25 M 81969/14-03 Outil insertion/extraction pour cts#16 Insertion/extraction tool for cts#16 57 001112 400 25 M 81969/14-04 Outil insertion/extraction pour cts#12 Insertion/extraction tool for cts#12 57 001112 700 25 M 81969/14-06 Outil insertion/extraction pour cts#8, quadrax, twinax, triax Insertion/extraction tool for cts#8, quadrax, twinax, triax 57 001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 41 001704 063 02 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 42 Contact femelle #22 Socket contact #22 41-47 001704 100 02 SAE-AS39029/57-354 001704 100 50 EN3155 003 F 2222 001704 163 02 Contact femelle #22 Socket contact #22 41 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 42 001704 200 02 EN3155-019 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 49 001704 201 02 SAE-AS39029/63-368 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47 001704 201 50 EN3155 015 F 2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 41 001704 202 02 ASNE 0396 DV 2011 EN3155 015 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-4749 001704 203 02 SAE-AS39029/57-357 Contact femelle #20 Socket contact #20 41 001704 203 50 EN3155 003 F 2020 001704 263 02 001704 301 02 SAE-AS39029/57-358 001704 301 50 EN3155 003 F 1616 001704 303 02 001704 400 02 SAE-AS39029/57-359 001704 400 50 EN3155 003 F 1212 001704 463 02 Contact femelle #20 Socket contact #20 41 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 42 Contact femelle #16 Socket contact #16 41 Contact femelle #16 Socket contact #16 41 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 42 Contact femelle #12 Socket contact #12 41 Contact femelle #12 Socket contact #12 41 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 42 001704 500 02 SAE-AS39029/78-432 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 41 001704 700 02 EN3155 066 F 0808 A Contact femelle #8 Socket contact #8 41 001704 701 02 SAE-AS39029/91-530 Contact femelle #8 twinax concenSocket contact #8 concentric twinax EN3155 013 F 08 trique 001704 705 02 ABS 1503-KD24 EN3155 075 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax Contact femelle #8 twinax differentiel Socket contact #8 differential twinax 001704 709 02 41 41 41 001704 711 02 ABS 0974 F 08A EN3155 073 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41 001704 780 03 ASNE 0825 LW0800 Contact femelle #8 80A 80A Socket contact #8 41 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 78 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page 001714 001 02 Contact male #23 Pin contact #23 41 001714 063 02 Contact CI male droit de rechange #23 Pin spare contact #23 42 001714 100 02 SAE-AS39029/58-360 Contact male #22 Pin contact #22 41-47 001714 100 50 EN3155 008 M 2222 Contact male #22 Pin contact #22 41 Contact CI male droit de rechange #22 Pin spare contact #22 42 001714 163 02 001714 200 02 EN3155-014 M 2018 Contact male #20 Pin contact #20 49 001714 201 02 SAE-AS39029/64-369 Contact male #20 Pin contact #20 41-47 001714 201 50 EN3155 014 M 2020 Contact male #20 Pin contact #20 41 001714 202 02 ASNE 0395 FV 2001 EN3155 014 M 2018 Contact male #20 Pin contact #20 41-4749 001714 203 02 SAE-AS39029/58-363 Contact male #20 Pin contact #20 41 001714 203 50 EN3155 008 M 2020 001714 263 02 Contact male #20 Pin contact #20 41 Contact CI male droit de rechange #20 Pin spare contact #20 42 001714 301 02 SAE-AS39029/58-364 Contact male #16 Pin contact #16 41 001714 301 50 EN3155 008 M 1616 Contact male #16 Pin contact #16 41 Contact CI male droit de rechange #16 Pin spare contact #16 42 001714 363 02 001714 400 02 SAE-AS39029/58-365 Contact male #12 Pin contact #12 41 001714 400 50 EN3155 008 M 1212 Contact male #12 Pin contact #12 41 Contact CI male droit de rechange #12 Pin spare contact #12 42 Contact male micro coax #16 Pin contact micro coax #16 41 001714 463 02 001714 500 02 SAE-AS39029/78-424 001714 700 02 EN3155 066 M 0808 A Contact male #8 Pin contact #8 41 001714 701 02 SAE-AS39029/90-529 EN3155 012 M 08 Contact male #8 twinax concentrique Pin contact #8 concentric twinax 41 001714 705 02 ABS 1503-KD24 EN3155 074 M 08 Contact male #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41 Contact male #8 twinax differentiel Pin contact #8 differential twinax 41 001714 711 02 ABS 0973 M 08A EN3155 072 M 08 Contact male #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41 001714 780 03 ASNE 0824 Contact male #8 80A 80A Pin contact #8 41 001720 205 00 Capot de protection pour embase 1720 Protective cap for 1720 receptacle 31 001720 210 00 Fiche 1720 26cts#20 1720 plug 26cts#20 31 001720 220 00 Embase 1720 26cts#20 1720 receptacle 26cts#20 31 001720 232 00 Serre cables 1720 1720 cable clamps 31 001714 709 02 001720 260 00 Fiche 1720 10cts#20 1720 plug 10cts#20 31 001720 270 00 Embase 1720 10cts#20 1720 receptacle 10cts#20 31 006101 000 00 Outil d'extraction pour modules SIM Extraction tool for SIM modules 58 006101 006 00 Outil d'insertion pour modules SIM Insertion tool for SIM modules 58 006101 008 00 Outil d'extraction pour modules SIM Extraction tool for RJ45 and Luscis RJ45 et Luxcis SIM modules 006101 009 00 Outil insertion/extraction pour contacts optiques Elio Insertion/extraction tool for Elio contacts 58 57 3020 2150 021 Contact male droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 43 3020 2151 021 Contact male droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 43 3020 2152 021 Contact male droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 43 3020 2153 021 Contact male droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 43 3020 2154 021 Contact male droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 43 3350 7010 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #23 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series) 61 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 79 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page 3350 7011 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #22 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series) 61 3350 7012 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #20 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series) 61 3350 7013 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #16 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series) 61 3350 7014 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #12 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series) 61 3350 7015 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM serie II) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 61 3350 7020 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II series) coudes #23 (SIM serie II) 61 3350 7021 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II series) coudes #22 (SIM serie II) 61 3350 7022 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II series) coudes #20 (SIM serie II) 61 3350 7023 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II series) coudes #16 (SIM serie II) 61 3350 7024 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II series) coudes #12 (SIM serie II) 61 3350 7025 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) serie II) 61 3350 7110 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #23 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM) 43 3350 7111 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #22 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM) 43 3350 7112 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #20 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM) 43 3350 7113 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #16 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM) 43 3350 7114 501 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #12 (SIM Monomodule) Not peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM) 43 3350 7115 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots equiped with angled tin-plated pin coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Monomodule) 43 3350 7120 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM) coudes #23 (SIM Monomodule) 43 3350 7121 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM) coudes #22 (SIM Monomodule) 43 3350 7122 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM) coudes #20 (SIM Monomodule) 43 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 80 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page 3350 7123 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM) coudes #16 (SIM Monomodule) 43 3350 7124 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM) coudes #12 (SIM Monomodule) 43 3350 7125 501 Not peripheral sealed module, Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots equiped with angled tin-plated socket coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Monomodule) 43 3351 7010 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #23 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (SIM II series) 61 3351 7011 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #22 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (SIM II series) 61 3351 7012 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #20 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (SIM II series) 61 3351 7013 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #16 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (SIM II series) 61 3351 7014 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #12 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (SIM II series) 61 3351 7015 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 61 3351 7020 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #23 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (SIM II series) 61 3351 7021 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #22 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (SIM II series) 61 3351 7022 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #20 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (SIM II series) 61 3351 7023 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #16 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (SIM II series) 61 3351 7024 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #12 (SIM serie II) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (SIM II series) 61 3351 7025 501 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with angled tin-plated socket coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) serie II) 61 3351 7110 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #23 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #23 (Monomodule SIM) 43 3351 7111 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #22 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #22 (Monomodule SIM) 43 3351 7112 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #20 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #20 (Monomodule SIM) 43 3351 7113 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #16 (Monomodule SIM) 43 3351 7114 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes #12 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts #12 (Monomodule SIM) 43 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 81 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page 3351 7115 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) 43 3351 7120 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #23 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #23 (Monomodule SIM) 43 3351 7121 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #22 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #22 (Monomodule SIM) 43 3351 7122 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #20 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #20 (Monomodule SIM) 43 3351 7123 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #16 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #16 (Monomodule SIM) 43 3351 7124 501 Module etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots coudes #12 (SIM Monomodule) Peripheral sealed module, equiped with angled tin-plated socket contacts #12 (Monomodule SIM) 43 3351 7125 501 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with angled tin-plated socket coudes 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM) Monomodule) 3357 0001 301 ABS 1019 - 005 A 43 Serre cables Cable clamp 7-26 3357 8000 523 Embase male 3357 3cts#20 + 6cts#22 contacts coudes pour CI 3357 pin receptacle 3cts#20 + 6cts#22 angled PCB contacts 26 3357 8001 523 Fiche femelle 3357 3cts#20 + 6cts#22 3357 socket plug 3cts#20 + 6cts#22 24 3357 8002 523 Embase male 3357 3cts#20 + 6cts#22 3357 pin receptacle 3cts#20 + 6cts#22 25 3357 8003 523 Embase femelle 3357 1ct#20 + 4cts#22 contacts coudes pour CI 3357 socket receptacle 1ct#20 + 4cts#22 angled PCB contacts 26 3357 8004 523 Fiche male 3357 1ct#20 + 4cts#22 3357 pin plug 1ct#20 + 4cts#22 24 3357 8008 523 Fiche femelle 3357 3cts#20 + 5cts#22 3357 socket plug 3cts#20 + 5cts#22 24 3357 8010 523 Embase male 3357 3cts#20 + 6cts#22 a picots droits pour CI 3357 pin receptacle 3 cts#20 + 6cts#22 straight PCB contacts 25 Capot de protection 3559 3559 protection cap 7 Embase standard Standard receptacle 6 3559 0004 341 ABS 1152 - 005 3559 8000 000 3559 8001 000 Fiche Plug 6 3559 8002 000 Embase a collerette Flanged receptacle 6 3559 9108 000 ABS 1152-004 AMC Receptacle fitted with SIM E0936 P 6 3559 9109 000 ABS 1152-004 AFC Receptacle fitted with SIM E0936 S 6 3559 9110 000 ABS 1152-003 AMC Plug fitted with SIM E0936 P 6 3559 9111 000 ABS 1152 - 003 AFC Plug fitted with SIM E0936 S 6 3559 9112 000 ABS 1152 - 004 CMC Receptacle fitted with SIM E0910 P 6 3559 9113 000 ABS 1152 - 004 CFC Receptacle fitted with SIM E0910 S 6 3559 9114 000 ABS 1152 - 003 CMC Plug fitted with SIM E0910 P 6 3559 9115 000 ABS 1152 - 003 CFC Plug fitted with SIM E0910 S 6 3559 9116 000 ABS 1152 - 004 BMC Embase equipee du module SIM E0936 P Embase equipee du module SIM E0936 S Fiche equipee du module SIM E0936 P Fiche equipee du module SIM E0936 S Embase equipee du module SIM E0910 P Embase equipee du module SIM E0910 S Fiche equipee du module SIM E0910 P Fiche equipee du module SIM E0910 S Embase equipee du module SIM E0912 P Receptacle fitted with SIM E0912 P 6 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 82 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N 3559 9117 000 ABS 1152 - 004 BFC 3559 9118 000 ABS 1152 - 003 BMC 3559 9119 000 ABS 1152 - 003 BFC 3559 9120 000 3559 9121 000 3559 9122 000 3559 9123 000 3559 9124 000 3559 9125 000 3559 9127 000 3559 9128 000 3559 9130 000 3559 9131 000 3559 9134 000 3559 9135 000 3559 9136 000 3559 9137 000 3559 9138 000 3559 9139 000 3559 9141 000 3559 9142 000 3559 9144 000 3559 9145 000 SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 Description Embase equipee du module SIM E0912 S Fiche equipee du module SIM E0912 P Fiche equipee du module SIM E0912 S Embase equipee du module SIM E2022 S N Embase equipee du module SIM E2022 P N Embase equipee du module SIM E1220 S N Embase equipee du module SIM E1220 P N Embase equipee du module SIM E0816 S N Embase equipee du module SIM E0816 P N Embase equipee du module SIM E0412 S N Embase equipee du module SIM E0412 P N Embase equipee du module SIM E0108 S N Embase equipee du module SIM E0108 P N Fiche equipee du module SIM E2022 S N Fiche equipee du module SIM E2022 P N Fiche equipee du module SIM E1220 S N Fiche equipee du module SIM E1220 P N Fiche equipee du module SIM E0816 S N Fiche equipee du module SIM E0816 P N Fiche equipee du module SIM E0412 S N Fiche equipee du module SIM E0412 P N Fiche equipee du module SIM E0108 S N Fiche equipee du module SIM E0108 P N Page Receptacle fitted with SIM E0912 S 6 Plug fitted with SIM E0912 P 6 Plug fitted with SIM E0912 S 6 Receptacle fitted with SIM E2022 SN Receptacle fitted with SIM E2022 PN Receptacle fitted with SIM E1220 SN Receptacle fitted with SIM E1220 PN Receptacle fitted with SIM E0816 SN Receptacle fitted with SIM E0816 PN Receptacle fitted with SIM E0412 SN Receptacle fitted with SIM E0412 PN Receptacle fitted with SIM E0108 SN Receptacle fitted with SIM E0108 PN 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 Plug fitted with SIM E2022 S N 6 Plug fitted with SIM E2022 P N 6 Plug fitted with SIM E1220 S N 6 Plug fitted with SIM E1220 P N 6 Plug fitted with SIM E0816 S N 6 Plug fitted with SIM E0816 P N 6 Plug fitted with SIM E0412 S N 6 Plug fitted with SIM E0412 P N 6 Plug fitted with SIM E0108 S N 6 Plug fitted with SIM E0108 P N 6 Long flanged receptacle with color Embase longue a collerette avec plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization and nut plate et contre plaque de fixation 14 SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche Standard Standard plug 14 SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche standard avec detrompage N Standard plug with N polarizing 14 SIM 2 B 2 4 * *** EN4165 M 71 A * 0U0 Embase longue a collerette Long flanged receptacle 14 SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 Embase longue a collerette avec contre plaque de fixation Long flanged receptacle with nut plate 14 SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 Embase longue a collerette avec joint de panneau non conducteur Long flanged receptacle with non conductive paneal sealing 14 SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * OG1 Embase longue a collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Long flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 14 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 83 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N SIM 2 B 2 4 * 100 Autres Ref. Others P/N Description Page EN4165 M 71 A * 1U0 Embase longue a collerette avec Long flanged receptacle with color plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization 14 SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 Long flanged receptacle with color Embase longue a collerette avec plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization and non conductive panel sealing et joint de panneau non conducteur 14 SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 Long flanged receptacle with color Embase longue a collrette avec plaque de couleur pour detrompage, coding plate for polarization, non joint de panneau non conducteur et conductive panel sealing and nut plate contre plaque de fixation 14 SIM 2 B 2 4 0 *** Embase longue a collrette sans detrompage Long flanged receptacle without polarizing 14 SIM 2 B 2 5 * *** EN4165 M 01 A * 0U0 Embase courte a collerette Short Flanged receptacle 14 SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 Embase courte a collerette avec contre plaque de fixation Short flanged receptacle with nut plate 14 SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 Embase courte a collerette avec joint de panneau non conducteur Short flanged receptacle with non conductive panel sealing 14 SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 Embase courte a collerette avec joint de panneau non conducteur et contre plaque de fixation Short flanged receptacle with non conductive panel sealing and nut plate 14 SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 Embase courte a collerette avec Short flanged receptacle with color plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization 14 SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 Short flanged receptacle with color Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization and nut plate et contre plaque de fixation 14 SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 Short flanged receptacle with color Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage coding plate for polarization and non conductive panel sealing et joint de panneau non conducteur 14 SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 Short flanged receptacle with color Embase courte a collerette avec plaque de couleur pour detrompage, coding plate for polarization, non joint de panneau non conducteur et conductive panel sealing and nut plate contre plaque de fixation 14 SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue a fixation 3 points 3 pins clip on long receptacle 15 SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-cables Straight backshell with cable tie 15 SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45 avec serre-cables 45 backshell with cable tie 15 SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90 avec serre-cables 90 backshell with cable tie 16 SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour contacts taille 8 Straight backshell for contacts size 8 16 SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 17 SIM 2 S 2 A10 Clips de fixation Fixing clips 15 Serre-cables orientable 90 a 360 Swivelling cable tie from 90 to 360 16 SIM 2 S 2 A20 Serre-cables orientable 45 a 315 Swivelling cable tie from 45 to 315 16 SIM 2 S 2 A32 Support de fixation sur rail Fixing bracket for rail mounting 17 Black color coding plate - N polarizing 17 SIM 2 S 2 A18 EN4165-026 M 00 C SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noire - Detrompage N SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge - DetromRed color coding plate - A polarizing page A 17 SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur Bleu - DetromBlue color coding plate - B polarizing page B 17 SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert - Detrompage C Green color coding plate - C polarizing 17 SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune - Detrompage D Yellow color coding plate - D polarizing 17 SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose - DetromPink color coding plate - E polarizing page E SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair Detrompage F Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 84 Light green color coding plate - F polarizing 17 17 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G SIM 2 S 2 A71 Autres Ref. Others P/N Description Page Plaque de couleur gris - Couleur G Grey color coding plate - G polarizing 17 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 6-17 SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 A Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 7-17 SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D Contre plaque de fixation Nut plate 17 Bouchon de fiche Plug cap 18 SIM 2 S 2 A75 Bouchon d'embase Receptacle cap 18 SIM 201 Bouchon Rigide de Protection des Modules cables Rigid Protective Cap 37 SIM 2 S 2 A74 SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 1ct #8 1ct #8 37 SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle etanche en peripherie 1ct #8 37 SIM E 0118 P* EN4165 A 01-18 2*A SIM E 0118 S* EN4165 A 01-18 2*B SIM E 0128 P* EN4165 A 01-28 2*A Module male etanche en peripheSealed pin module 1 quadrax contact rie 1ct quadrax anti rotation cote anti-rotate on polarizer opposite side oppose detrompeur 37 SIM E 0128 S* EN4165 A 01-28 2*B Module femelle etanche en periphe- Peripheral sealed socket module 1 rie 1ct quadrax anti rotation cote quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side oppose detrompeur 37 SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Module male etanche en peripherie 4cts #12 Peripheral sealed pin module 4cts #12 37 SIM E 0412 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #12 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #12 42 SIM E 0412 P*R Module etanche en peripherie, equipe de contacts males #12 demontables par l'avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #12 43 SIM E 0412 S* Module femelle etanche en peripherie 4cts #12 Peripheral sealed socket module 4cts #12 37 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts #12 droits #12 42 SIM E 0412 S*P Peripheral sealed socket module 1ct #8 Module male etanche en periphe- Peripheral sealed pin module 1 quarie 1ct quadrax anti rotation cote drax contact anti-rotate on polarizer side detrompeur Module femelle etanche en periphe- Peripheral sealed socket module 1 quadrax ct anti-rotate on polarizer rie 1ct quadrax anti rotation cote side detrompeur 37 37 SIM E 0816 P* Module male etanche en peripherie 8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #16 37 SIM E 0816 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #16 42 SIM E 0816 P*R Module etanche en peripherie, equipe de contacts males #16 demontables par l'avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #16 43 SIM E 0816 S* Module femelle etanche en peripherie 8cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #16 37 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts #16 droits #16 42 SIM E 0816 S*P SIM E 0910 P* Module male etanche en peripherie 8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 37 SIM E 0910 S* Module femelle etanche en peripherie 8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts #16 37 SIM E 0912 P* Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 37 SIM E 0912 P* Module femelle etanche en peripherie 12cts #20 37 Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 85 Peripheral sealed socket module 12cts #20 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page SIM E 0936 P* Module male etanche en peripherie 6cts #22 + 3cts #20 Peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 37 SIM E 0936 S* Module femelle etanche en peripherie 6cts #22 + 3cts #20 Peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts #20 37 SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 12cts 12cts #20 #20 37 SIM E 1220 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #20 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #20 42 SIM E 1220 P*R Module etanche en peripherie, equipe de contacts males #20 demontables par l'avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #20 43 Module femelle etanche en peripherie 12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts #20 37 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts #20 droits #20 42 Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 20cts 20 cts #22 #22 37 SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B SIM E 1220 S*P SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A SIM E 2022 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #22 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #22 42 SIM E 2022 P*R Module etanche en peripherie, equipe de contacts males #22 demontables par l'avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #22 43 Module femelle etanche en peripherie 20cts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts #22 37 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts #22 droits #22 42 Module male etanche en peripherie Peripheral sealed pin module 30cts 30cts #23 #23 37 SIM E 2022 S* SIM E 2022 S*P SIM E 3023 P* EN4165 A 20-22 2*B SIM E 3023 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #23 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #23 42 SIM E 3023 P*R Module etanche en peripherie, equipe de contacts males #23 demontables par l'avant Peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #23 43 SIM E 3023 S* Module femelle etanche en peripherie 30cts #23 Peripheral sealed socket module 30cts #23 37 Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts #23 droits #23 42 SIM E 9901 P* Module male etanche en peripherie 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts #16 37 SIM E 9901 P*P Module etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 42 SIM E 9901 S* Module femelle etanche en peripherie 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed socket module 5cts #22 + 6cts #16 37 SIM E 9901 S*P Peripheral sealed module, equiModule etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots ped with straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 droits 5cts # 22 + 6cts #16 42 SIM E O 04EL P* Module male etanche en peripherie Elio 39 SIM E O 04EL S* Module femelle etanche en periphePeripheral sealed socket module Elio rie Elio 39 SIM E O 06LU P* Module male etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis 38 SIM E O 06LU S* Module femelle etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 38 SIM E 3023 S*P Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 86 Peripheral sealed pin module Elio Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males droits #16 demontables par l'avant Not peripheral sealed module, eqquiped with front removable straight pin contacts #16 43 Module femelle non etanche en peripherie 8cts #16 Not peripheral sealed socket module 8cts #16 37 SIM M 0816 S*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots droits #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #16 42 SIM M 0910 P* Module male non etanche en peripherie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts #20 + 2cts #16 37 SIM M 0910 S* Module femelle non etanche en peripherie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed socket module 8cts #20 + 2cts #16 37 SIM M 0912 P* Module male non etanche en peripherie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 37 SIM M 0912 P* Module femelle non etanche en peripherie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module 12cts #20 37 SIM M 0936 P* Module male non etanche en peripherie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed pin module 6cts #22 + 3cts #20 37 SIM M 0936 S* Module femelle non etanche en peripherie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed socket module 6cts #22 + 3cts #20 37 Module male non etanche en peripherie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts #20 37 SIM M 1220 P*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #20 42 SIM M 1220 P*R Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males droits #20 demontables par l'avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #20 43 Module femelle non etanche en peripherie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module 12cts #20 37 Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots droits #20 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #20 42 Module male non etanche en peripherie 20 cts #22 Not peripheral sealed pin module 20cts #22 37 SIM M 2022 P*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #22 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #22 42 SIM M 2022 P*R Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males droits #22 demontables par l'avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #22 43 Module femelle non etanche en peripherie 20cts #22 Not peripheral sealed socket module 20cts #22 37 SIM M 2022 S*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots droits #22 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #22 42 SIM M 3023 P* Module male non etanche en peripherie 30cts #23 Not peripheral sealed pin module 30cts #23 37 SIM M 3023 P*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits #23 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts #23 42 SIM M 3023 P*R Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males droits #23 demontables par l'avant Not peripheral sealed module, equipped with front removable straight pin contacts #23 43 SIM M 3023 S* Module femelle non etanche en peripherie 30cts #23 Not peripheral sealed socket module 30cts #23 37 SIM M 3023 S*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots droits #23 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts #23 42 SIM M 9901 P* Module male non etanche en peripherie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed pin module 5cts #22 + 6cts #16 37 SIM M 0816 P*R SIM M 0816 S* SIM M 1220 P* SIM M 1220 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* SIM M 1220 S*P SIM M 2022 P* SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*A MBBN3330 U 2022 P* EN4165 A 20-22 1*B MBBN3330 U 2022 S* Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 87 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr REFERENTIEL GENERAL GENERAL PART NUMBERING TABLE Ref. Air LB Air LB P/N Ref. EN4165 EN4165 P/N Autres Ref. Others P/N Description Page SIM M 9901 P*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts males a picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated pin contacts 5cts # 22 + 6cts #16 42 SIM M 9901 S* Module femelle non etanche en peripherie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed socket module 5cts #22 + 6cts #16 37 SIM M 9901 S*P Module non etanche en peripherie, equipe de contacts femelles a picots droits 5cts # 22 + 6cts #16 Not peripheral sealed module, equiped with straight tin-plated socket contacts 5cts # 22 + 6cts #16 42 SIM M D 0145 PN Module male RJ45 Ethernet metallise Pin module RJ45 Ethernet metallized 37 SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet metallise Socket module RJ45 Ethernet metallized 37 Module obturateur non etanche en peripherie Sealing module without peripheral sealing 37 SIM M N 0145 PN Module male RJ45 Ethernet non metallise Pin module RJ45 Ethernet not metallized 37 SIM M N 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet non metallise Socket module RJ45 Ethernet not metallized 37 SIM M O 04EL P* Module male non etanche en peripherie Elio Not peripheral sealed pin module Elio 39 SIM M O 04EL S* Module femelle non etanche en peripherie Elio Not peripheral sealed socket module Elio 39 SIM M O 06LU P* Module male non etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed pin module Amphelux and Luxcis 38 SIM M O 06LU S* Module femelle non etanche en peripherie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed socket module Amphelux and Luxcis 38 SIM M O MPO P* Module male non etanche en peripherie MPO Not peripheral sealed pin MPO module 39 SIM M O MPO S* Module femelle non etanche en peripherie MPO Not peripheral sealed socket MPO module 39 SIM MZ 0816 P* Module shunt non etanche en peripherie 8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntes) Not peripheral sealed shunt module 8cts #16 (1x3 + 1x2 shunted contacts) 40 SIM MZ 2022 P* Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (5x4 contacts shuntes) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (5x4 shunted contacts) 40 SIM MZ 2A22 P* Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntes) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) 40 SIM MZ 2B22 P* Module shunt non etanche en peripherie 20cts #22 (10x2 contacts shuntes) Not peripheral sealed shunt module 20cts #22 (10x2 shunted contacts) 40 SIM M L 0000 PN EN4165-1NL MBBN3330-0000P Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 88 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 89 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Siege Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d'Yvois, 08110 BLAGNY 90 Tel : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr Amphenol Amphenol Air LB Direction des Ventes / Sales office Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet 92407 COURBEVOIE Cedex - France Tel. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10 dircial@amphenol-airlb.fr www.amphenol-airlb.fr Service Commercial / Customer Service Support Technique / Technical Support Tel. : (33) 03 24 22 32 66 - Fax : (33) 03 24 22 38 72 service-client@amphenol-airlb.fr Tel. : (33) 03 24 22 78 63 technical-support@amphenol-airlb.fr Amphenol Air LB - Siege social, Finances, R&D Amphenol Air LB - Centre de Production Head Office, Finances, R&D Production Center 29, Voie d'Yvois 08110 BLAGNY - FRANCE 10, Rue Champ Raymond 08110 CARIGNAN - FRANCE Amphenol Air LB GmbH Amphenol Pcd 72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513 www.amphenolpcd.com info@amphenolpcd.com Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS Tel. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30 www.amphenol-airlb.de info@amphenol-airlb.de Autres divisions Amphenol More divisions on www.amphenol.com Ce document n'est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d'evolution. Amphenol-Air LB se reserve le droit de proceder a des modifications sans preavis. Pour tout renseignement complementaire, nous consulter. This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes. Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modifications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.