CONNECTEURS PUSH-PULL
Edition 03/13
PUSH-PULL CONNECTORS
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
1
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
Nouveau New
Nouveau New
Nouveau New
Nouveau
Nouveau
New
New
Nouveau New
Nouveau New
CONNECTEURS MODULAIRES 3559 - ABS 1152
Présentation
Caractéristiques techniques
Fiche
Embase standard
Embase à Collerette
Accessoires
Plans de perçage
Référentiel
CONNECTEURS SIM MONO MODULE - EN4165
Présentation
Caractéristiques techniques
Système de référence
Synoptique connecteur SIM Mono Module
Fiche
Embases à collerette
Embase longue à xation 3 points
Accessoires
Cotes assemblées
Détrompage et plan de perçage du panneau
Référentiel
CONNECTEURS 3357 - ABS 1019
Présentation
Caractéristiques techniques
Fiches
Embases
Accessoire
Plans de perçage
CONNECTEURS 1720 - ABS 0364
Présentation
Caractéristiques techniques
Fiche
Embase
Arrangements
Accessoires
Plan de perçage
MODULES & CONTACTS
Pour connecteurs Modulaires 3559 et SIM Monomodule
Présentation
Système de référence
Modules pour contacts à sertir
Modules pour contacts optiques
Modules de masse et shuntés
Contacts à sertir
Obturateurs d’étanchéité
Contacts à piquer sur CI
Contacts à piquer sur CI démontables par l’avant
Implantation CI
Pour connecteurs 3357
Contacts
Pour connecteurs 1720
Contacts
Référentiel
3559 MODULAR CONNECTORS - ABS 1152
Presentation
Technical data
Plug
Standard receptacle
Flanged receptacle
Accessories
Panel cutout
Part numbering table
MONO MODULE SIM CONNECTORS - EN4165
Presentation
Technical data
Part numbering system
Mono Module connector synoptic
Plug
Flanged receptacles
3 pins clip on long receptacle
Accessories
Assembly dimensions
Polarization and panel cutout
Part numbering table
3357 CONNECTORS - ABS 1019
Presentation
Technical data
Plugs
Receptacles
Accessory
Panel cutout
1720 CONNECTORS - ABS 0364
Presentation
Technical data
Plug
Receptacle
Layouts
Accessories
Panel cutout
MODULES & CONTACTS
For 3559 and SIM monomodule Modular Connectors
Presentation
Part numbering system
Modules for crimped contacts
Modules for ber optics termini
Grounding and shunt modules
Crimped contacts
Sealing plugs
PCB contacts
Front removable PCB contacts
PCB layouts
For 3357 connectors
Contacts
For 1720 connectors
Contacts
Part numbering table
4
5
5
6
6
6
7
7
8
10
11
12
13
14
15
15
16
16-19
19
20
21
22
23
23
24
25-26
26
27
28
29
29
30
30
31
31
31
32
34
35
36
37
38-39
40
41
42
42-43
43
44
46
47
48
49
50-55
2
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SOMMAIRE
TABLE OF CONTENTS
Nouveau New
OUTILS
Outils pour contacts
Outils pour modules
PROCEDURES
Pour connecteurs Modulaires 3559
Procédure d’insertion des modules dans le connecteur
Procédure d’extraction des modules du connecteur
Procédure de montage sur structure avec vis
Procédure de montage sur structure de l’embase 3 points
Procédure d’accouplement che/embase
Pour connecteurs SIM Monomodule
Procédure d’insertion des modules dans le connecteur
Procédure d’insertion des modules MPO dans le connecteur
Procédure d’extraction des modules du connecteur
Procédure d’extraction des modules MPO du connecteur
Procédure de montage des capots
Procédure de montage sur structure avec vis
Procédure de montage sur structure avec contre plaque de xation
Procédure de montage sur structure de l’embase 3 points
Procédure de montage sur rail
Procédure d’accouplement che/embase
Câblage
Procédure de câblage des contacts électriques
Procédure d’insertion/extraction des contacts optiques Elio ®
REFERENTIEL GENERAL
TOOLS
Tools for contacts
Tools for modules
INSTRUCTIONS
For 3559 Modular connectors
Instructions for modules insertion in the connector
Instructions for modules extraction out of the connector
Panel mounting with screw instructions
3 pin clip on receptacle panel mounting instructions
Plug/receptacle coupling instructions
For Monomodule SIM connectors
Instructions for modules insertion in the connector
Instructions for MPO modules insertion in the connector
Instructions for modules extraction out of the connector
Instructions for MPO modules extraction out of the connector
Backshell assembly instructions
Panel mounting with screw instructions
Panel mounting with nut plate instructions
3 pin clip on receptacle panel mounting instructions
Rail mounting instructions
Plug/receptacle coupling instructions
Wiring instructions
Wiring instructions for electrical contacts
Insertion/extraction instructions for Elio ® optical termini
GENERAL PART NUMBERING TABLE
56
57
58
60
62
63
63
64
64
65
66
67
67
68
68
69
70
70
71
71
72
74
75-76
77
78-88
3
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
4
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS MODULAIRES
3559 - ABS 1152
Edition 03/13
3559 MODULAR CONNECTORS
ABS 1152
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
5
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
PRESENTATION
PRESENTATION
CONNECTOR IDENTIFICATION
- manufacturer : A.Air LB
- manufacturing date : kk - kk
year
week
IDENTIFICATION CONNECTEUR
- marque : A.Air LB
- période de fabrication : kk - kk
année
semaine
Le connecteur 3559 est normalisé AIRBUS ABS 1152. The 3559 connector is qualied as per AIRBUS ABS 1152.
MECHANICAL
Material Shell : Thermoplastic
Module insulator : Silicone
Contact : Copper alloy
Plating Contact : Gold over Nickel
Modules retention in shell: 25,4 daN
Contact retention in insulator :
Endurance : 500 full mating / unmating cycles
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55° to +175°C
SEALING
Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRICAL
Insulation resistance : to 5000 M
FLUID RESISTANCE
Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) -
680 (type I) - 87252 - AMS 1428
MECANIQUE
Matière Boîtier : Thermoplastique
Isolant Module : Silicone
Contact : Alliage cuivreux
Protection Contact : Or sur Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts dans l’isolant :
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C
ETANCHEITE
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différent. de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa
ELECTRIQUE
Résistance d’isolement : à 5000 M
RESISTANCE AUX FLUIDES
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680
(type I) - 87252 - AMS 1428
# Contacts 23 22 20 (MIL) 20 (ASNE) 16 12 8
daN 4,5 8,9 611 13,3 15,6
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Tension de tenue 1500 V
eff. 50 Hz 1800 V eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 57,5 13 23 46 80
# Contacts 23 22 20 (MIL) 20 (ASNE) 16 12 8
daN 4,5 8,9 6 11 13,3 15,6
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Withstanding voltage 1500 V
eff. 50 Hz 1800 V eff. 50 Hz
Max. Current Rating (A) 57,5 13 23 46 80
The 3559 Modular Connector is available with EN4165 modules (see
on page 34). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Pow-
er, Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini, RJ45
Ethernet ®,...
Le Connecteur Modulaire 3559 est compatible avec les modules
EN4165 (voir page 34). Les modules sont en thermoplastique et élas-
tomère silicone surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puis-
sance, du signal, des contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais
également de la bre optique, du RJ45 Ethernet ®, ...
The Modules
The Contacts
Les Modules
Les Contacts
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
P pin and S socket crimp contacts are complies with SAE-AS39029
and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
On the mating side, sealing is ensured by the overmoulded elastomer
on the pin modules.
Le Connecteur Modulaire 3559 The 3559 Modular Connector
6
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
10
(.394)
10
(.394)
33,4 0,5
(1.315) .019
17,9
(.705)
0,4
0,1
.015
.003
21 maxi
(.827) max
25 maxi
(.984) max
SC
SC
26 maxi
(.1.023) max
EMBASE STANDARD
STANDARD RECEPTACLE
EMBASE A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLE
Réf. / PN : 3559 8000 000
Réf. / PN : 3559 8002 000
Modules & contacts disponibles en page 34 Modules & contacts available on page 34
SC : logement pour serre-câbles SC : cable clamp groove
Modules & contacts disponibles en page 34 Modules & contacts available on page 34
SC : logement pour serre-câbles SC : cable clamp groove
23,3
(.917)
20,3
(.799) 19 (.748)
20,3
(.799)
17,8
(.701)
19,2
(.756) 20
(.787)
21,3
(.839)
23,3
(.917)
28,95
(1.14)
22,65
(.892)
26,3
(1.035)
Ø3,1
(.122 dia.)
Ø3,1
(.122 dia.) R2
Réf. / PN : 3559 8001 000
SC
SC
28,5 maxi
(1.122) max
Modules & contacts disponibles en page 34 Modules & contacts available on page 34
SC : logement pour serre-câbles SC : cable clamp groove
26 maxi
(1.023) max
20 maxi
(.787) max
22 maxi
(.866) max
FICHE
PLUG
Nouveau / New
7
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
PLANS DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
Réf. / PN : 3559 0004 341
16,3 (.642)
18,5 (.728)
14,3 (.563)
+0,2
- 0 +.008
- 0
+0,3
- 0,1 +.012
- .004
20,5 (.563) 6 +/-0,25
(.236 +/-.010)
9 +/-0,15
(.354 +/-.006)
6,7 +/-0,1
(.264 +/-.004)18,7 +/-0,2
(.736 +/-.008)
16,7 +/-0,15
(.657 +/-.006)
Réf. / PN : 3357 0001 301
Réf. / PN : SIM 2 S 2 A72
16 0,25
(.630) .009
12 maxi
(.472) max
8 maxi
(.315) max
5 (.197)
5 (.197)
2,2
(.087)
CAPOT DE PROTECTION POUR EMBASE / PROTECTIVE CAP FOR RECEPTACLE
SERRE-CâBLES / CABLE CLAMP
JOINT DE PANNEAU / PANEL SEALING
Ø 5,1 +/-0,05
(.201 dia) +/-.001
20 +/-0,1
(.787) +/- .003
15 +/-0,1
(.590 +/-.003)
POUR FIXATION EMBASE STANDARD
FOR STANDARD RECEPTACLE FIxING POUR FIXATION EMBASE à COLLERETTE
FOR FLANGED RECEPTACLE FIxING
Ø 3,1
(.122 dia)
R2
23,3 (.917)
20,3
(.799)
8
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Description Description Equivalence norme
Standard Page
3357 0001 301 Serre câbles Cable clamp ABS 1019 - 005 A 7
3559 8000 000 Embase standard Standard receptacle 6
3559 8001 000 Fiche Plug 6
3559 8002 000 Embase à collerette Flanged receptacle 6
3559 0004 341 Capot de protection 3559 3559 protection cap ABS 1152 - 005 7
3559 9108 000 Embase équipée du module SIM E0936 P Receptacle tted with SIM E0936 P ABS 1152-004 AMC 6
3559 9109 000 Embase équipée du module SIM E0936 S Receptacle tted with SIM E0936 S ABS 1152-004 AFC 6
3559 9110 000 Fiche équipée du module SIM E0936 P Plug tted with SIM E0936 P ABS 1152-003 AMC 6
3559 9111 000 Fiche équipée du module SIM E0936 S Plug tted with SIM E0936 S ABS 1152 - 003 AFC 6
3559 9112 000 Embase équipée du module SIM E0910 P Receptacle tted with SIM E0910 P ABS 1152 - 004 CMC 6
3559 9113 000 Embase équipée du module SIM E0910 S Receptacle tted with SIM E0910 S ABS 1152 - 004 CFC 6
3559 9114 000 Fiche équipée du module SIM E0910 P Plug tted with SIM E0910 P ABS 1152 - 003 CMC 6
3559 9115 000 Fiche équipée du module SIM E0910 S Plug tted with SIM E0910 S ABS 1152 - 003 CFC 6
3559 9116 000 Embase équipée du module SIM E0912 P Receptacle tted with SIM E0912 P ABS 1152 - 004 BMC 6
3559 9117 000 Embase équipée du module SIM E0912 S Receptacle tted with SIM E0912 S ABS 1152 - 004 BFC 6
3559 9118 000 Fiche équipée du module SIM E0912 P Plug tted with SIM E0912 P ABS 1152 - 003 BMC 6
3559 9119 000 Fiche équipée du module SIM E0912 S Plug tted with SIM E0912 S ABS 1152 - 003 BFC 6
3559 9120 000 Embase équipée du module SIM E2022 S N Receptacle tted with SIM E2022 S N 6
3559 9121 000 Embase équipée du module SIM E2022 P N Receptacle tted with SIM E2022 P N 6
3559 9122 000 Embase équipée du module SIM E1220 S N Receptacle tted with SIM E1220 S N 6
3559 9123 000 Embase équipée du module SIM E1220 P N Receptacle tted with SIM E1220 P N 6
3559 9124 000 Embase équipée du module SIM E0816 S N Receptacle tted with SIM E0816 S N 6
3559 9125 000 Embase équipée du module SIM E0816 P N Receptacle tted with SIM E0816 P N 6
3559 9127 000 Embase équipée du module SIM E0412 S N Receptacle tted with SIM E0412 S N 6
3559 9128 000 Embase équipée du module SIM E0412 P N Receptacle tted with SIM E0412 P N 6
3559 9130 000 Embase équipée du module SIM E0108 S N Receptacle tted with SIM E0108 S N 6
3559 9131 000 Embase équipée du module SIM E0108 P N Receptacle tted with SIM E0108 P N 6
3559 9134 000 Fiche équipée du module SIM E2022 S N Plug tted with SIM E2022 S N 6
3559 9135 000 Fiche équipée du module SIM E2022 P N Plug tted with SIM E2022 P N 6
3559 9136 000 Fiche équipée du module SIM E1220 S N Plug tted with SIM E1220 S N 6
3559 9137 000 Fiche équipée du module SIM E1220 P N Plug tted with SIM E1220 P N 6
3559 9138 000 Fiche équipée du module SIM E0816 S N Plug tted with SIM E0816 S N 6
3559 9139 000 Fiche équipée du module SIM E0816 P N Plug tted with SIM E0816 P N 6
3559 9141 000 Fiche équipée du module SIM E0412 S N Plug tted with SIM E0412 S N 6
3559 9142 000 Fiche équipée du module SIM E0412 P N Plug tted with SIM E0412 P N 6
3559 9144 000 Fiche équipée du module SIM E0108 S N Plug tted with SIM E0108 S N 6
3559 9145 000 Fiche équipée du module SIM E0108 P N Plug tted with SIM E0108 P N 6
SIM 2 S 2 A 72 Joint de Panneau Panel Sealing 6
9
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
10
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Mono Module SIM
Connectors - EN4165
Connecteurs SIM
Mono Module - EN4165
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
11
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Le Connecteur SIM Mono Module The SIM Mono Module connector
The Monomodule SIM is available with EN4165 modules (see on
page 34). Identically sized Modules / inserts do accept Signal, Power,
Quadrax, Coaxial, Triaxial contacts as well as Optical termini and RJ45
Ethernet ®.
The SIM mono module connectors are sealed when mated: Male mod-
ules feature interfacial and grommet seal, female modules a grommet.
The modules features a polarization system (see on page 35) com-
patible with all SIM Mono Module connectors, whatever the coupling
polarization.
Modules are inserted by the rear of receptacles and plugs (see instruc-
tions on page 67), can be manually inserted in the shell cavities, but
have to be extracted with a specic tool (see on page 57).
Le SIM Monomodule est compatible avec les modules EN4165 (voir
page 34). Les modules sont en thermoplastique et élastomère silicone
surmoulé. Ils sont conçus pour recevoir de la puissance, du signal, des
contacts Quadrax, coaxiaux ou triaxiaux, mais également de la bre
optique et du RJ45 Ethernet ®.
Les modules mâles sont équipés d’un joint interfacial et d’un grom-
met, les modules femelles d’un grommet. Une fois montés dans les
connecteurs Mono modules et accouplés, ils garantissent l’étanchéité
de la connexion.
Ils sont munis d’un système de détrompage (voir page 35) compatible
avec tous les détrompages du Connecteur SIM Mono Module.
Ils se montent par l’arrière des embases ou des ches (voir procédure
page 67), peuvent être insérés manuellement mais doivent être extraits
à l’aide de l’outil approprié. (voir page 57)
The Modules
The Contacts
Les Modules
Les Contacts
Les contacts à sertir mâles P et femelles S sont conformes aux
normes SAE-AS39029 et/ou EN3155, et disponibles de la taille 23 à 8.
L’insertion des contacts s’effectue côté grommet, (voir pages 75-76).
L’étanchéité sur le câble est assurée par trois barrières élastiques.
Côté interface, l’étanchéité est assurée par le joint interfacial surmoulé
dans les modules mâles.
P pin and S socket crimp contacts are complying with SAE- S39029
and EN3155 standards, and available in sizes from 23 to 8.
Contacts are inserted by grommet side (see on pages 75-76). The
grommet features three elastic barriers ensuring an excellent sealing
with the cable.
On the mating side, sealing is ensured by an interfacial sealing, over-
moulded on male modules.
SIM Mono Module is a Rectangular and Modular connector, Per-
formant and Easy to use.
SIM mono module series is primarily designed for applications related
to Commercial Aviation : Cabin Service Systems and In Flight Enter-
tainment systems.
SIM mono module series is electroless nickel plated providing electri-
cal continuity between plug, receptacle, backshell and shielding braid
of the cable.
The coupling polarization, from A to G, is ensured by the mean of me-
chanical polarization keys and a color coding range (colored coding
plates for receptacles and colored locking tabs for plugs).
The modular design of the SIM mono module series makes it simple
to terminate, assemble, install, maintain and repair, while reducing the
inventory of components and parts to the minimum.
SIM mono module is an extension of the already existing, durable, and
well proven AECMA / EN 4165 modular, rectangular series, and was
designed according to the ARINC 809 committee recommendations.
SIM Mono Module est un Connecteur Rectangulaire Modulaire
développé pour des interconnexions compactes, performantes et
faciles de mise en oeuvre.
La série SIM mono module est principalement étudiée pour les applica-
tions aéronautiques commerciales, CSS ou IFE.
Les connecteurs SIM mono module sont revêtus d’un traitement de
surface nickelé assurant une continuité électrique entre la che, l’em-
base, les accessoires et les blindages des câbles utilisés.
La gamme SIM Mono module propose un système de détrompage mé-
canique à l’accouplement, de A à G, visuellement identié par un code
couleur (plaquettes de couleur pour l’embase et rampe de verrouillage
en couleur pour la che).
De plus, les connecteurs SIM mono module sont modulaires et béné-
cient d’une simplicité accrue quant à l’installation, l’accouplement, la
maintenance et/ou la réparation.
La gamme des connecteurs SIM mono module est une extension de
la gamme existante des connecteurs rectangulaires modulaires
reconnue AECMA / EN 4165 et a été développée en conformité avec
les exigences du comité ARINC 809.
LégeNde
1 - Embase
2 - Fiche
3 - Plaque de couleur
4 - Joint de panneau
5 - Contre plaque de xation
6 - Accessoire arrière
7 - Vis (non fournies)
Caption
1 - Receptacle
2 - Plug
3 - Color coding plate
4 - Panel sealing
5 - Nut plate
6 - Rear accessory
7 - Screw (not supplied)
Panneau / Panel
2
5
3
4
1
6
7
12
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MECHANICAL
Shell
Material : Composite
Plating : Nickel
Module insulator : Silicon
Contact
Material : Copper alloy
Plating : Gold over Nickel
Modules retention in shell : 25,4daN
Contacts retention in insulator :
Tightening torque (receptacle mounting on panel) :
0,6 N.m (+/-0,1) with Screw
0,5 N.m with Nut Plate
Endurance : 500 full mating / unmating cycles
Vibrations : Sinusoidal and random frequency from 5 to 3000 Hz, ac-
celeration 20 gn
Shocks : 1 shock/direction of each axis, half-sinusoidal form, ampli-
tude 100 gn, duration 6 ms
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55°C to +175°C continuously
Salt spray : 500h mated
SEALING
Intercavity : according to EN 2591 test 324 pressure 11 hPa
Crossing : a leak to 4cm3/h under differential pressure of 1 bar
Interfacial : according to EN 2591 test 314 pressure 11 hPa
ELECTRICAL
Insulation resistance : to 5000 M
FLUID RESISTANCE
Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) - 680
(type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241
MECANIQUE
Boitier
Matière : Composite
Protection : Nickel
Isolant module : Silicone
Contact
Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur Nickel
Rétention des modules dans le boîtier : 25,4 daN
Rétention des contacts dans l’isolant :
Couple de serrage (embase montée sur structure) :
0,6 N.m (+/-0,1) pour serrage avec Vis + écrou
0,5 N.m pour serrage avec Vis + Contre Plaque de Fixation
Endurance : 500 cycles complets de verrouillage et déverrouillage
Vibrations : sinusoïdales et aléatoires, fréquences de 5 à 3000 Hz,
accélération 20gn
Chocs : 1 choc/direction de chaque axe, forme demi-sinusoïdale,
amplitude 100 gn, durée 6 ms
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C permanent
Brouillard salin : 500h accouplé
ETANCHEITE
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 pression 11 hPa
Traversée : fuite à 4 cm3/h sous une pression différentielle de 1 bar
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 pression 11 hPa
ELECTRIQUE
Résistance d’isolement : à 5000 M
RESISTANCE AUX FLUIDES
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680
(type I) - 87252 - 5606 - 7808 - MFC 22 - AMS 1428 - AS 1241
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
# Contacts 23 22 20 MIL 20 ASNE 16 12 8
daN 4,5 8,9 611 13,3 15,6
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Tension de tenue 1500 V
eff. 50 Hz 1800 V eff. 50 Hz
Intensité max. (A) 57,5 13 23 46 80
# Contacts 23 22 20 MIL 20 ASNE 16 12 8
daN 4,5 8,9 6 11 13,3 15,6
# Contacts 23 22 20 16 12 8 8
Withstanding voltage 1500 V
eff. 50 Hz 1800 V eff. 50 Hz
Max. Current Rating (A) 57,5 13 23 46 80
Caption
1 - Receptacle
2 - Plug
3 - Color coding plate
4 - Panel sealing
5 - Nut plate
6 - Rear accessory
7 - Screw (not supplied)
13
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
MODULES MODULES See on Page 32 Voir page 32
ACCESSOIRES NON MéTALLISéS NOT METALLIZED ACCESSORIES
ACCESSOIRES MéTALLISéS METALLIZED ACCESSORIES
Straight backshell with cable tie SIM 2 B 2 A14A
45° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A15A
90° backshell with cable tie SIM 2 B 2 A16A
Straight backshell for #8 socket modules SIM 2 B 2 A19
Flight cap Plug shaped for Receptacle SIM 2 B 2 A61
Capot droit avec serre-câbles
Capot angle 45° avec serre-câbles
Capot angle 90° avec serre-câbles
Capot droit pour modules femelles #8
Bouchon de vol Fiche pour Embase
SIM 2 S 2 Akk
PLATING
Not metallized (without plating) S
BACKSHELLS
Couple of xing Clips 10
90, 180, 270, 360° Swivelling cable tie 18
45, 135, 225, 315° Swivelling cable tie 20
FIxING ACCESSORY
Fixing bracket for rail mounting 32
COLOR CODING PLATES
Black (coding plate N) 41
Red (coding plate A) 42
Blue (coding plate B) 43
Green (coding plate C) 44
Yellow (coding plate D) 45
Pink (coding plate E) 46
Light green (coding plate F) 47
Grey (coding plate G) 48
OTHER ACCESSORIES
Conductive panel sealing 71
Non conductive panel sealing 72
Nut plate 73
Plug protective cap 74
Receptacle protective cap 75
PROTECTION
Non métallisé
ACCESSOIRES ARRIèRES
Paire de Clips de xation
Serre-câble orientable 90, 180, 270, 360°
Serre-câble orientable 45, 135, 225, 315°
SUPPORT DE FIXATION
Support de xation sur rail
PLAQUES de COULEUR
Noir (pour détrompage N)
Rouge (pour détrompage A)
Bleu (pour détrompage B)
Vert (pour détrompage C)
Jaune (pour détrompage D)
Rose (pour détrompage E)
Vert clair (pour détrompage F)
Gris (pour détrompage G)
AUTRES ACCESSOIRES
Joint de panneau conducteur
Joint de panneau non conducteur
Contre plaque de xation
Bouchon de che
Bouchon d’embase
CONNECTEURS CONNECTORS
PLATING
Metallized (Nickel) B
SHELL TYPE
Plug
(1) 0
Long anged receptacle 4
Short anged receptacle 5
3 pins clip on long receptacle (1) 8
COUPLING POLARIZATION
Without O
Neutral N
Type A, B, C, D, E, F or G A to G
COLOR CODING PLATE
Without 0
With 1
PANEL SEALING
Without 0
With non conductive sealing 1
With conductive sealing 2
NUT PLATE
Without 0
With 1
PROTECTION
Métallisé (Nickel)
TYPE DE BOITIERS
Fiche (1)
Embase longue à collerette
Embase courte à collerette
Embase longue à xation 3 points (1)
DETROMPAGE à l’accouplement
Sans
Neutre
Type A, B, C, D, E, F ou G
PLAQUE de COULEUR
Sans
Avec
JOINT de PANNEAU
Sans
Avec joint non conducteur
Avec joint conducteur
CONTRE PLAQUE de FIXATION
Sans
Avec
Options pour Embases uniquement *
Options for Receptacles only *
SIM 2 B 2 k k k k k
(1) Pas d’option possible : mettre 000 en n de référence (1) No option available : choose 000 at the end of the P/N
14
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYNOPTIQUE CONNECTEUR SIM MONO MODULE
MONO MODULE CONNECTOR SYNOPTIC
k for P/N, see on page 13k Les terminaisons des réf. sont dénies page 13
S
femelle
female
P
mâle
male
ModuLes
Pas d’accessoire arrière / no ReaR aCCessoRy
Bouchon d’embase
Receptacle cap
Bouchon de vol
pour embase
Flight cap for receptacle
SIM 2 S 2 A75
SIM 2 B 2 A61
Fiche
Plug
SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
S
P
femelle
female
mâle
male
ModuLes
Pas d’accessoire arrière / no ReaR aCCessoRy
eMbases / ReCeptaCles
Embase longue
à collerette
Long anged receptacle
SIM 2 B 2 4 k k k k
Bouchon de che
Plug cap
SIM 2 S 2 A74
Embase longue
à xation 3 points
3 pins clip on long receptacle
SIM 2 B 2 8 0000
Embase courte à collerette
Short anged receptacle
Contre plaque de Fixation
nut plate
Plaque de Couleur
Color coding Plate Plaque de Couleur
Color coding Plate
Joint de Panneau
Panel sealing Joint de Panneau
Panel sealing
SIM 2 B 2 5 k k k k
SIM 2 S 2 Akk
SIM 2 S 2 Akk
SIM 2 S 2 Akk
SIM 2 S 2 Akk
SIM 2 S 2 A73
Capot droit avec
serre-câbles
Straight backshell
with cable tie
SIM 2 B 2 A14A
+
Capot 45° avec
serre-câbles
45° backshell
with cable tie
SIM 2 B 2 A15A
+
Capot 90° avec
serre-câbles
90° backshell
with cable tie
SIM 2 B 2 A16A
+
Serre-câble orientable
45 à 315°
Backshell unplated
45 to 315°
SIM 2 S 2 A20
++
Serre-câble orientable
90 à 360°
Backshell unplated
90 to 360°
SIM 2 S 2 A18
Capot droit pour
modules femelles #8
Straight backshell for
#8 socket modules
SIM 2 B 2 A19
+
+++++
Capot droit avec
serre-câbles
Straight backshell
with cable tie
Capot 45° avec
serre-câbles
45° backshell
with cable tie
Capot 90° avec
serre-câbles
90° backshell
with cable tie
Serre-câble orientable
45 à 315°
Backshell unplated
45 to 315°
Serre-câble orientable
90 à 360°
Backshell unplated
90 to 360°
Capot droit pour
modules femelles #8
Straight backshell for
#8 socket modules
SIM 2 B 2 A14A
SIM 2 B 2 A15A
SIM 2 B 2 A16A
SIM 2 S 2 A20
SIM 2 S 2 A18
SIM 2 B 2 A19
+
Fiche / plug
15
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE
PLUG
29,2 (1.150)
25,05 max
(.986 maxi)
27,5 max
(1.083 maxi)
Masse / Weight : 10,6g
Choisir un détrompage à l’accouplement identique
au détrompage de l’embase
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
Pas d’option pour Fiche / No option for plug
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 0 k 0 0 0
Voir page 13
See on page 13
EMBASES A COLLERETTE
FLANGED RECEPTACLES
EMBASE COURTE A COLLERETTE SHORT FLANGED RECEPTACLE
25,95 max
(1.022 maxi)
28,95 max
(1.140 maxi)
15,7
(.618)
2 (.079)
20,4 max
(.803 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 5 k k k k
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
Option Détrompage à l’accouplement / Coupling polarization option
Option Joint de panneau / Panel sealing option
Option Joint de panneau / Panel sealing option
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option
Option Plaque de couleur / Color coding plate Option
Option Contre plaque de xation / Nut plate Option
Option Contre plaque de xation / Nut plate Option
2 (.079)
15,7
(.618)
29,2
(1.150)
EMBASE LONGUE A COLLERETTE LONG FLANGED RECEPTACLE
25,95 max
(1.022 maxi)
28,95 max
(1.140 maxi)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 4 k k k k
Masse / Weight : 5,45g
Masse / Weight : 6,7g
Voir page 13
See on page 13
Voir page 13
See on page 13
16
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Choisir un détrompage à l’accouplement identique
au détrompage de l’embase
Choose a coupling polarization same as the
receptacle polarization
Pas d’option pour Embase 3 points / No option for 3 pins receptacle
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 8 k 000
EMBASE LONGUE A FIXATION 3 POINTS
3 PINS CLIP ON LONG RECEPTACLE
10 max
(.394 max)
22 max
(.866 max)
30,55
(1.203)
33,4 (1.315 )
0,5 + .020
26 max
(1.024 maxi)
Masse / Weight : 12g
Voir page 13
See on page 13
Nouveau / New
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A14A
18,6
(.732) Ø 16,36
(.644 dia.)
22,5 Max
(.886)
16,5 (.650)
5,55
(.218)
11,7
(.461)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A15A
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A10
23,4 (.921)
11
(.433)
CLIPS DE FIXATION / FIxING CLIPS
Utilisation avec cheminées et serre-cables orientables (pour rechange)
to be mounted with backshells and swivelling cable tie (for replacing)
CAPOT DROIT AvEC SERRE-CâBLES / STRAIGHT BACKSHELL WITH CABLE TIE
Ensemble cheminée droite avec serre-câble + clips de xation
Straight Chimney with cable-tie + xing clips
CAPOT 45° AvEC SERRE-CâBLES / 45° BACKSHELL WITH CABLE TIE
Ensemble cheminée 45° avec serre-câble + clips de xation
45° Chimney with cable-tie + xing clips
Masse / Weight : 6,2g
Masse / Weight : 2,73g
Masse / Weight : 7,25g
Ø 16,36
(.644 dia.)
18,44 max
(.726)
45°
5,5
(.217)
10,2
(.402)
Ø16,5 max
(.650)
Ø15,5 max
(.610)
Ø10,3 max
(.406)
17
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
18,44 max
(.726)
Ø 16,36 (.644 dia.)
5,5 (.217)
Ø16,5max
(.650)
Ø15,5max
(.610)
Ø10,3 (.406)
24,5 (.964)
90°
31,5 (1.240)
10,5
(.413)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A16A
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A18
CAPOT 90° AvEC SERRE-CâBLES / 90° BACKSHELL WITH CABLE TIE
Ensemble cheminée 90° avec serre-câble + clips de xation
90° Chimney with cable-tie + xing clips
SERRE-CâBLES ORIENTABLE 90 / 180 / 270 / 360° / SWIVELLING CABLE TIE 90 / 180 / 270 / 360°
Ensemble serre-câble orientable positions 2, 4, 6, 8 + clips de xation
Swivelling cable-tie with position 2, 4, 6, 8 + xing clips
Masse / Weight : 9,07g
Masse / Weight : 4,37g
14,9 (.587)
10,4 (.409)
8,3 (.327) 45°
21
(.827)
26,7 (1.051)
Ø 10,34 (.407 dia)
18,56
(.731)
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A19
CAPOT DROIT POUR MODULES FEMELLES # 8 / STRAIGHT BACKSHELL FOR #8 SOCKET MODULES
(1) Pour modules femelles taille 8, quadrax, twinax, coax, ...
(1) For size 8, quadrax, twinax, coax, ... socket modules
SERRE-CâBLES ORIENTABLE 45 / 135/ 225 / 315° / SWIVELLING CABLE TIE 45 / 135 / 225 / 315°
Ensemble serre-câble orientable positions 1, 3, 5, 7 + clips de xation
Swivelling cable-tie with position 1, 3, 5, 7 + xing clips
Masse / Weight : 4,90g
Ø14 (Ø.551)
Ø17,5 (Ø.689)
5,8 (.228)
13,7 (.539)
15,9 (.626)
18,56 (.731)
Nouveau / New
Nouveau / New
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A20
Masse / Weight : 4,37g
10,3 (.405)
8,3 (.327) 45°
20,9 (.823)
26,72 (1.052)
Ø 10,34 (.407 dia)
18,56
(.731)
Ø 14,9 (.587 dia)
(1) Pour les modules mâles taille 8, quadrax, twinax, coax, ... choisir le
capot droit avec serre-câbles (page 16)
(1) For size 8, quadrax, twinax, coax, ... pin modules, choose
th straight backshell with cable tie (on page 16)
18
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
2,5
(.098)
23,3 (.917)
28,8 (1.134)
20,95 (.825)
20,3
(.799)
25,8
(1.016)
18,25
(.718)
R2,5
(.098)
20,25
(.797)
D4
D3
D1
D2
Réf. / P/N : SIM 2 B 2 A61
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A73
27,5 (1.083)
25,05
(.99)
24,6 (.968)
2,45 max
(.096)
R2,6
(.102)
20,3
(.799)
25,7
(1.012)
23,3 (.917)
28,7 (1.130)
Conducteur / Conductive Non Conducteur / Non Conductive
SIM 2 S 2 A71 SIM 2 S 2 A72
PLAQUES DE COULEUR / COLOR CODING PLATES
Pour représentation visuelle du détrompage choisi
For a visual identication of the selected polarization
BOUCHON DE vOL POUR EMBASE / FLIGHT CAP FOR RECEPTACLE
JOINTS DE PANNEAU / PANEL SEALING
CONTRE PLAQUE DE FIXATION / NUT PLATE
Pour xation sans écrou
Replaces xing nuts
Détrompage
Polarization Couleur
Color D1 D2 D3 D4 Référence
P/N
NNoir
Black 5,6
(.220)
5,6
(.220)
4,45
(.175) 0SIM 2 S 2 A41
ARouge
Red 3,36
(.132)
3,36
(.132) 04,45 gauche par rapport à l’axe
(.175 to the left from the axis) SIM 2 S 2 A42
BBleu
Blue 5,6
(.220)
3,36
(.132)
2,24
(.088)
2,24 gauche par rapport à l’axe
(.088 to the left from the axis) SIM 2 S 2 A43
CVert
Green 1,12
(.044)
5,6
(.220)
2,24
(.088)
4,45 gauche par rapport à l’axe
(.175 to the left from the axis) SIM 2 S 2 A44
DJaune
Yellow 3,36
(.132)
1,12
(.044)
4,45
(.175)
2,24 droite par rapport à l’axe
(.088 to the right from the axis) SIM 2 S 2 A45
ERose
Pink 1,12
(.044)
1,12
(.044) 02,24 gauche par rapport à l’axe
(.088 to the left from the axis) SIM 2 S 2 A46
FVert Clair
Light Green 3,36
(.132)
1,12
(.044)
4,45
(.175)
4,45 gauche par rapport à l’axe
(.175 to the left from the axis)SIM 2 S 2 A47
GGris
Grey 1,12
(.044)
3,36
(.132)
4,45
(.175)
2,24 gauche par rapport à l’axe
(.088 to the left from the axis)SIM 2 S 2 A48
sans
without aucune
nothing / / / / /Masse / Weight : 1,14g
Masse / Weight : 9,35g
Masse / Weight : 0,31g
Masse / Weight : 0,85g
SUPPORT DE FIXATION SUR RAIL / FIxING BRACKET FOR RAIL MOUNTING
Pour embases de traversée : en utilisation sur rail métallique ou composite
(voir Catalogue Modules à Jonction rapide : Rails pour Modules 1750)
For feedthru receptacles : to be mounted on metallic or composite rail
(see the Quick Junction Modules catalog : rails for 1750 modules)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A32
Masse / Weight : 7,9g
31,7 (1.248)
42 (1.654)
35,5
(1.398)
Nouveau / New
19
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
21
(.827)
19 (.748) 6,5 (.256) Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A75
21
(.827)
19 (.748) 6,5 (.256)
Réf. / P/N : SIM 2 S 2 A74
COTES ASSEMBLEES
ASSEMBLY DIMENSIONS
BOUCHON DE FICHE / PLUG CAP
BOUCHON D’EMBASE / RECEPTACLE CAP
Masse / Weight : 0,53g
Fiche + Embase courte à collerette
Plug + Short anged receptacle Fiche + Embase longue à collerette
Plug + Long anged receptacle
Fiche + Embase longue à xation 3 points
Plug + 3 pins clip on long receptacle
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot modules femelles #8
Plug + Short anged receptacle + Straight
backshell for size 8 socket modules
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot droit
Plug + Short anged receptacle
+ straight cable tie
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot 45°
Plug + Short anged receptacle
+ 45° cable tie
Fiche + Embase courte à collerette
+ Capot 90°
Plug + Short anged receptacle
+ 90° cable tie
Fiche + Embase courte à collerette
+ Serre-câbles orientable
Plug + Short anged receptacle
+ Swivelling cable tie
35,6 max (1.402 max)
5,4 max (.213 max)
51,5 max (2.028 max)
35,6 max (1.402 max)
13,5 max (.531 max)
57 max (2.244 max)
49,7 max (2.244 max)
5,4 max (.213 max) 5,4 max (.213 max)
63,5 max (2.50 max)
61 max (2.402 max)
5,4 max (.213 max)
61 max (2.402 max)
5,4 max (.213 max)
55.32 max (2.178 max)
5,4 max (.213 max)
51,5 max (2.028 max)
Masse / Weight : 0,57g
20
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
A noter : Le plan de perçage des vis de xation sur panneau des versions
A à G est identique à celui de la version «Sans détrompage» ci-dessus. Please note : The cutting template of panel xing screws is strictly the same for
versions A to G and the above «Without polarizing» version.
vUE DE FACE FRONT vIEW
DéTROMPAGE ET PLAN DE PERCAGE DU PANNEAU
POLARIzATION AND PANEL CUTOUT
1,9
(.075)
4,45 (.175)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
5,6
(.220)
R0,4
(.016) 1,9
(.075)
4,45 (.175)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1 (.398) 10,1 (.398) 10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
10,1 (.398)
3,36 (.132)
R0,4
(.016)
1,9
(.075)
2,07 (.081)
1,12
(.044) 3,36 (.132)
R0,4
(.016)
3,36 (.132)
1,9
(.075)
R0,4
(.016)
2,07
(.081)
2,07
(.081)
1,12 (.044)
2,07 (.081)
R0,4
(.016)
2,07
(.081)
4,45 (.175)
2,24 (.088)
1,9
(.075) 10,1 (.398)
10,1 (.398)
R0,4
(.016)
1,12 (.044)
3,36
(.132)
4,45 (.175)2,24 (.088)
1,9
(.075) 10,1(.398)
10,1(.398)
3,36 (.132)
2,24 (.088)
5,6 (.220)
R0,4
(.016)
2,24 (.088)
1,9
(.075) 10,1 (.398)
10,1 (.398)
1,12 (.044)5,57
(.219)
R0,4
(.016)
4,45 (.175) 2,24 (.088)
18,2
(.717) 20,3
(.799)
R4,65
(.183)
Ø 3,1 (.122 dia)
R3,1
(.122)
21,1 (.831)
23,3 (.917)
Détrompage N
N polarization Détrompage A
A polarization Détrompage B
B polarization Détrompage C
C polarization
Détrompage D
D polarization Détrompage E
E polarization Détrompage F
F polarization Détrompage G
G polarization
Détrompage pour Embase xation 3 points
Polarization for 3 pins xing receptacle Sans détrompage
Without polarization
Ø 5,1 +/-0,05
(.201 dia) +/-.001
20 +/-0,1
(.787) +/- .003
15 +/-0,1
(.59 +/- .004)
21
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Ref / PN AALBF Ref / PN EN4165 DESCRIPTION MASSE
WEIGHT PAGE
SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A * 1U1 Embase longue à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et contre plaque de xation
Long anged receptacle with color coding plate
for polarization and nut plate 15
SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche Standard Standard plug 10,6 15
SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche standard avec détrompage N Standard plug with N polarizing
SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie 6,2 16
SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie 7,25 16
SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie 9,07 17
SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour contacts taille 8 Straight backshell for contacts size 8 4,9 17
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 9,35 18
SIM 2 B 2 4 * *** EN4165 M 71 A * 0U0 Embase longue à collerette Long anged receptacle 6,7 15
SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A * 0U1 Embase longue à collerette
avec contre plaque de xation Long anged receptacle with nut plate 15
SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A * 0G0 Embase longue à collerette
avec joint de panneau non conducteur
Long anged receptacle with
non conductive paneal sealing 15
SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A * OG1 Embase longue à collerette avec joint de panneau
non conducteur et contre plaque de xation
Long anged receptacle with
non conductive panel sealing and nut plate 15
SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A * 1U0 Embase longue à collerette
avec plaque de couleur pour détrompage Long anged receptacle with
color coding plate for polarization 15
SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A * 1G0 Embase longue à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et joint de panneau non conducteur
Long anged receptacle with color coding plate
for polarization and non conductive panel sealing 15
SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A * 1G1 Embase longue à collrette avec plaque de couleur
pour détrompage, joint de panneau non conducteur
et contre plaque de xation
Long anged receptacle with color coding plate
for polarization, non conductive panel sealing
and nut plate 15
SIM 2 B 2 4 0 *** Embase longue à collrette sans détrompage Long anged receptacle without polarizing 15
SIM 2 B 2 5 * *** EN4165 M 01 A * 0U0 Embase courte à collerette Short Flanged receptacle 5,45 15
SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A * 0U1 Embase courte à collerette
avec contre plaque de xation Short anged receptacle with nut plate 15
SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A * 0G0 Embase courte à collerette
avec joint de panneau non conducteur
Short anged receptacle with
non conductive panel sealing 15
SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A * 0G1 Embase courte à collerette avec joint de panneau
non conducteur et contre plaque de xation
Short anged receptacle with
non conductive panel sealing and nut plate 15
SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A * 1U0 Embase courte à collerette
avec plaque de couleur pour détrompage Short anged receptacle with
color coding plate for polarization 15
SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A * 1U1 Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et contre plaque de xation
Short anged receptacle with
color coding plate for polarization and nut plate 15
SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A * 1G0 Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage et joint de panneau non conducteur
Short anged receptacle with color coding plate for
polarization and non conductive panel sealing 15
SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A * 1G1 Embase courte à collerette avec plaque de couleur
pour détrompage, joint de panneau
non conducteur et contre plaque de xation
Short anged receptacle with color coding plate
for polarization, non conductive panel sealing
and nut plate 15
SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue à xation 3 points 3 pins clip on long receptacle 12 16
SIM 2 S 2 A10 Clips de xation Fixing clips 2,73 16
SIM 2 S 2 A18 EN4165-026 M 00 C Serre-câbles orientable 90 à 360° Swivelling cable tie from 90 to 360° 4,37 17
SIM 2 S 2 A20 Serre-câbles orientable 45 à 315° Swivelling cable tie from 45 to 315° 4,37 17
SIM 2 S 2 A32 Support de xation sur rail Fixing bracket for rail mounting 7,9 18
SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noire - Détrompage N Black color coding plate - N polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge - Détrompage A Red color coding plate - A polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur Bleu - Détrompage B Blue color coding plate - B polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert - Détrompage C Green color coding plate - C polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune - Détrompage D Yellow color coding plate - D polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose - Détrompage E Pink color coding plate - E polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair - Détrompage F Light green color coding plate - F polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G Plaque de couleur gris - Détrompage G Grey color coding plate - G polarizing 1,14 18
SIM 2 S 2 A71 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 18
SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 A Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 0,31 18
SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D Contre plaque de xation Nut plate 0,85 18
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de che Plug cap 0,53 19
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 0,57 19
22
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS 3357 - ABS 1019
Edition 03/13
3357 CONNECTORS - ABS 1019
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
23
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
PRESENTATION
PRESENTATION
MECHANICAL
Shell Material : Thermoplastic
Seal Material : Silicon
Contact Material : Copper alloy
Protection : Gold on nickel
Vibrations : Sinusoïds- 20g between 5 and 2000 Hz
(Fan Blade Out held)
Shocks : 50 g - 11 ms
Contacts retention in insulator :
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55° to +175°C
SEALING
Intercavity : according to EN 2591 Test 324 - pressure :147 hPa.
Interfacial : according to EN 2591 Test 314 - pressure :147 hPa.
ELECTRICAL
Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc
Contact resistance : conforming to MIL-C-39029
Voltage drop : conforming to MIL-C-39029
FLUID RESISTANCE
Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) -
680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241
CONNECTOR IDENTIFICATION
- manufacturer : A.Air LB
- manufacturing date : kk - kk
year
week
IDENTIFICATION CONNECTEUR
- fabricant : A.Air LB
- période de fabrication : kk - kk
année
semaine
Reconnu par l’aéronautique, le connecteur 3357 est normalisé
AIRBUS ABS 1019 et Amphenol Air LB vous en propose 7 varian-
tes d’arrangement.
Contacts à sertir P et S taille 22 et 20, normalisés :
taille 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222,
MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222.
taille 20 : EN3155-015F2018, EN3155-014M2018.
Used by the commercial aviation industry, the 3357 connector is
qualied as per AIRBUS ABS 1019 and Amphenol Air LB provides
seven arrangements versions.
P and S crimp contacts size 22 and 20, standardized :
size 22 : MIL-C-39029/57 354, EN3155-003 S 2222,
MIL-C-39029/58 360, EN3155-008 P 2222.
size 20 : EN3155-015F2018,EN3155-014M2018.
# Contacts 22 20
daN 4,5 8,9
# Contacts 22 20
Tension de tenue 1300 V eff.
50 Hz
1500 V eff.
50 Hz
Intensité max. à 20°C (A) 57,5
# Contacts 22 20
Tension de tenue 1300 V eff.
50 Hz 1500 V eff.
50 Hz
Intensité max. à 20°C (A) 57,5
# Contacts 22 20
daN 4,5 8,9
MECANIQUE
Boîtier Matière : Thermoplastique
Joint Matière : Elastomère silicone
Contact Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Vibrations : Sinusoïdales - 20g entre 5 et 2000 Hz
(Tenue au Fan Blade Out)
Chocs : 50 g - 11 ms
Rétention des contacts dans l’isolant :
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +175° C
ETANCHEITE
Interalvéole : suivant EN 2591 Essai 324 - pression : 147 hPa.
Interfaciale : suivant EN 2591 Essai 314 - pression : 147 hPa.
ELECTRIQUE
Résistance d’isolement : à 5000 M sous 500 Vdc
Résistance de contact : suivant MIL-C-39029
Chute de tension : suivant MIL-C-39029
RESISTANCE AUX FLUIDES
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680
(type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241
24
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHES
PLUGS
7,7+/-0,2
(.303+/-.007)
11,5 maxi
(.453) max
1,5+/-0,25
(.059+/-.009)
21,8
(.858)
0,2
0
.007
0
Zone de marquage
Marking area
17,2 maxi
(.677) max
24,8 maxi
(.976) max
7
(.275)
19,8 maxi
(.779) max
Arrangements / Layouts
Vue face avant / Pin front view Référence / P/N Description
3357 8001 523 Fiche femelle 3357
3 taille 20 + 6 taille 22
3357 socket plug
3 size 20 + 6 size 22
3357 8004 523
Spécique pour embase 3357 8003 523
Designed to be mated with receptacle
3357 8003 523
Fiche mâle 3357
1 taille 20 + 4 taille 22 3357 pin plug
1 size 20 + 4 size 22
3357 8008 523 Fiche femelle 3357
3 taille 20 + 5 taille 22
3357 socket plug
3 size 20 + 5 size 22
25
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Zone de marquage
Marking area
8,1+/-0,1
(.319+/-.003)
4,4 (.173)
9+/-0,1
(.354+/-.003)
23,4 maxi
(.921) max
1,45+/-0,25
(.057+/-.010)
Zone de marquage
Marking area
Arrangement / Layout
Vue face avant / Pin front view Référence / P/N Description
3357 8010 523
Embase mâle 3357
3 taille 20 + 6 taille 22
à picots droits pour C.I.
3357 pin receptacle
3 size 20 + 6 size 22
straight PCB contacts
21,8 maxi
(.858) max
26 maxi
(1.023) max
20,9+/-0,1
(.823+/-.004)
20,9+/-0,1
(.823+/-.004)
34,85 maxi
(1.372) max
21,4 maxi
(.842) max
21,8
(.858)
0,2
0
.007
0
Arrangement / Layout
Vue face avant / Pin front view Référence / P/N Description
3357 8002 523 Embase mâle 3357
3 taille 20 + 6 taille 22
3357 pin receptacle
3 size 20 + 6 size 22
EMBASES
RECEPTACLES
26
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
3 (.118)
9+/-0,1
(.354+/-.003)
10,1 maxi
(.398) max
7,2+/-0,2
(.283+/-.007)
Zone de marquage
Marking area
21,8 maxi
(.858) max
17,8
(.701)
21,4 maxi
(.842) max
16,4 maxi
(.646) max
23,4 maxi
(.921) max
Arrangement / Layout
Vue face avant / Pin front view Référence / P/N Description
3357 8000 523
Embase mâle 3357
3 taille 20 + 6 taille 22
contacts pour C.I. coudés
3357 pin receptacle
3 size 20 + 6 size 22
angled PCB contacts
3357 8003 523
Spécique pour che 3357 8004 523
Designed to be mated with plug
3357 8004 523
Embase femelle 3357
1 taille 20 + 4 taille 22
contacts coudés pour C.I.
3357 socket receptacle
1 size 20 + 4 size 22
angled PCB contacts
1
23
4
56
89
7
ACCESSOIRE
ACCESSORY
Référence - Part number
3357 0001 301
5 (.196)
2,2 (.086)
16+/-0,25
(.63+/-.009)
12 maxi
(.472) max
8 maxi
(.315) max
5
(.196)
SERRE CABLES / CABLE CLAMPS
27
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PLANS DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
Ø 5,1+/-0,05
(.201+/-.001)
20+/-0,1
(.787+/-.003)
15+/-0,1
(.590+/-.003)
3,81
(.150)
3,81 (.150)
Ø 1,2
(.047)
5,8 (.228)
3,81
(.150)
3,81 (.150)
Ø 0,2
(.007)
17,8
(.700)
Pour xation 3 points
For 3 pins xing
Pour picots droits
For straight PCB contacts Pour picots coudés
For angled PCB contacts
28
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONNECTEURS 1720 - ABS 0364
Edition 03/13
1720 CONNECTORS - ABS 0364
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
29
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL DATA
PRESENTATION
PRESENTATION
MECHANICAL
Shell Material : Thermoplastic
Seal Material : Silicon
Contact Material : Copper alloy
Plating : Gold over nickel
Vibration : EN2591 - Sinusoïds - 20g between 6 and 3000Hz
Shocks : 50 g - 11 ms
Contacts retention in insulator - size 20 : 8,9 daN
ENVIRONMENT
Operating temperature : -55° to +125°C
SEALING
Interfacial : According to EN 2591 Test 314 - pressure : 147 hPa
ELECTRICAL
Withstanding voltage : 1 500 V RMS 50 Hz
13 700 meters : 600 V RMS 50 Hz
Insulation resistance : to 5000 M at 500 Vdc
Contact resistance : conforming to MIL-C-39029
Voltage drop : conforming to MIL-C-39029
Current-carrying capacity at 20° C : size 20 : 7,5 A
FLUID RESISTANCE
Conform to : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (diluted) -
680 (type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241
CONNECTOR IDENTIFICATION
- manufacturer : A. Air LB
- manufacturing date : kk - kk
year
week
MECANIQUE
Boîtier Matière : Thermoplastique
Joint Matière : Elastomère silicone
Contact Matière : Alliage cuivreux
Protection : Or sur nickel
Vibrations : EN2591 - Sinusoïdales - 20g entre 6 et 3000 Hz
Chocs : 50 g - 11 ms
Rétention des contacts dans l’isolant - taille 20 : 8,9 daN
CLIMATIQUE
Température d’utilisation : -55° à +125° C
ETANCHEITE
Interfaciale : Suivant EN 2591 Essai 314 - pression : 147 hPa
ELECTRIQUE
Tension d’essai : 1500 V eff. 50 Hz
13 700 mètres : 600 V eff. 50 Hz
Résistance d’isolement : à 5000 M sous 500 Vdc
Résistance de contact : suivant MIL-C-39029
Chute de tension : suivant MIL-C-39029
Intensité maxi à 20°C : taille 20 : 7,5 A
RESISTANCE AUX FLUIDES
Suivant : NATO - F44 - MIL PRF 7870 - 23699 - 87937 (dilué) - 680
(type I) - 87252 - AMS 1428 - AS 1241
IDENTIFICATION CONNECTEUR
- fabricant : A. Air LB
- période de fabrication : kk - kk
année
semaine
Alliant confort d’utilisation et abilité, le connecteur type 1720 -
nécie de la technologie PUSH-PULL à la fois pour sa xation sur
structure et pour son système de verrouillage.
Reconnu par l’aéronautique, ce connecteur est normalisé
AIRBUS ABS 0364, déclinable en deux variantes d’arrangements :
- 26 contacts taille 20
- 10 contacts taille 20
Contacts à sertir P et S taille 20 - Gauge AWG 20 à 24, normalisés
NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 PA 2000, NSA 938152 SA
2000, EN 3155-018M2018, EN3155-019F2018.
Le système de xation s’effectue à l’aide de trois crochets, 2 xes
et 1 mobile pour une installation sur structure optimale.
En un geste simple et rapide, vous verrouillez/déverrouillez votre
couple de connecteurs instantanément, permettant ainsi un mon-
tage / démontage aisé de panneaux câblés.
Reliable and easy-to-use, the 1720 connector is tted with an easy
PUSH-PULL locking for both xing on the structure and connec-
tor’s locking system.
Used by the commercial aviation industry, this connector is qualied
as per AIRBUS ABS 0364, existing in two arrangements versions :
- 26 contacts taille 20
- 10 contacts taille 20
P ans S crimp contacts size 20 - Gauge AWG 20 to 24, as per
MIL-C-39029, NAS 1662, NAS 1663, NSA 938151 SA 2000, NSA
938152 SA 2000 Aérospatiale.
Connector receptacle is xed on to the structure by means of 3
locking pods - of which one is spring loaded - to be inserted into 3
pre-positionned xing holes.
This makes installation, use and maintenance fast and easy.
30
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
FICHE
PLUG
EMBASE
RECEPTACLE
26,1 (1.027)
41
(1.614)
35,6
(1.401)
30,7
(1.208)
Contacts mâles / Pin contacts
Contacts femelles / Socket contacts
Crochets pour une structure d’épaisseur
comprise entre 0,8 et 1 mm.
Hooks designed for a .031 to .039 inches
structure thickness.
Crochet xes
Fixed hooks
Crochet mobile
Mobile hook
35,7
(1.405)
26,1 (1.027)
36
(1.417)
25 (.984)
31
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
PLAN DE PERCAGE
PANEL CUTOUT
15+/-0,1
(.590+/-.003)
Ø 5,1+/-0,05
(.200+/-.001)
20+/-0,1
(.787+/-.003)
ARRANGEMENTS
LAYOUTS
Vue face avant embase femelle / Socket receptacle front view
Réf. / PN
001720 2Q0 00
Fiche - Plug 1
Embase - Receptacle 2
Réf. - PN
001720 2Q0 00
Fiche - Plug 6
Embase - Receptacle 7
26 contacts #20 10 contacts #20
28
(1.102)
3 (.118)
20
(.787)
30,8
(.787)
9
(.354)
10
(.118)
20 (.787)
SERRE CABLES / CABLE CLAMPS CAPOT DE PROTECTION POUR EMBASE
PROTECTIVE CAP FOR RECEPTACLE
Réf. / PN : 001720 232 00 Réf. / PN : 001720 205 00
32
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Modules and Contacts
Modules et Contacts
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
33
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
34
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For 3559 and SIM Monomo-
dule Modular Connectors
Pour Connecteurs Modulaires
3559 et SIM Monomodule
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
MODULES & CONTACTS
35
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PRESENTATION
PRESENTATION
Amphenol Air LB a conçu et développé une large gamme de modules
surmoulés pour une étanchéité optimale (avec ou sans joint périphé-
rique) et une tension de tenue inégalée. Ces modules répondent par-
faitement aux besoins des connecteurs modulaires 3559 et SIM Mono-
module.
Amphenol Air LB SIM design a broad rang of overmolded modules to
optimize the sealing (with or without peripheral sealing) and improve
the withstanding voltage. These modules are compatibles for 3559 and
SIM Monomodule modular connectors.
LégeNde / Caption
1 - Module / Module
2 - Grommet / Grommet
3 - Joint d’étanchéité interalvéolaire / Intercavity seal
4 - Joint d’étanchéité périphérique / Peripheral seal
5 - Joint interfacial / Interfacial seal
2
1
4
5
3
Des versions de modules à piquer sur CI, droits ou coudés sont égale-
ment disponibles.
Amphenol Air LB a également élargi sa gamme en adaptant ses mo-
dules aux nouvelles spécicités du marché et propose, en plus des mo-
dules standards : trois types de modules pour bre optique, un module
haute densité (gauge 23) et un module RJ45 Ethernet.
Modules for straight or angled PCB contacts are also available.
Amphenol Air LB has designed 3 versions of specic modules for -
ber optics termini, modules for high density (gage 23) and modules for
RJ45 Ethernet insert.
Détrompage Module A
A module polarization Détrompage Module B
B module polarization Détrompage Module C
C module polarization Détrompage Module D
D module polarization Détrompage Module N «neutre»
N «neutral» module polarization
Les modules sont conçus pour recevoir des contacts à sertir répondant
aux normes SAE-AS39029 et EN3155.
Un détrompage des modules dans les cavités des connecteurs est pos-
sible grâce à un détail de forme spécique (voir cadre blanc sur photos) :
Modules are designe to use contacts to crimp, according to the SAE-
AS39029 and EN3155 standards.
Modules polarization is available thanks to a specic design using slot
inside each cavity of the connectors (see white frame on pictures):
MODULES & CONTACTS
36
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
SYSTEME DE REFERENCE
PART NUMBERING SYSTEM
Autre référence : merci de nous consulter Other P/N : please contact us
MODULE MODULE
Non étanche en périphérie Without peripheral sealing M
étanche en périphérie With peripheral sealing E
ARRANGEMENT DES CONT ACTS CONTACT LAYOUTS
30 contacts taille 23 30 contacts size 23 3023
20 contacts taille 22 20 contacts size 22 2022
12 contacts taille 20 12 contacts size 20 1220
8 contacts taille 16 8 contacts size 16 0816
4 contacts taille 12 4 contacts size 12 0412
1 contact taille 8 1 contact size 8 0108
1 contact quadrax : 1 contact quadrax :
- anti rotation côté détrompeur - anti-rotate on polarizer side 0118
- anti rotation côté opposé - anti-rotate on polarizer opposite side 0128
5 contacts taille 22 + 6 contacts taille 16 5 contacts size 22 + 6 contacts size 16 9901
6 contacts taille 22 + 3 contacts taille 20 6 contacts size 22 + 3 contacts size 20 0936
8 contacts taille 20 + 2 contacts taille 16 8 contacts size 20 + 2 contacts size 16 0910
12 contacts taille 20 12 contacts size 20 0912
CONTACTS CONTACTS
Mâle Pin P
Femelle Socket S
POLARISATION POLARIZATION
Polarisation N N polarization N
Polarisation A A polarization A
Polarisation B B polarization B
Polarisation C C polarization C
Polarisation D D polarization D
OPTIONS OPTIONS
Modules livrés sans contact Modules supplied without contact Rien / Nothing
Modules livrés avec contacts Modules supplied with crimping
à sertir suivant page 41 contacts, as per page 41
SIM - k - k k k k - k - k - k
C
MODULES & CONTACTS
Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts
Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density
LégeNde Caption
37
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS A SERTIR
MODULES FOR CRIMPED CONTACTS
Vue face arrière mâle
Pin rear view Vue face avant mâle
Pin front view Arrangement
Layout Module Mâle
Pin module Module Femelle
Socket module
Bouchon Rigide de Protection
des Modules Cablés
Rigid Protective Cap SIM 201
12
13 18
19 24
25 30
30 contacts taille 23
30 contacts size 23 SIM Q 3023 P QSIM Q 3023 S Q
20 contacts taille 22
20 contacts size 22 SIM Q 2022 P QSIM Q 2022 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM Q 1220 P QSIM Q 1220 S Q
8 contacts taille 16
8 contacts size 16 SIM Q 0816 P QSIM Q 0816 S Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12 SIM Q 0412 P Q SIM Q 0412 S Q
1 contact taille 8
1 contact size 8 SIM Q 0108 P QSIM Q 0108 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer side SIM Q 0118 P QSIM Q 0118 S Q
1 contact quadrax anti rotation côté opposé détrompeur
1 quadrax contact anti-rotate on polarizer opposite side SIM Q 0128 P QSIM Q 0128 S Q
5 contacts taille 22 & 6 contacts taille 16
5 contacts size 22 & 6 contacts size 16 SIM Q 9901 P QSIM Q 9901 S Q
6 contacts taille 22 & 3 contacts taille 20
6 contacts size 22 & 3 contacts size 20 SIM Q 0936 P QSIM Q 0936 S Q
8 contacts taille 20 & 2 contacts taille 16
8 contacts size 20 & 2 contacts size 16 SIM Q 0910 P QSIM Q 0910 S Q
12 contacts taille 20
12 contacts size 20 SIM Q 0912 P QSIM Q 0912 S Q
SIM RJ45 Ethernet :
Métallisé / Metallized
Non métallisé / Not metallized SIM M D 0145 P N
SIM M N 0145 P N SIM M D 0145 S N
SIM M N 0145 S N
Module obturateur
Sealing module SIM Q L0000 P N /
Joint pour Etanchéité
en Périphérie
Seal for
Peripheral Sealing
Non étanche
en Périphérie
Without
Peripheral Sealing
Nouveau / New
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Polarisation / Polarization
Voir page 36
See on page 36
MODULES & CONTACTS
Modules violets pour contacts ASNE Purple modules are designed for ASNE contacts
Modules verts = Haute densité de contacts Green module = High contact density
LégeNde Caption
38
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES POUR CONTACTS OPTIQUES
MODULES FOR FIBER OPTICS TERMINI
Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801)
Norme Module : ENxxxx en cours de normalisation
Norme Contact : EN4639-10x
Ce type de module est conçu pour recevoir 6 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient à l’aide de l’outil standard pour
contacts taille 16 - réf. 001112 300 25 (voir page 57).
Les cavités des modules sont compatibles des contacts monomodes et
multimodes.
Le « genre » du module est donné par le porte sleeve.
Luxcis® et Amphelux® (ARINC 801)
Module standard : ENxxxx in progress
Contact standard : EN4639-10x
This module can be tted with 6 ber optics termini.
Contacts are inserted / extracted thanks to the standard tool for size 16
contacts - PN : 001112 300 25 (see page 57).
Cavities of modules are the same for single or multi mode contacts.
«Gender» of module is dened by the sleeve-holder.
Module mâle
Male module
Module avec Contacts Elio ®Module with Elio Contacts ®Module avec Contacts Luxcis ®Module with Luxcis ® Contacts
Modules Amphelux
® et Luxcis
®
Amphelux ® et Luxcis ® modules
Mâle / Male Femelle / Female
SIM Q O 06LU P QSIM Q O 06LU S Q
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
MODULES & CONTACTS
Ces solutions vous permettront de mettre en place des transmissions de
données à Haut Débit (du Mbits/s au Gbits/s) sans interférences EMI/
RFI.
Les contacts hermaphrodites peuvent être montés indifféremment dans
le module mâle ou femelle.
Les modules Optiques peuvent être indifféremment montés dans les
ches (1) ou embases (1) des connecteurs SIM série II.
(1) Les ches et embases équipées de modules optiques ne peuvent pas être montées avec la
gamme d’accessoires arrières standards. Si vous souhaitez monter un accessoire arrière sur
une che ou une embase équipée de modules optiques, merci de nous consulter.
Amphenol Air LB adapte ses modules aux nouvelles technologies et
vous propose des solutions pouvant recevoir plusieurs types de contacts
optiques :
- Luxcis® et Amphelux® en conformité avec les normes Arinc 801
et EN4639-10x
- Elio®, Lumiere® et Elix® en conformité avec la norme EN 4531-101
- MPO/MTP en conformité avec la norme IEC 61754-7
These solutions provide High Speed data transmission (Mbits/s to
Gbits/s) without EMI/RFI disturbances.
Hermaphrodite contacts can be mounted in both male and female mod-
ules.
Fiber optics termini modules can indifferently be mounted in SIM II series
plugs (1) or receptacles (1).
(1) Plugs and receptacles tted with modules for ber optics terminal can not be used with the
standard SIM backshell range. If a backshell for SIM plugs or receptacles tted with those
modules is required, please contact us.
Amphenol Air LB extends its range of modules with solutions for many
types of ber optics termini :
- Luxcis® and Amphelux® conforming to Arinc 801 and
EN4639-10x standards
- Elio ®, Lumiere ® and Elix
® conforming to EN 4531-101 standard
- MPO/MTP conforming to IEC 61754-7 standard
Polarisation : voir p.36
Polarization : see on p.36
Module MPO MPO Module
Caractéristiques Techniques
Technical Data Multimode (PC) Monomode (UPC)
Singlemode Monomode (APC)
Singlemode
IL 0,10 dB typique / typical 0,15 dB typique / typical 0,20 dB typique / typical
Variation IL en situation
IL deviation 0,07 dB 0,10 dB 0,12 dB
RL > 20 dB > 50 dB > 60 dB
VRT -65 à / to +125°C
Endurance Module
Module endurance 500 cycles complets accouplement/désaccouplement
500 full mating/unmating cycles /
Module femelle
Female module
39
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Elio ®
Norme Module : EN4701
Norme Contacts : EN4531-101
Ce type de module est conçu pour recevoir 4 contacts optiques.
Les contacts s’insèrent ou s’extraient par un mouvement de rotation quart
de tour, à l’aide de l’outil spécique réf. 006101 009 00 (voir page 57).
Elio®
Module standard : EN4701
Contact standard : EN4531-101
This contact can be tted with 4 ber optics termini.
Contacts are inserted / extracted by quarter-turn thanks to a specic
tool - PN: 006101 009 00 (see page 57).
Module mâle
Male module Module femelle
Female module
Modules Elio ®
Elio ® modules
Mâle / Male Femelle / Female
SIM Q O 04EL P QSIM Q O 04EL S Q
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Modules SIM pour connecteur MPO
SIM modules for MPO connectors
SIM Q O MPO Q Q
Etanchéité en périphérie
Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Polarisation : voir p.36
Polarization : see on p.36
Type
P : module mâle / Male module
S : module femelle / Female module
Module mâle (avec joint interfacial) Module femelle (sans joint interfacial)
Male module (with interfacial sealing) Female module (without interfacial sealing)
Caractéristiques Techniques
Technical Data Multimode (PC)
IL 0,30 dB
Variation IL en situation
IL deviation 0,20 dB
RL > 30 dB
VRT -65 à / to +125°C
Endurance Module
Module endurance 500 cycles complets accouplement/désaccouplement
500 full mating/unmating cycles
Polarisation : voir p.36
Polarization : see on p.36
Caractéristiques Techniques
Technical Data Multimode Monomode (APC)
Singlemode
Nombre de voies optiques
Number of optical ways 12 8
IL 0,20 dB typique / typical 0,25 dB typique / typical
Variation IL en situation
IL deviation 0,40 dB 0,50 dB
RL > 20 dB > 60 dB
VRT -65 à / to +125°C
MODULES & CONTACTS
Module pour connecteur MPO / MTP
Norme Module : IEC61754-7
Module for MPO / MTP connector
Module standard : IEC61754-7
40
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES DE MASSE & SHUNTES
GROUNDING AND SHUNT MODULES
ModuLes de Masse GROUNDING MODULES
L’identication des modules de masse est assurée par le grommet blanc.
Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle.
Rc < 10 mΩ boitier / contact
Grounding modules are identied thanks to the white rear grommet.
These modules are only available in male version.
Rc < 10 mΩ shell / contact
Module Mâle
Male module Schéma
Drawing Arrangement
Layout Etanche
en périphérie
Peripheral Sealing
Non étanche
en périphérie
No peripheral Sealing
8 contacts taille 16
8 contacts size 16 SIM EG 0816 P QSIM MG 0816 P Q
4 contacts taille 12
4 contacts size 12 SIM EG 0412 P QSIM MG 0412 P Q
1 contact taille 8
Quadrax anti-rotation
côté détrompeur
1 contact size 8
Quadrax anti-rotate
on polarizer side
SIM EG 0118 P QSIM MG 0118 P Q
1 contact taille 8
Quadrax anti-rotation
côté opposé détrompeur
1 contact size 8
Quadrax anti-rotate
on polarizer opposite
side
SIM EG 0128 P QSIM MG 0128 P Q
8
3
2 1
4
5
6
7
3
2 1
4
Nouveau / New
Polarisation voir page 36 / See polarization on page 36
Polarisation voir page 36 / See polarization on page 36
MODULES SHUNTES SHUNT MODULES
Electrical system is printed on the grommet.
These modules are only available in male version.
Le repérage des schémas électriques est assuré par un marquage
apposé sur le grommet.
Ces modules ne sont disponibles qu’en version mâle.
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20 18 17
16
19
20 18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20 18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
18 17
16
19
20
Autres schémas, merci de nous consulter
For any other layouts, please contact us
Joint interfacial
Interfacial sealing
Joint passe-ls
Grommet
Joint périphérique
Peripheral sealing
Module Mâle
Male module Schéma
Drawing Arrangement
Layout Etanche en périphérie
Peripheral Sealing
Non étanche en périphérie
Without peripheral
sealing
20 contacts taille 22
[5 x 4] contacts shuntés
20 contacts size 22
[5 x 4] shunted contacts
SIM EZ 2022 P QSIM MZ 2022 P Q
20 contacts taille 22
[3 x 4] + [4 x 2]
contacts shuntés
20 contacts size 22
[3 x 4] + [4 x 2]
shunted contacts
SIM EZ 2A22 P QSIM MZ 2A22 P Q
20 contacts taille 22
[10 x 2] contacts shuntés
20 contacts size 22
[10 x 2] shunted contacts
SIM EZ 2B22 P QSIM MZ 2B22 P Q
8 contacts taille 16
[1 x 3] + [1 x 2]
contacts shuntés
8 contacts size 16
[1 x 3] + [1 x 2]
shunted contacts
SIM EZ 0816 P QSIM MZ 0816 P Q
8
3
2 1
4
5
6
7
Les Modules de masse mâles doivent impérativement être montés
dans les embases SIM, et non pas dans les ches SIM.
Male grounding modules must be mounted in SIM receptacles,
not in SIM Plugs
Joint interfacial
Interfacial sealing
Joint passe-ls
Grommet
Joint périphérique
Peripheral sealing
Languette de masse
Grounding ngers
Joint périphérique
Peripheral sealing
MODULES & CONTACTS
Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only
Photos non contractuelles / Pictures for illustration purposes only
41
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS A SERTIR
CRIMPED CONTACTS
MALE
PIN P S FEMELLE
SOCKET
Trou de contrôle
Peep hole
(1) Contact taille 8 : livré avec son manchon d’étanchéité
(2) Uniquement compatible avec Modules SIM Amphenol AIR LB
Autres contacts, se référer au “Guide des contacts et Outillages”
(1) Contact size 8 : supplied with sealing sleeve
(2) Only used for Amphenol AIR LB SIM modules
Others contacts, please refer to “Tools and contacts catalog“
CONTACTS CABLE OUTILLAGE DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING OUTILS
INSERTION
EXTRACTION
Norme EN 3155
EN 3155 spec. Autres normes
Others spec.
Ref.
P/N Type Taille
Size AWG Sections
mm² Ø sur gaine
Sheath dia.
mm (inch)
Pince à sertir
Crimping tool Positionneur
Locator
En cours de
normalisation BACC47HB1 001704 001 02 S23 26-24-22 0,38 - 0,14 0,71 - 1.20
(.028 - .047) M22520/2-01 K1461 (Daniels) 001 112 010 25
BACC47HA1 001714 001 02 P
/SAE-AS39029
/ 57-354 001704 100 02 S
22 26-24-22 0,38 - 0,14 0,71 - 1,37
(.028 - .054)
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/2-06
M 22520/7-06
M 81969 / 14-01
001112 100 25
003 F 2222 / 001704 100 50
/SAE-AS39029
/ 58-360 001714 100 02 PM 22520/2-09
M 22520/7-07
008 M 2222 /001714 100 50
/SAE-AS39029
/ 57-357 001704 203 02 S
20 24-22-20 0,21 - 0,60 1,01 - 2,10
(.039 - .082)
M 22520/1-01
M 22520/2-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/2-10
M 22520/7-08
M 81969 / 14-10
001112 250 25
003 F 2020 / 001704 203 50
/SAE-AS39029
/ 58-363 001714 203 02 P
008 M 2020 /001714 203 50
/SAE-AS39029
/ 57-358 001704 301 02 S
16 20-18-16 0,30 - 1,34 1,31 - 2,62
(.051 -.103 )
M 22520/1-01
M 22520/7-01
M 22520/1-04
M 22520/7-04
M 81969/14-03
001112 300 25
003 F 1616 / 001704 301 50
/SAE-AS39029
/ 58-364 001714 301 02 P
008 M 1616 /001714 301 50
/SAE-AS39029
/ 57-359 001704 400 02 S
12 14-12 1,91 - 3,18 1,93 - 3,70
(.074 - .145) M22520/1-01 M22520/1-04 M 81969/14-04
001112 400 25
003 F 1212 / 001704 400 50
/SAE-AS39029
/ 58-365 001714 400 02 P
008 M 1212 /001714 400 50
/
SAE-AS39029
/ 78-432 001704 500 02 Smicro
coax
16
MIL 17/113
KX 22
RG 316
int : M 22520/2-01
ext : M 22520/4-01
int : M 22520/2-35
ext : M 22520/4-02
M 81969 / 14-03
001112 300 25
SAE-AS39029
/ 76-424 001714 500 02 P
066 F 0808 A /001704 700 02 S8 (1) 10-8 5,3 - 8,98 3,8 - 5,15
(.149 - .202) M300 BT SP593
Extract. only
M 81969/14-06
001112 700 25
065 M 0808 A 001714 700 02 P
013 F 08 SAE-AS39029
/ 91-530 001704 701 02 S8
twinax
concentrique
concentric
M17/176-00002
ctr : M 22520/2-01
int : M 22520/5-01
ext : M 22520/5-01
ctr : K709
int : Y631-mors B
ext : Y631-mors A
012 M 08 SAE-AS39029
/ 90-529 001714 701 02 P
/ /
001704 709 02 S8
twinax
différentiel
differential
TENSOLITE 24463/9PO25X-2 (LT)
ou équivalent / or equivalent
int : M 22520/2-01
ext : M 22520/5-01
int : K709
ext : M 22520/5-45
001714 709 02 P
073 F 08 ABS 0974 F 08A 001704 71 1 02 (2) S
8
quadrax
ABS 0972-KB24
ABS 1503-KD24
072 M 08 ABS 0973 M 08A 001714 711 02 (2) P
075 F 08 ABS 1503-KD24 001704 705 02 SABS 1503-KD24
074 M 08 001714 705 02 P
/
ASNE 0825
LW0800 001704 780 03 S8
80A 88,98 5,2 - 5,6
(.205 to .22)
M22520/23-01
+.../23-02 414
DA8N die set 4664-2
ASNE 0824 001714 780 03 PM22520/23 +
414DA8N die set 4664-1
/SAE-AS39029
/ 63-368 001704 201 02 S
20
24-22-20 0,21 - 0,60
0,85 - 1,73
(.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/39-01
001112 210 25
015 F 2020 /001704 201 50
/SAE-AS39029
/ 64-369 001714 201 02 P
014 M 2020 /001714 201 50
015 F 2018 ASNE 0396
DV 2001 001704 202 02 S24-22
20-18 0,25 - 1
014 M 2018 ASNE 0395
FV 2001 001714 202 02 P
MODULES & CONTACTS
42
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES & CONTACTS
MODULES AvEC CONTACTS A PICOTS DROITS MODULES WITH STRAIGHT PCB CONTACTS
CONTACTS A PIQUER SUR C.I.
PCB CONTACTS
Taille
Size
Modules équipés de contacts CI
mâles droits étamés
Modules tted with straight
tin-plated PCB pin contacts
Contacts CI mâles droits de
rechanges non étamés
Pin spare contacts (not tin-plated)
Modules équipés de contacts CI
femelles droits étamés
Modules tted with straight
tin-plated PCB socket contacts
Contacts CI femelles droits de
rechanges non étamés
Socket spare contacts
(not tin-plated)
23 SIM Q 3023 PQP001714 063 02 SIM Q 3023 SQP001704 063 02
22 SIM Q 2022 PQP001714 163 02 SIM Q 2022 SQP001704 163 02
20 SIM Q 1220 PQP001714 263 02 SIM Q 1220 SQP001704 263 02
16 SIM Q 0816 PQP001714 363 02 SIM Q 0816 SQP001704 363 02
12 SIM Q 0412 PQP001714 463 02 SIM Q 0412 SQP001704 463 02
5 contacts #22
+ 6 contacts #16 SIM Q 9901 P QP001714 163 02 + 001714 363 02 SIM Q 9901 S Q P001704 163 02 + 001704 363 02
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
Nouveau / New
Picots étamés extrémité
sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical
or conical termination
AIR LB
# 23 : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
# 22 : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
# 20 : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
# 16 : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
# 12 : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
16,46 maxi
(.648 max.) 2 +/- 0,1 (.079 +/- .004)
1,3 maxi (.051 maxi)
6,2 +/- 0,2
(.244 +/- .008)
8,89 +/- 0,4
(.35 +/- .016)
SIMM 2022 P
Embase courte / Short receptacle
Polarisation / Polarization
Voir page 36
See on page 36
OBTURATEURS D’ETANCHEITE
SEALING PLUGS
1
2
Joint
Seal Module
Conditionnés par 100 et 500 / Sets of 100 or 500 parts
Taille
Size Couleur
Colour PTFE
(-55° à / to +175°C)
23 Noir / Black 001109 190 38
22
20 Rouge / Red 001109 200 42
16 Bleu / Blue 001109 300 40
12 Jaune / Yellow 001109 400 41
8Gris / Gray 001109 705 49
Montage sans contact mâle
Assembly without pin contact
Montage avec contact mâle
Assembly with a pin contact
1
2
LégeNde / Caption
43
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES AvEC CONTACTS A PICOTS COUDES MODULES WITH ANGLED PCB CONTACTS
Taille
Size Modules équipés de contacts CI mâles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB pin contacts Modules équipés de contacts CI femelles coudés étamés
Modules tted with angled tin-plated PCB socket contacts
23 335Q 7110 501 335Q 7120 501
22 335Q 7111 501 335Q 7121 501
20 335Q 7112 501 335Q 7122 501
16 335Q 7113 501 335Q 7123 501
12 335Q 7114 501 335Q 7124 501
5 contacts #22 + 6 contacts #16 335Q 7115 501 335Q 7125 501
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
1 : Etanche / Sealed
0 : Non étanche / Not Sealed
Picots étamés extrémité
sphérique ou conique
Tin-plated pins spherical
or conical termination
# 23 : Ø 0,7 maxi ( .028 dia max)
# 22 : Ø 0,8 maxi ( .031 dia max)
# 20 : Ø 1,0 maxi ( .039 dia max)
# 16 : Ø 1,4 maxi ( .055 dia max)
# 12 : Ø 2,1 maxi ( .083 dia max)
9,75 +/- 0,25 / (.384 +/- .010)
3,6 +/- 0,2 (.142 +/- .008)
Nouveau / New
En équipant vos modules à souder sur C.I. de ce type de contact,
vous facilitez la maintenance en cas de contact altéré : il vous suft
de dessouder le contact endommagé, de l’extraire du module côté
interface et de le remplacer.
Uniquement disponible en détrompage universel N
By tting your PCB modules with that type of contacts, the maintenance
in case of damaged contacts is made easier : just unsolder the dam-
aged contact, extract it by the module interface side and replace it by a
new one.
Only available in N polarization
CONTACT SANS BAGUE / CONTACT WITHOUT FLANGE CONTACT AVEC BAGUE / CONTACT WITH FLANGE
CONTACTS A PIQUER SUR C.I. DEMONTABLES PAR L’AVANT
FRONT REMOVABLE PCB CONTACTS
Bague de rétention / Retention ange Contact pour C.I. / Contact for PCB
22,55 +/- 0,5 (.888 +/- .020)
14,15 +/- 0,5 (.557 +/- .020)
2
Côté partie active / Active part side
INSERTION NOUVEAU CONTACT
NEW CONTACT INSERTION
PREMIERE INSERTION
FIRST INSERTION
1
3
EXTRACTION CONTACT A CHANGER
EXTRACTION OF CONTACT TO REPLACE
C.I. / PCB
a
c
b
Bague de rétention / Retention ange
Côté picot à souder sur C.I.
Solder cup side to solder on PCB
12,25
(.482)
14,91
(.587)
MODULES & CONTACTS
Taille
Size Modules équipés de contacts CI mâles droits étamés démontables
Modules tted with removable straight tin-plated PCB pin contacts Contacts CI mâles droits de rechanges non étamés (sans bague)
Pin spare contacts without ange (not tin-plated)
23 SIM Q 3023 PQR3020 2150 021
22 SIM Q 2022 PQR3020 2151 021
20 SIM Q 1220 PQR3020 2152 021
16 SIM Q 0816 PQR3020 2153 021
12 SIM Q 0412 PQR3020 2154 021
22 + 16 SIM Q 9901 PQR3020 2151 021 + 3020 2153 021
Polarisation / Polarization
Voir page 36
See on page 36
Etanchéité en périphérie / Peripheral sealing
E : Etanche / Sealed
M : Non étanche / Not Sealed
44
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
MODULES & CONTACTS
IMPLANTATION C.I.
PCB LAYOUT
Ø 1,5 (.059 dia)
Ø 0,9
(.035 dia)
3,5
(.138)
2,62 (.103)
4,4 (.173)
5,24 (.206)
Ø 2,2 (.087 dia)
3,475 (.137)
2,975 (.117)
Ø 0,8 (.031 dia)
2,15
(.085)
4,30
(.169)
1,075 (.042)
5,375 (.212)
3,225 (.127) 5,08 (.200)
Ø 0,9 (.035 dia)
3,81
(.150)
1,27
(.050)
2,54
(.100)
5,07 (.199)
Ø 1,1 (.043 dia)
1,69 (.067)
3,89
(.153)
Ø 1,5 (.059 dia)
2,31 (.091)
4,62 (.182)
3,77
(.148)
# 23 # 22 # 20 # 16
# 12 # 16 + # 22
45
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
46
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For 3357 Connector
Pour Connecteur 3357
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
MODULES & CONTACTS
47
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS
CONTACTS
CONTACTS CABLE OUTILS DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING
Insertion-Extraction
Normes / Standards Réf. / P/N Genre Taille
Size AWG Ø sur gaine
Sheath dia. Pinces à sertir
Crimping tool Positionneur
Locator
mm (inch)
MIL-C-39029/57-354 001704 100 02 S22 26 - 24
22 0,71 - 1,37
(.028 - .054) M 22520/2-01 M 22520/2-06
M 22520/2-09
M 81969 / 14-01
001112 100 25
EN3155 003 F 222 001704 100 50
MIL-C-39029/58-360 001714 100 02 P
EN3155 008 M 2222 001714 100 50
MIIL-C-39029/63-368 001704 201 02 S20 24 - 22
20 0,85 - 1,73
(.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/39-01
001112 210 25
EN3155 015 F 2020 001704 201 50
MIIL-C-39029/64-369 001714 201 02 P
EN3155 014 M 2020 001714 201 50
EN3155 - 015F2018 001704 202 02 S 20 24 - 22
20 - 18 1, 01 - 2,10
(.039 - .082) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969 / 39-01
EN3155 - 014M2018 001714 202 02 P 001112 210 25
MALE
PIN PFEMELLE
SOCKET S
Trou de contrôle
Inspection hole
MODULES & CONTACTS
48
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For 1720 Connector
Pour Connecteur 1720
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
MODULES & CONTACTS
49
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
CONTACTS
CONTACTS
MALE
PIN PFEMELLE
SOCKET S
Trou de contrôle
Inspection hole
CONTACTS CABLE OUTILS DE SERTISSAGE
CRIMPING TOOLING
Insertion-Extraction
Normes / Standards Réf. / P/N Genre Taille
Size AWG Ø sur gaine
Sheath dia. Pinces à sertir
Crimping tool Positionneur
Locator
mm (inch)
EN3155-019 F 2018 001704 200 02 S 20 24 - 22
20 0,85 - 1,73
(.033 - .068) M 22520/2-01 M 22520/2-08 M 81969/39-01
EN3155-014 M 2018 001714 200 02 P 001112 210 25
MODULES & CONTACTS
50
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
001109 190 38 Obturateur étanchéité #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 42
001109 200 42 Obturateur étanchéité #20 Sealing plug #20 42
001109 300 40 Obturateur étanchéité #16 Sealing plug #16 42
001109 400 41 Obturateur étanchéité #12 Sealing plug #12 42
001109 705 49 Obturateur étanchéité #8 Sealing plug #8 42
001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 41
001704 063 02 Contact CI femelle droit de rechange #23 Socket spare contact #23 42
001704 100 02 SAE-AS39029/57-354 Contact femelle #22 Socket contact #22 41-47
001704 100 50 EN3155 003 F 2222 Contact femelle #22 Socket contact #22 41
001704 163 02 Contact CI femelle droit de rechange #22 Socket spare contact #22 42
001704 200 02 EN3155-019 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 49
001704 201 02 SAE-AS39029/63-368 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47
001704 201 50 EN3155 015 F 2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 202 02 ASNE 0396 DV 2011
EN3155 015 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47-49
001704 203 02 SAE-AS39029/57-357 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 203 50 EN3155 003 F 2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 263 02 Contact CI femelle droit de rechange #20 Socket spare contact #20 42
001704 301 02 SAE-AS39029/57-358 Contact femelle #16 Socket contact #16 41
001704 301 50 EN3155 003 F 1616 Contact femelle #16 Socket contact #16 41
001704 303 02 Contact CI femelle droit de rechange #16 Socket spare contact #16 42
001704 400 02 SAE-AS39029/57-359 Contact femelle #12 Socket contact #12 41
001704 400 50 EN3155 003 F 1212 Contact femelle #12 Socket contact #12 41
001704 463 02 Contact CI femelle droit de rechange #12 Socket spare contact #12 42
001704 500 02 SAE-AS39029/78-432 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 41
001704 700 02 EN3155 066 F 0808 A Contact femelle #8 Socket contact #8 41
001704 701 02 SAE-AS39029/91-530
EN3155 013 F 08 Contact femelle #8 twinax concentrique Socket contact #8 concentric twinax 41
001704 705 02 ABS 1503-KD24
EN3155 075 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41
001704 709 02 Contact femelle #8 twinax différentiel Socket contact #8 differential twinax 41
001704 711 02 ABS 0974 F 08A
EN3155 073 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41
001704 780 03 ASNE 0825 LW0800 Contact femelle #8 80A 80A Socket contact #8 41
001714 001 02 Contact mâle #23 Pin contact #23 41
001714 063 02 Contact CI mâle droit de rechange #23 Pin spare contact #23 42
001714 100 02 SAE-AS39029/58-360 Contact mâle #22 Pin contact #22 41-47
001714 100 50 EN3155 008 M 2222 Contact mâle #22 Pin contact #22 41
001714 163 02 Contact CI mâle droit de rechange #22 Pin spare contact #22 42
001714 200 02 EN3155-014 M 2018 Contact mâle #20 Pin contact #20 49
001714 201 02 SAE-AS39029/64-369 Contact mâle #20 Pin contact #20 41-47
001714 201 50 EN3155 014 M 2020 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 202 02 ASNE 0395 FV 2001
EN3155 014 M 2018 Contact mâle #20 Pin contact #20 41-47-49
001714 203 02 SAE-AS39029/58-363 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 203 50 EN3155 008 M 2020 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 263 02 Contact CI mâle droit de rechange #20 Pin spare contact #20 42
001714 301 02 SAE-AS39029/58-364 Contact mâle #16 Pin contact #16 41
001714 301 50 EN3155 008 M 1616 Contact mâle #16 Pin contact #16 41
001714 363 02 Contact CI mâle droit de rechange #16 Pin spare contact #16 42
001714 400 02 SAE-AS39029/58-365 Contact mâle #12 Pin contact #12 41
001714 400 50 EN3155 008 M 1212 Contact mâle #12 Pin contact #12 41
001714 463 02 Contact CI mâle droit de rechange #12 Pin spare contact #12 42
001714 500 02 SAE-AS39029/78-424 Contact mâle micro coax #16 Pin contact micro coax #16 41
001714 700 02 EN3155 066 M 0808 A Contact mâle #8 Pin contact #8 41
001714 701 02 SAE-AS39029/90-529
EN3155 012 M 08 Contact mâle #8 twinax concentrique Pin contact #8 concentric twinax 41
001714 705 02 ABS 1503-KD24
EN3155 074 M 08 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41
001714 709 02 Contact mâle #8 twinax différentiel Pin contact #8 differential twinax 41
001714 711 02 ABS 0973 M 08A
EN3155 072 M 08 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41
001714 780 03 ASNE 0824 Contact mâle #8 80A 80A Pin contact #8 41
51
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
3020 2150 021 Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 43
3020 2151 021 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 43
3020 2152 021 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 43
3020 2153 021 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 43
3020 2154 021 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 43
3350 7010 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #23 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #23
(SIM II series) 61
3350 7011 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #22 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #22
(SIM II series) 61
3350 7012 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #20 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #20
(SIM II series) 61
3350 7013 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #16
(SIM II series) 61
3350 7014 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #12 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #12
(SIM II series) 61
3350 7015 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM II series) 61
3350 7020 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#23 (SIM II series) 61
3350 7021 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#22 (SIM II series) 61
3350 7022 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#20 (SIM II series) 61
3350 7023 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#16 (SIM II series) 61
3350 7024 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#12 (SIM II series) 61
3350 7025 501
Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts femelles à picots coudés 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 61
3350 7110 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #23 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #23
(Monomodule SIM)
43
3350 7111 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #22 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #22
(Monomodule SIM)
43
3350 7112 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #20 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #20
(Monomodule SIM)
43
3350 7113 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #16
(Monomodule SIM)
43
3350 7114 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots cou-
dés #12 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #12
(Monomodule SIM)
43
3350 7115 501
Module non étanche en périphérie, équi-
pé de contacts mâles à picots coudés
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts 5cts #
22 + 6cts #16 (Monomodule SIM)
43
3350 7120 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#23 (Monomodule SIM)
43
3350 7121 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#22 (Monomodule SIM)
43
3350 7122 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#20 (Monomodule SIM)
43
3350 7123 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#16 (Monomodule SIM)
43
3350 7124 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
#12 (Monomodule SIM)
43
3350 7125 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated socket contacts
5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule SIM)
43
3351 7010 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #23
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #23 (SIM
II series) 61
52
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
3351 7011 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #22
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #22 (SIM
II series) 61
3351 7012 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #20
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #20 (SIM
II series) 61
3351 7013 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #16
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #16 (SIM
II series) 61
3351 7014 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #12
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts #12 (SIM
II series) 61
3351 7015 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts 5cts # 22
+ 6cts #16 (SIM II series) 61
3351 7020 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23
(SIM II series) 61
3351 7021 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22
(SIM II series) 61
3351 7022 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20
(SIM II series) 61
3351 7023 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16
(SIM II series) 61
3351 7024 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12
(SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12
(SIM II series) 61
3351 7025 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM II series) 61
3351 7110 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #23
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #23
(Monomodule SIM)
43
3351 7111 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #22
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #22
(Monomodule SIM)
43
3351 7112 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #20
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #20
(Monomodule SIM)
43
3351 7113 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #16
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #16
(Monomodule SIM)
43
3351 7114 501
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots coudés #12
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts #12
(Monomodule SIM)
43
3351 7115 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots coudés 5cts # 22
+ 6cts #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated pin contacts 5cts # 22 +
6cts #16 (Monomodule SIM)
43
3351 7120 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #23
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #23
(Monomodule SIM)
43
3351 7121 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #22
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #22
(Monomodule SIM)
43
3351 7122 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #20
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #20
(Monomodule SIM)
43
3351 7123 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #16
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #16
(Monomodule SIM)
43
3351 7124 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés #12
(SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts #12
(Monomodule SIM)
43
3351 7125 501
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots coudés 5cts #
22 + 6cts #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped with
angled tin-plated socket contacts 5cts # 22
+ 6cts #16 (Monomodule SIM)
43
SIM 201 Bouchon Rigide de Protection des
Modules cablés Rigid Protective Cap 1,30 37
SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module mâle étanche en périphérie 1ct #8 Peripheral sealed pin module 1ct #8 2,50 37
SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle étanche en périphérie 1ct #8Peripheral sealed socket module 1ct #8 4,02 37
SIM E 0118 P* EN4165 A 01L182*A Module mâle étanche en périphérie 1ct
quadrax anti rotation côté détrompeur
Peripheral sealed pin module 1 quadrax
contact anti-rotate on polarizer side 2,27 37
SIM E 0118 S* EN4165 A 01L182*B Module femelle étanche en périphérie 1ct
quadrax anti rotation côté détrompeur
Peripheral sealed socket module 1 qua-
drax ct anti-rotate on polarizer side 3,94 37
SIM E 0128 P* EN4165 A 01L282*A Module mâle étanche en périphérie
1ct quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur
Sealed pin module 1 quadrax contact
anti-rotate on polarizer opposite side 2,27 37
SIM E 0128 S* EN4165 A 01L282*B Module femelle étanche en périphérie
1ct quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur
Peripheral sealed socket module 1
quadrax contact anti-rotate on polarizer
opposite side 3,94 37
53
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Module mâle étanche en périphérie 4cts #12Peripheral sealed pin module 4cts #12 2,28 37
SIM E 0412 P*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #12 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #12 8,42 42
SIM E 0412 P*R Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles #12 démontables par l’avant Peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #12 7,63 43
SIM E 0412 S* Module femelle étanche en périphérie
4cts #12 Peripheral sealed socket module 4cts
#12 3,00 37
SIM E 0412 S*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #12 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #12 42
SIM E 0816 P* Module mâle étanche en périphérie 8cts #16Peripheral sealed pin module 8cts #16 2,25 37
SIM E 0816 P*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #16 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #16 7,37 42
SIM E 0816 P*R
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #16 démontables par
l’avant
Peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #16 7,74 43
SIM E 0816 S* Module femelle étanche en périphérie
8cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts
#16 2,92 37
SIM E 0816 S*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #16 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #16 42
SIM E 0910 P* Module mâle étanche en périphérie 8cts
#20 + 2cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts #20
+ 2cts #16 2,50 37
SIM E 0910 S* Module femelle étanche en périphérie
8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed socket module 8cts
#20 + 2cts #16 3,45 37
SIM E 0912 P* Module mâle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,70 37
SIM E 0912 P* Module femelle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts
#20 3,60 37
SIM E 0936 P* Module mâle étanche en périphérie 6cts
#22 + 3cts #20
Peripheral sealed pin module 6cts #22
+ 3cts #20 3,15 37
SIM E 0936 S* Module femelle étanche en périphérie
6cts #22 + 3cts #20
Peripheral sealed socket module 6cts
#22 + 3cts #20 4,20 37
SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A Module mâle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts #20 2,17 37
SIM E 1220 P*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #20 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #20 7,40 42
SIM E 1220 P*R
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #20 démontables par
l’avant
Peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #20 7,85 43
SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B Module femelle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed socket module 12cts
#20 3,20 37
SIM E 1220 S*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #20 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #20 42
SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A Module mâle étanche en périphérie 20
cts #22 Peripheral sealed pin module 20cts #22 2,35 37
SIM E 2022 P*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #22 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #22 6,55 42
SIM E 2022 P*R
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #22 démontables par
l’avant
Peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #22 5,40 43
SIM E 2022 S* EN4165 A 20-22 2*B Module femelle étanche en périphérie
20cts #22 Peripheral Sealed socket module 20cts
#22 3,40 37
SIM E 2022 S*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #22 Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #22 42
SIM E 3023 P* Module mâle étanche en périphérie
30cts #23 Peripheral sealed pin module 30cts #23 2,80 37
SIM E 3023 P*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits #23
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts #23 42
SIM E 3023 P*R
Module étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles #23 démontables par
l’avant
Peripheral sealed module, equipped with
front removable straight pin contacts #23 43
SIM E 3023 S* Module femelle étanche en périphérie
30cts #23 Peripheral sealed socket module 30cts
#23 3,60 37
SIM E 3023 S*P Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits #23
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts #23 42
SIM E 9901 P* Module mâle étanche en périphérie 5cts
#22 + 6cts #16 Peripheral sealed pin module 5cts #22
+ 6cts #16 37
SIM E 9901 P*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts mâles à picots droits 5cts # 22
+ 6cts #16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated pin contacts 5cts # 22
+ 6cts #16 42
SIM E 9901 S* Module femelle étanche en périphérie
5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed socket module 5cts
#22 + 6cts #16 37
SIM E 9901 S*P
Module étanche en périphérie, équipé de
contacts femelles à picots droits 5cts #
22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equiped with
straight tin-plated socket contacts 5cts #
22 + 6cts #16 42
SIM E O 04EL P* Module mâle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed pin module Elio 39
SIM E O 04EL S* Module femelle étanche en périphérie Elio Peripheral sealed socket module Elio 39
SIM E O 06LU P* Module mâle étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis Peripheral sealed pin module Amphelux
and Luxcis 38
SIM E O 06LU S* Module femelle étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis Peripheral sealed socket module
Amphelux and Luxcis 38
54
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
SIM E O MPO P* Module mâle étanche en périphérie MPO Peripheral sealed pin MPO module 39
SIM E O MPO S* Module femelle étanche en périphérie MPOPeripheral sealed socket MPO module 39
SIM EG 0118 P* EN4165 A 01Q182*A
Module mâle à reprise de blindage,
étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax
anti-rotation côté détrompeur
Peripheral sealed grounding module 1ct
#8 quadrax anti-rotate on polarizer side 2,75 40
SIM EG 0128 P* EN4165 A 01Q282*A
Module mâle à reprise de blindage,
étanche en périphérie, 1ct #8 Quadrax
anti-rotation côté opposé détrompeur
Peripheral sealed grounding module
1ct #8 quadrax anti-rotate on polarizer
opposite side 40
SIM EG 0412 P* EN4165 A 04G12 2*A Module mâle à reprise de blindage,
étanche en périphérie, 4cts #12 Peripheral sealed grounding module
4cts #12 2,66 40
SIM EG 0816 P* EN4165 A 08G16 2*A Module mâle à reprise de blindage,
étanche en périphérie, 8cts #16 Peripheral sealed grounding module
8cts #16 2,55 40
SIM EL 0000 PN EN4165-2NL Module obturateur étanche en périphérie Peripheral sealing module 1,45 37
SIM EZ 0816 P* Module shunt étanche en périphérie 8cts
#16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 8cts #16
(1x3 + 1x2 shunted contacts) 40
SIM EZ 2022 P* Module shunt étanche en périphérie
20cts #22 (5x4 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts
#22 (5x4 shunted contacts) 40
SIM EZ 2A22 P* Module shunt étanche en périphérie
20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts
#22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) 40
SIM EZ 2B22 P* Module shunt étanche en périphérie
20cts #22 (10x2 contacts shuntés)
Peripheral sealed shunt module 20cts
#22 (10x2 shunted contacts) 40
SIM M 0108 P* EN4165 A 01-08 1*A MBBN3330 U 0108 P* Module mâle non étanche en périphérie
1ct #8 Not peripheral sealed pin module 1ct #8 2,23 37
SIM M 0108 S* EN4165 A 01-08 1*B MBBN3330 U 0108 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 1ct #8 Not peripheral sealed socket module
1ct #8 3,97 37
SIM M 0118 P* EN4165 A 01L181*A Module mâle non étanche 1ct quadrax
anti rotation côté détrompeur Not peripheral sealed pin module 1 qua-
drax contact anti-rotate on polarizer side 2,22 37
SIM M 0118 S* EN4165 A 01L181*B Module femelle non étanche 1ct quadrax
anti rotation côté détrompeur Not sealed socket module 1 quadrax ct
anti-rotate on polarizer side 3,89 37
SIM M 0128 P* EN4165 A 01L281*A Module mâle non étanche 1ct quadrax
anti rotation côté opposé détrompeur Not sealed pin module 1 quadrax contact
anti-rotate on polarizer opposite side 2,22 37
SIM M 0128 S* EN4165 A 01L281*B Module femelle non étanche en périphé-
rie 1ct quadrax anti rotation côté opposé
détrompeur
Not peripheral sealed socket module 1
quadrax contact anti-rotate on polarizer
opposite side 3,89 37
SIM M 0412 P* EN4165 A 04-12 1*A MBBN3330 U 0412 P* Module mâle non étanche en périphérie
4cts #12 Not peripheral sealed pin module 4cts
#12 2,20 37
SIM M 0412 P*P Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #12 Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts #12 7,92 42
SIM M 0412 P*R
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #12
démontables par l’avant
Not peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin contacts
#12
7,58 43
SIM M 0412 S* EN4165 A 04-12 1*B MBBN3330 U 0412 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 4cts #12 Not peripheral sealed socket module
4cts #12 2,95 37
SIM M 0412 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #12
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
#12 42
SIM M 0816 P* EN4165 A 08-16 1*A MBBN3330 U 0816 P* Module mâle non étanche en périphérie
8cts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts
#16 2,12 37
SIM M 0816 P*P Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #16 Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts #16 7,32 42
SIM M 0816 P*R
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #16
démontables par l’avant
Not peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin contacts
#16
7,24 43
SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 8cts #16 Not peripheral sealed socket module
8cts #16 2,87 37
SIM M 0816 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #16
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
#16 42
SIM M 0910 P* Module mâle non étanche en périphérie
8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed pin module 8cts
#20 + 2cts #16 37
SIM M 0910 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed socket module
8cts #20 + 2cts #16 37
SIM M 0912 P* Module mâle non étanche en périphérie
12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts
#20 37
SIM M 0912 P* Module femelle non étanche en périphé-
rie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module
12cts #20 37
SIM M 0936 P* Module mâle non étanche en périphérie
6cts #22 + 3cts #20
Not peripheral sealed pin module 6cts
#22 + 3cts #20 37
SIM M 0936 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed socket module
6cts #22 + 3cts #20 37
SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* Module mâle non étanche en périphérie
12cts #20 Not peripheral sealed pin module 12cts
#20 2,30 37
SIM M 1220 P*P Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #20 Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts #20 7,35 42
SIM M 1220 P*R
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #20
démontables par l’avant
Not peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin contacts
#20
5,78 43
SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 12cts #20 Not peripheral sealed socket module
12cts #20 3,15 37
55
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL
PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Masse
Weight Page
SIM M 1220 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #20
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
#20 42
SIM M 2022 P* EN4165 A 20-22 1*A MBBN3330 U 2022 P* Module mâle non étanche en périphérie
20 cts #22 Not peripheral sealed pin module 20cts
#22 2,30 37
SIM M 2022 P*P Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #22 Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts #22 6,50 42
SIM M 2022 P*R
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #22
démontables par l’avant
Not peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin contacts
#22
5,35 43
SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B MBBN3330 U 2022 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 20cts #22 Not peripheral sealed socket module
20cts #22 3,35 37
SIM M 2022 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #22
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
#22 42
SIM M 3023 P* Module mâle non étanche en périphérie
30cts #23 Not peripheral sealed pin module 30cts
#23 37
SIM M 3023 P*P Module non étanche en périphérie, équipé
de contacts mâles à picots droits #23
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts #23 42
SIM M 3023 P*R
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles droits #23
démontables par l’avant
Not peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin contacts
#23
43
SIM M 3023 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 30cts #23 Not peripheral sealed socket module
30cts #23 37
SIM M 3023 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #23
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
#23 42
SIM M 9901 P* Module mâle non étanche en périphérie
5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed pin module 5cts
#22 + 6cts #16 37
SIM M 9901 P*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots droits
5cts # 22 + 6cts #16
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts 5cts
# 22 + 6cts #16 42
SIM M 9901 S* Module femelle non étanche en périphé-
rie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed socket module
5cts #22 + 6cts #16 37
SIM M 9901 S*P
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits 5cts # 22 + 6cts #16
Not peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated socket contacts
5cts # 22 + 6cts #16 42
SIM M D 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet métallisé Pin module RJ45 Ethernet metallized 37
SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet métallisé Socket module RJ45 Ethernet metallized 37
SIM M L 0000 PN EN4165-1NL MBBN3330-0000P Module obturateur non étanche en
périphérie Sealing module without peripheral
sealing 1,25 37
SIM M N 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet non
métallisé Pin module RJ45 Ethernet not metallized 37
SIM M N 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet non
métallisé Socket module RJ45 Ethernet not
metallized 37
SIM M O 04EL P* Module mâle non étanche en périphérie
Elio Not peripheral sealed pin module Elio 39
SIM M O 04EL S* Module femelle non étanche en périphé-
rie Elio Not peripheral sealed socket module Elio 39
SIM M O 06LU P* Module mâle non étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed pin module
Amphelux and Luxcis 38
SIM M O 06LU S* Module femelle non étanche en périphé-
rie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed socket module
Amphelux and Luxcis 38
SIM M O MPO P* Module mâle non étanche en périphérie
MPO Not peripheral sealed pin MPO module 2,07 39
SIM M O MPO S* Module femelle non étanche en périphé-
rie MPO Not peripheral sealed socket MPO
module 2,01 39
SIM MZ 0816 P* Module shunt non étanche en périphérie
8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts shuntés) Not peripheral sealed shunt module
8cts #16 (1x3 + 1x2 shunted contacts) 40
SIM MZ 2022 P* Module shunt non étanche en périphérie
20cts #22 (5x4 contacts shuntés) Not peripheral sealed shunt module
20cts #22 (5x4 shunted contacts) 40
SIM MZ 2A22 P* Module shunt non étanche en périphérie
20cts #22 (3x4 + 4x2 contacts shuntés) Not peripheral sealed shunt module
20cts #22 (3x4 + 4x2 shunted contacts) 40
SIM MZ 2B22 P* Module shunt non étanche en périphérie
20cts #22 (10x2 contacts shuntés) Not peripheral sealed shunt module
20cts #22 (10x2 shunted contacts) 40
56
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Tools
Outils
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
57
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR CONTACTS
TOOLS FOR CONTACTS
Réf. / P/N : 001112 700 25
Norme: M 81969 / 14-06
Outil extraction contacts taille 8, Quadrax, Twinax, Triax
Extraction tool for contact size 8, Quadrax, Twinax, Triax
Insertion / extraction des contacts optiques ELIO ®
Insertion / extraction of Elio ® contacts
Réf. / P/N : 006101 009 00
Réf. / P/N : 001112 250 25
Norme: M 81969 / 14-10
Outil insertion / extraction contacts taille 20
Insertion / extraction tool for contact size 20
Réf. / P/N : 001112 210 25
Norme: M 81969 / 39-01
Outil insertion / extraction contacts taille 20 (modules violets)
Insertion / extraction tool for contact size 20 (purple modules)
Réf. / P/N : 001112 300 25
Norme: M 81969 / 14-03
Outil insertion / extraction contacts taille 16
Insertion / extraction tool for contact size 16
Réf. / P/N : 001112 400 25
Norme: M 81969 / 14-04
Outil insertion / extraction contacts taille 12
Insertion / extraction tool for contact size 12
Réf. / P/N : 001112 010 25
Outil insertion / extraction contacts taille 23
Insertion / extraction tool for contact size 23
Réf. / P/N : 001112 100 25
Norme: M 81969 / 14-01
Outil insertion / extraction contacts taille 22
Insertion / extraction tool for contact size 22
Outil insertion / extraction contacts taille 20
(pour connecteur 1720)
Insertion / extraction tool for contacts size 20
(for 1720 connector)
Réf. / P/N : 001112 200 25
Norme: M 81969 / 14-10
58
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
OUTILS POUR MODULES
TOOLS FOR MODULES
Extraction des Modules
Extraction of Modules
Réf. / P/N : 006101 000 00
Extraction des Modules RJ45 et Luxcis ®
Extraction of RJ45 and Luxcis ® Modules
Réf. / P/N : 006101 008 00
Insertion des Modules *
Insertion of Modules *
Réf. / P/N : 006101 006 00
* Recommandé pour les modules équipés de joints périphériques * Recommended for modules with peripheral sealing
59
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
60
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Instructions
Procédures
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
Nouveau / New
61
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
62
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For 3559 Modular
Connector
Pour Connecteur
Modulaire 3559
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
63
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connecteur
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouil-
lage provoqué par le système de rétention ayant pris leur place
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
rouge réf. 006101 006 00 (page 58)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrier le joint périphérique à l’aide
d’huile de vaseline
The modules are xed in position thanks to a mechanical locking
system
1 Place the front side of the module by the rear of the shell
2 Insert the module in the shell cavity until the retention system into
place and locks the module
2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
006101 006 00 (page 58)
NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on
peripheral sealing
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts]
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts]
Fiches / Plugs
Embases / Receptacles
se montent indifféremment dans
can be monted into both
2’1
Arrière du boitier
Rear of the Shell
Module côté interface
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
2
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, les clips de rétention du module se trouvent
déverrouillés
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00,
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert
ref. 006101 008 00 (page 58)
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking clips have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a nger on the front side of the module
The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 58)
1 2
Click !
Click !
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
64
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
DE L’EMBASE 3 POINTS
3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS
1 Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure
(voir page 7)
2 Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de
xation de l’embase dans le trou de perçage correspondant
3 Relâcher la languette pour xer l’embase sur la structure
1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 7)
2 Press locking tab to move the third xing clip
3 Release the locking tab to secure xing
4 Appuyer sur le mécanisme de verrouillage de la che et pousser
pour l’accoupler à l’embase xée sur structure
5 Relâcher le mécanisme : c’est verrouillé !
4 Pull the plug locking mechanism and push it to coupling plug and
receptacle
5 Let’s go of the mechanism : it’s locked !
123
4 5
I
I
II
II
Click !
Languette / Locking tab
Appuyer / Pull
Pousser / Push
Click !
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS
PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS
1 2 34
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(voir page 7)
2 Visser l’embase
3 Visser l’écrou avec rondelle (face arrière)
4 Insérer les modules et accoupler la che
1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 7)
2 Use screws to secure receptacle
3 Screw the nut with washer (rear face)
4 Insert the module into receptacle and mate with the plug
Joint de panneau
Panel sealing
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
65
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE
PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS
1 Pousser la che vers l’embase
2 Les ergots retiennent le mécanisme de verrouillage : c’est verrouillé !
L’accouplement du connecteur push-pull 3559 ne nécessite aucun outil No tool is required to mate the 3559 Push-Pull connector
1 Push the plug to the receptacle
2 Orientation keys retain the locking mechanism : it’s locked !
Mécanisme de verrouillage
Locking mechanism
Ergot
Orientation key
Pousser / Push
Click !
12
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
66
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
For Monomodule
SIM Connector
Pour Connecteur
SIM Monomodule
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
67
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
Les modules sont positionnés à l’aide d’un système mécanique de
verrouillage
1 Présenter le module côté interface à l’arrière du boîtier du connec-
teur, en face de la cavité présentant le bon détrompage (le module
standard N pouvant être utilisé dans toutes les cavités)
2 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de ver-
rouillage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
2’ Pour les modules version étanche (SIM E), utiliser l’outil d’insertion
rouge réf. 006101 006 00 (page 58)
NOTA : Pour faciliter l’insertion du module, il est conseillé de lubrier le joint périphérique à l’aide
d’huile de vaseline
The modules are xed in position thanks to a mechanical locking
system
1 Place the front side of the module by the rear of the SIM shell in
front of the proper cavity ( the « neutral » module, with N polarization,
can be inserted in all cavities)
2 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
2’ Regarding the sealed modules (SIM E), use the insertion tool P/N
006101 006 00 (page 58)
NOTE : In order to make easier the insertion of the module, we recommend to use lubricant on
peripheral sealing
Tous les Modules Mâles [équipés de Contacts Mâles] / All Pin Modules [equipped with Pin Contacts]
Tous les Modules Femelles [équipés de Contacts Femelles] / All Socket Modules [equipped with Socket Contacts]
Fiches / Plugs
Embases / Receptacles
se montent indifféremment dans
can be mounted into both
2’1
Arrière du boitier
Rear of the Shell
Module côté interface
front side of the module
Module côté grommet
Grommet side of the module
2
Click !
Click !
PROCEDURE D’INSERTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES INSERTION IN THE CONNECTOR
1 Présenter le connecteur MPO face au module et le pousser à
l’intérieur jusqu’au clic de verrouillage
2 Présenter ensuite le module à l’arrière du boîtier du connecteur
3 Insérer le module dans la cavité du boîtier jusqu’au clic de verrouil-
lage provoqué par les ressorts de rétention ayant pris leur place
Pour les modules avec joint périphérique (SIM E), utiliser l’outil
d’insertion rouge réf. 006101 006 00 (page 58)
1 Place the MPO connector in front of the module and push it into
the cavity
2 Then place the module by the rear of the SIM shell
3 Insert the module in the shell cavity until the retention spring clicks
into place and locks the module
Regarding the peripheral sealed modules (SIM E), use the insertion
tool P/N 006101 006 00 (page 58)
31
Click !
Connecteur MPO
MPO connector Gachette
Tab
Module pour
connecteur MPO
Module for
MPO connector
Click !
2
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
68
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouvent
déverrouillés
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
L’extraction d’un module se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000 00,
à l’exception des modules RJ45 pour lesquels il faut utiliser outil vert
ref. 006101 008 00 (page 58)
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking system have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a nger on the front side of the module
The module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101 000
00, except RJ45 modules using a green tool P/N 006101 008 00 (page 58)
1 2
Click !
PROCEDURE D’EXTRACTION DES MODULES MPO DANS LE CONNECTEUR
INSTRUCTIONS FOR MPO MODULES EXTRACTION IN THE CONNECTOR
1 Présenter l’outil côté arrière du boîtier. Pousser lentement l’outil
le long des parois du module jusqu’à ce qu’il rencontre une butée
franche. A cet instant, le système de rétention du module se trouvent
déverrouillés
2 L’outil toujours en position, retirer le module par l’arrière du boîtier
en l’aidant du doigt côté interface
3 Tirer la gachette en arrière et retirer le connecteur MPO du module
L’extraction d’un module MPO se fait avec l’outil bleu ref. 006101 000
00, (page 58)
1 Place the tool at the rear of the shell. Push the tool gently along the
side of the module until it meets a clear resistance, at this point the
locking system have been released
2 Keep the tool in place and remove the module by the rear while
pushing with a nger on the front side of the module
3 Push the tab and extract the MPO connector from the module
The MPO module extraction is carried out using a blue tool P/N 006101
000 00 (page 58)
1 2 3
Click !
Tirer
Pull
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
69
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE DES CAPOTS
BACKSHELL ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
Autre possibilité de gainage, pour les capots droits uniquement :
1. Assembler les deux demi-cheminées autour du faisceau de câbles
2. Positionner la gaine autour des deux demi-cheminées assemblées
3. Positionner le collier de serrage autour de la gaine
4. Placer l’ensemble gainé à l’arrière de la che du module
5. Verrouiller le positionnement à l’aide des 2 demi-coquilles
Other harness overbraiding possibility, straight backshell only :
1. Assembly both half-chimneys around the cable harness
2. Position the harness overbraiding onto the chimney
3. Position the banding clamp around the harness overbraiding
4. Position the harness overbraiding with chimneys at the rear of the plug
5. Lock each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
ASSEMBLAGE DES DEMI-CHEMINEES
Assembler chaque demi-cheminée autour du faisceau de câbles
1 Positionner la première demi-cheminée à l’arrière de la fiche ;
la forme octogonale de la demi-cheminée se trouvant côté fiche,
la forme ronde côté câbles
2 Clipser la seconde demi-cheminée à l’arrière de la che
2* Positionner le chiffre d’indexation de la cheminée face à la
èche d’indexation de la che
3 Pousser la cheminée assemblée en butée contre la forme
octogonale de détrompage à l’arrière de la che
4 Fixer le câblage à l'aide du tie-rap
*sauf pour les versions capots droits
HALF-CHIMNEYS ASSEMBLY
Assembly both half-chimneys around the cable harness
1 Position the first half-chimney at the rear of the plug, the hexagonal
shape facing the pre-defined hexagonal slots
2 Snap the second half-chimney to the rst, at the rear of the plug.
2 * Position the indexing number of the hexagonal shape on the chimney,
facing the indexing arrow carved on the plug
3 Insert the hexagonal shape of the chimney in the pre-dened slots of
the plug
4 Use the cable tie to x the cables
* except for straight backshells
HARNESS OVERBRAIDING MOUNTING
6 Position the harness overbraiding onto the chimney previously
mounted on the rear of the plug. The straight part of the chimney being
fully covered by the harness overbraiding
BANDING CLAMP POSITIONING
7 Position the banding clamp around the harness overbraiding, facing the
straight part of the chimney, near the end stop of the chimney
8 Crimp the banding clamp with the adequate banding tool
HALF-CLIPS ASSEMBLY
5 Place each half-clip along the lateral slots at the rear of the plug
NOTE : be careful with the half-clips position
- round shape of the clip on the chimneys side
- square shape positionned on the plug
1342*2 et
Flèche d’indexation
Indexing arrow Chiffre d’indexation
Indexing number
ASSEMBLAGE DES DEMI-COQUILLES
5 Positionner chaque demi-coquilles dans la rainure latérale à
l’arrière de la che
NOTA : Attention au positionnement des demi-coquilles :
- la face ronde doit être placée côté cheminée
- la face carrée doit être placée côté che
POSITIONNEMENT DE LA GAINE
6 Placer la gaine de reprise de blindage de façon à ce qu’elle
recouvre complétement la partie droite de la cheminée
POSITIONNEMENT DU COLLIER
7 Placer le collier de serrage sur la partie droite gainée de la
cheminée, et avant la butée d’arrêt qui assure le bon positionne-
ment du collier
8 Serrer le collier à l’aide d’un outil de serrage adapté
Click !
7 8
et
Butée d’arrêt
End stop
6
Partie droite
Straight part
Butée d’arrêt
End stop
5
Rainure latérale
Lateral slot
Demi-coquille
Half clip
Click !
70
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE AVEC VIS
PANEL MOUNTING WITH SCREW INSTRUCTIONS
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
AVEC CONTRE PLAQUE DE FIXATION
PANEL MOUNTING WITH NUT PLATE INSTRUCTIONS
1
1
2
2
3
34 5
4
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(voir page 20)
2 Placer la Contre Plaque de Fixation sur l’embase (face arrière)
3 Placer la plaque de couleur (face avant) et visser l’embase
Couple de serrage : 0,5 N.m
4 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ;
Accoupler la che
1 Placer l’embase suivant la découpe panneau correspondante
(voir page 20)
2 Placer la plaque de couleur (face avant)
3 Visser l’embase
4 Visser l’écrou avec rondelle (face arrière)
Couple de serrage : 0,6 N.m (+/-0,1)
5 Insérer les modules ; Fixer les accessoires arrières ;
Accoupler la che
1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 20)
2 Clip nut plate on (rear face)
3 Place color plate on panel side (front face) and use screws to
secure receptacle
Tightening torque : 0,5 N.m
4 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
Mate with same color coding plug
1 Position receptacle into matching cavity coding (see on page 20)
2 Place color plate on panel side (front face)
3 Use screws to secure receptacle
4 Screw the nut with washer (rear face)
Tightening torque : 0,6 N.m (+/-0,1)
5 Insert the module into receptacle ; Mount rear accessories ;
Mate with same color coding plug
Joint de panneau
Panel sealing
Embase
Receptacle
Contre plaque de xation
Nut plate Plaque de couleur
Color plate Fiche
Plug
Fiche
Plug
Accessoire arrière
Rear accessory
Accessoire arrière
Rear accessory
Module
Joint de panneau
Panel sealing Plaque de couleur
Color plate
Click !
Click !
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
71
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE DE MONTAGE SUR STRUCTURE
DE L’EMBASE 3 POINTS
3 PIN CLIP ON RECEPTACLE PANEL MOUNTING INSTRUCTIONS
1 Positionner l’embase suivant les trous de perçage de la structure
(voir page 20)
2 Pousser la languette de façon à positionner le troisième point de
xation de l’embase dans le trou de perçage correspondant
3 Relâcher la languette pour xer l’embase sur la structure
4 Accoupler la che à l’embase
1 Position receptacle to match panel cut out patern (see on page 20)
2 Press locking tab to move the third xing clip
3 Release the locking tab to secure xing
4 Mating plug is connected “sideway”
1 2 34
Languette / Locking tab
III
Click !
PROCEDURE DE MONTAGE SUR RAIL
RAIL MOUNTING INSTRUCTIONS
1 Positionner le support face au rail et le clipser pour xation
2 Placer l’embase et la plaque de couleur sur le support de xation,
en les faisant glisser dans le logement dédié
3 Accoupler la che à l’embase
1 Position the xing bracket on the rail and press down to clic
2 Slide receptacle ange into the central slot until it clicks
3 Receptacle is now ready to mate with plug
1 2 3
Support de xation sur rail
Fixing bracket for rail mounting
Rail
I
II Click !
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
72
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’ACCOUPLEMENT FICHE/EMBASE
PLUG/RECEPTACLE COUPLING INSTRUCTIONS
Le détrompage entre la che est l’embase est assuré par un code
de détrompage, visuellement identié par des ergots et la plaque de
couleur (voir page 18)
Aucun outil n’est nécessaire pour l’accouplement d’un connecteur
SIM Monomodule
The mating polarization between plug and receptacle is visible thanks
to orientation key and color coding plate (see on page 18)
No tool is required to mate the SIM Monomodule connector
1
Mécanisme de verrouillage
Locking mechanism
Pousser
Push
Ergot
Orientation key
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
1 Insérer la che dans l’embase : c’est verrouillé ! 1 Push the plug in receptacle : it’s locked !
Click !
73
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
74
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Wiring instructions
Câblage
SYSTEMES DE CONNEXIONS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
ELECTRIC AND ELECTRONIC CONNECTION SYSTEMS
Amphenol Air LB
Edition 03/13
75
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase de
câblage. Il est impératif qu’ils soient en excellent état. Un outil ébréché,
mal réglé, nuira à la qualité ainsi qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts s’effectuent avec des outils plas-
tiques ou métalliques.
SERTISSAGE
1 Les câbles doivent être dénudés au moyen d’un outil approprié
pour éviter de blesser l’âme et la gaine isolante.
Dénuder le câble sur une longueur correspondant à la cote de per-
çage du fût de contact.
2 Le sertissage des contacts sur le câble s’effectue avec un outil de
sertissage complété d’un positionneur réglé pour la taille du contact.
L’outil doit être conforme à la norme MIL C 22520
3 En fonction du jeu entre le diamètre de l’âme du câble et le diamè-
tre du fût du contact, deux possibilités se présentent :
I - jeu important : mettre le contact dans les mors de l’outil, le
fût étant placé vers l’opérateur, insérer le câble dénudé dans
le fût du contact
II - jeu faible : placer le câble dans le fût du contact et insérer
l’ensemble dans le mors de l’outil
4 La pince ne libérera le contact que lorsque le cycle de sertissage
complet aura été effectué
a Le câble doit apparaître dans le trou de regard du contact,
il indique que le câble est correctement présenté au sertissage
INSERTION DU CONTACT
Wiring tools are most important. It is imperative that they are in good
condition. A chipped or badly adjusted tool will affect the quality as
well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and
extraction of contacts are done with plastic or metallic tools.
1 The cables must be stripped with a suitable tool to avoid damaging
the core and the insulating sheath.
Strip the cable over a length corresponding to the drilling dimension
of the cup
2 Contacts crimping on the cable is done with a crimping tool com-
pleted with a locator corresponding to the contact size.The tool must
comply with MIL C 22520 standard
3 According to the space between the cable diameter and the cup
diameter, one of two ways of crimping must be chosen :
I - important space : place the contact in the jaws of the
tool with the cup toward the operator. Insert the stripped
cable in the contact cup
II - low space : place the cable in the contact cup and insert
the group in the jaws of the tool
4 The tool will not release the contact until the crimping process is
fully completed
a The cable must be visible through the peep hole thus
ensuring that it is correctly crimped
CRIMPING
CONTACT INSERTION
PROCEDURE DE CABLAGE DES CONTACTS ELECTRIQUES
WIRING INSTRUCTIONS FOR ELECTRICAL CONTACTS
1
2
Positionneur
Locator Pince à sertir
Crimping tool
Outil
Tool
Contact
Module
1 43a
L’insertion des contacts s’effectue avec l’outil côté couleur qui corres-
pond à la taille des contacts (voir page 57)
The contact insertion is made with the tool color side, the tool depend-
ing on the contact size (see page 57)
1 Tenir l’outil et insérer le câble dans la gorge longitudinale de l’outil
2 Tirer le l vers l’arrière à travers l’outil jusqu’à ce que l’extrémité de
l’outil repose sur l’épaulement de la collerette du contact
3 Présenter le contact dans la cavité choisie pour le raccordement
4 Pousser lentement le contact dans la cavité du module à l’aide de
l’outil. Une butée franche sera rencontrée lorsque le contact aura pris
sa place dans la cavité
5 Relâcher le câble et retirer l’outil. Effectuer une légère traction sur
le câble pour être sûr que le contact est correctement verrouillé
234 5
1 Hold the tool and insert the cable into the longitudinal groove
2 Pull the cable to the rear of the tool until the end of the tool is in
contact with the contact ange
3 Place the contact in the cavity of the module
4 With the tool, slowly push the contact in the cavity. You will feel a
clear stop once the contact is in position in the cavity
5 Release the cable and pull out the tool. Proceed to a gentle pull on
the cable to ensure that the contact is properly locked in
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
76
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
EXTRACTION DU CONTACT CONTACT ExTRACTION
1 Placer le câble du contact à démonter dans la gorge longitudinale
de l’outil
2 Glisser lentement l’outil le long du câble dans la cavité jusqu’à ce
qu’il rencontre une butée mécanique. A cet instant, les clips de réten-
tion du contact se trouvent déverrouillés
3 Comprimer le câble du contact à démonter contre les stries de l’outil
et tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité du module
L’extraction des contacts s’effectue avec l’outil côté BLANC qui cor-
respond à la taille des contacts (voir page 57)
1 Put the contact cable to be extracted in the longitudinal groove of
the tool
2 Gently slide the tool down along the cable in the cavity until a
mechanical stop is reached. At this point, the contact retention clip is
unlocked
3 Press the cable to be extracted against the grooves of the tool and
pull out. The contact is extracted
The contact extraction is made with the tool WHITE side, the
tool depending on the contact size (see page 57)
1 2
3
PROCEDURES / INSTRUCTIONS
77
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
PROCEDURE D’INSERTION/EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ®
INSERTION/EXTRACTION INSTRUCTIONS FOR Elio ® OPTICAL TERMINI
Les outils de mise en oeuvre ont un rôle prépondérant dans la phase
d’insertion des contacts optiques Elio ®. Il est impératif qu’ils soient en
excellent état. Un outil ébréché, ou inadapté, nuira à la qualité ainsi
qu’aux caractéristiques des produits
Amphenol Air LB.
L’insertion et l’extraction des contacts optiques Elio ® s’effectuent avec
des outils métalliques.
Insertion tools are very important. It is necessary that they are in
good condition. A chipped or inadequate tool will affect the quality as
well as the characteristics of Amphenol Air LB products. Insertion and
extraction of Elio ® contacts are done with metallic tools.
INSERTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ® INSERTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
Les contacts optiques Elio ® doivent être insérés à l’aide de l’outil
adapté réf. 006101 009 00 (page 57)
Les contacts optiques Elio ® doivent être extraits à l’aide de l’outil
adapté réf. 006101 009 00 (page 57)
Optic insertion tool P/N 006101 009 00 (page 57), is recommended to
insert Elio ® contacts in optic modules
Optic extraction tool P/N 006101 009 00 (page 57) is recommended
to insert Elio ® contacts in optic modules
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du
contact. Pour se faire, le détrompeur d’insertion du contact a doit
être placé dans la rainure de l’outil
2 Placer le détrompeur avant du contact b face au détrompeur
cavité du connecteur c
3 Pousser lentement le contact dans la cavité du module. Les res-
sorts du contact doivent être comprimés par l’outil
4 Une fois en butée dans la cavité du module , effectuer un quart de
tour vers la droite avec l’outil pour verrouiller la position du contact
optique Elio ® dans la cavité du connecteur
5 Retirer l’outil en le faisant coulisser le long du cable optique
1 Slide the tool along the optic cable until the a insert locator of the
Elio ® contact is position in the slot of the tool
2 Put the b insertion key in front of c the connector cupping
3 Slowly push the optic contact in the cupping. The spring mechanism
must be compressed by the tool
4 When you feel a rm stop, use the tool to operate a quarter turn
clockwise to lock the Elio ® contact onto the cupping of the connector
5 Slide the tool down along the cable to remove it
EXTRACTION DES CONTACTS OPTIQUES Elio ® ExTRACTION OF Elio ® OPTIC CONTACTS
1 Faire coulisser l’outil le long du câble optique jusqu’en butée du
contact. Pour se faire, le détrompeur arrière du contact a doit être
placée dans la rainure de l’outil
2 A l’aide de l’outil, effectuer un quart de tour vers la gauche
3 Tirer simultanément le câble et l’outil hors de la cavité
1 Slowly slide the tool down along the cable and position the a
insert locator of the contact in the slot of the tool
2 With the tool, operate a quarter turn counter-clockwise
3 Pull both the cable and the tool out of the cupping
43
Rainure
Slot
1
Outil
Tool
Contact
a
b
2
c
31 2
a
PRODEDURES / INSTRUCTIONS
78
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
001109 190 38 Obturateur étanchéité #23 et 22 Sealing plug #23 and 22 42
001109 200 42 Obturateur étanchéité #20 Sealing plug #20 42
001109 300 40 Obturateur étanchéité #16 Sealing plug #16 42
001109 400 41 Obturateur étanchéité #12 Sealing plug #12 42
001109 705 49 Obturateur étanchéité #8 Sealing plug #8 42
001112 010 25 Outil insertion/extraction pour
cts#23 Insertion/extraction tool for cts#23 57
001112 100 25 M 81969/14-01 Outil insertion/extraction pour cts#22 Insertion/extraction tool for cts#22 57
001112 200 25 M 81969/14-10 Outil insertion/extraction pour
cts#20 (pour connecteur 1720)
Insertion/extraction tool for cts#20
(for 1720 connector) 57
001112 210 25 M 81969/39-01 Outil insertion/extraction pour
cts#20 (pour modules SIM violets)
Insertion/extraction tool for cts#20
(for purple SIM modules) 57
001112 250 25 M 81969/14-10 Outil insertion/extraction pour cts#20 Insertion/extraction tool for cts#20 57
001112 300 25 M 81969/14-03 Outil insertion/extraction pour cts#16 Insertion/extraction tool for cts#16 57
001112 400 25 M 81969/14-04 Outil insertion/extraction pour cts#12 Insertion/extraction tool for cts#12 57
001112 700 25 M 81969/14-06 Outil insertion/extraction pour cts#8,
quadrax, twinax, triax
Insertion/extraction tool for cts#8,
quadrax, twinax, triax 57
001704 001 02 Contact femelle #23 Socket contact #23 41
001704 063 02 Contact CI femelle droit de
rechange #23 Socket spare contact #23 42
001704 100 02 SAE-AS39029/57-354 Contact femelle #22 Socket contact #22 41-47
001704 100 50 EN3155 003 F 2222 Contact femelle #22 Socket contact #22 41
001704 163 02 Contact CI femelle droit de
rechange #22 Socket spare contact #22 42
001704 200 02 EN3155-019 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 49
001704 201 02 SAE-AS39029/63-368 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47
001704 201 50 EN3155 015 F 2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 202 02 ASNE 0396 DV 2011
EN3155 015 F 2018 Contact femelle #20 Socket contact #20 41-47-
49
001704 203 02 SAE-AS39029/57-357 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 203 50 EN3155 003 F 2020 Contact femelle #20 Socket contact #20 41
001704 263 02 Contact CI femelle droit de
rechange #20 Socket spare contact #20 42
001704 301 02 SAE-AS39029/57-358 Contact femelle #16 Socket contact #16 41
001704 301 50 EN3155 003 F 1616 Contact femelle #16 Socket contact #16 41
001704 303 02 Contact CI femelle droit de
rechange #16 Socket spare contact #16 42
001704 400 02 SAE-AS39029/57-359 Contact femelle #12 Socket contact #12 41
001704 400 50 EN3155 003 F 1212 Contact femelle #12 Socket contact #12 41
001704 463 02 Contact CI femelle droit de
rechange #12 Socket spare contact #12 42
001704 500 02 SAE-AS39029/78-432 Contact femelle micro coax #16 Socket contact micro coax #16 41
001704 700 02 EN3155 066 F 0808 A Contact femelle #8 Socket contact #8 41
001704 701 02 SAE-AS39029/91-530
EN3155 013 F 08
Contact femelle #8 twinax concen-
trique Socket contact #8 concentric twinax 41
001704 705 02 ABS 1503-KD24
EN3155 075 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41
001704 709 02 Contact femelle #8 twinax différentiel Socket contact #8 differential twinax 41
001704 711 02 ABS 0974 F 08A
EN3155 073 F 08 Contact femelle #8 quadrax Socket contact #8 quadrax 41
001704 780 03 ASNE 0825 LW0800 Contact femelle #8 80A 80A Socket contact #8 41
79
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
001714 001 02 Contact mâle #23 Pin contact #23 41
001714 063 02 Contact CI mâle droit de rechange #23 Pin spare contact #23 42
001714 100 02 SAE-AS39029/58-360 Contact mâle #22 Pin contact #22 41-47
001714 100 50 EN3155 008 M 2222 Contact mâle #22 Pin contact #22 41
001714 163 02 Contact CI mâle droit de rechange #22 Pin spare contact #22 42
001714 200 02 EN3155-014 M 2018 Contact mâle #20 Pin contact #20 49
001714 201 02 SAE-AS39029/64-369 Contact mâle #20 Pin contact #20 41-47
001714 201 50 EN3155 014 M 2020 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 202 02 ASNE 0395 FV 2001
EN3155 014 M 2018 Contact mâle #20 Pin contact #20 41-47-
49
001714 203 02 SAE-AS39029/58-363 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 203 50 EN3155 008 M 2020 Contact mâle #20 Pin contact #20 41
001714 263 02 Contact CI mâle droit de rechange #20 Pin spare contact #20 42
001714 301 02 SAE-AS39029/58-364 Contact mâle #16 Pin contact #16 41
001714 301 50 EN3155 008 M 1616 Contact mâle #16 Pin contact #16 41
001714 363 02 Contact CI mâle droit de rechange #16 Pin spare contact #16 42
001714 400 02 SAE-AS39029/58-365 Contact mâle #12 Pin contact #12 41
001714 400 50 EN3155 008 M 1212 Contact mâle #12 Pin contact #12 41
001714 463 02 Contact CI mâle droit de rechange #12 Pin spare contact #12 42
001714 500 02 SAE-AS39029/78-424 Contact mâle micro coax #16 Pin contact micro coax #16 41
001714 700 02 EN3155 066 M 0808 A Contact mâle #8 Pin contact #8 41
001714 701 02 SAE-AS39029/90-529
EN3155 012 M 08
Contact mâle #8 twinax concen-
trique Pin contact #8 concentric twinax 41
001714 705 02 ABS 1503-KD24
EN3155 074 M 08 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41
001714 709 02 Contact mâle #8 twinax différentiel Pin contact #8 differential twinax 41
001714 711 02 ABS 0973 M 08A
EN3155 072 M 08 Contact mâle #8 quadrax Pin contact #8 quadrax 41
001714 780 03 ASNE 0824 Contact mâle #8 80A 80A Pin contact #8 41
001720 205 00 Capot de protection pour embase
1720 Protective cap for 1720 receptacle 31
001720 210 00 Fiche 1720 26cts#20 1720 plug 26cts#20 31
001720 220 00 Embase 1720 26cts#20 1720 receptacle 26cts#20 31
001720 232 00 Serre câbles 1720 1720 cable clamps 31
001720 260 00 Fiche 1720 10cts#20 1720 plug 10cts#20 31
001720 270 00 Embase 1720 10cts#20 1720 receptacle 10cts#20 31
006101 000 00 Outil d’extraction pour modules SIM Extraction tool for SIM modules 58
006101 006 00 Outil d’insertion pour modules SIM Insertion tool for SIM modules 58
006101 008 00 Outil d’extraction pour modules SIM
RJ45 et Luxcis
Extraction tool for RJ45 and Luscis
SIM modules 58
006101 009 00 Outil insertion/extraction pour
contacts optiques Elio Insertion/extraction tool for Elio
contacts 57
3020 2150 021 Contact mâle droit de rechange #23 Pin spare contacts #23 43
3020 2151 021 Contact mâle droit de rechange #22 Pin spare contacts #22 43
3020 2152 021 Contact mâle droit de rechange #20 Pin spare contacts #20 43
3020 2153 021 Contact mâle droit de rechange #16 Pin spare contacts #16 43
3020 2154 021 Contact mâle droit de rechange #12 Pin spare contacts #12 43
3350 7010 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #23 (SIM II series) 61
80
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
3350 7011 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #22 (SIM II series) 61
3350 7012 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #20 (SIM II series) 61
3350 7013 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #16 (SIM II series) 61
3350 7014 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #12 (SIM II series) 61
3350 7015 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
61
3350 7020 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #23 (SIM II series) 61
3350 7021 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #22 (SIM II series) 61
3350 7022 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #20 (SIM II series) 61
3350 7023 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #16 (SIM II series) 61
3350 7024 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #12 (SIM II series) 61
3350 7025 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
61
3350 7110 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #23 (Monomodule SIM)
43
3350 7111 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #22 (Monomodule SIM)
43
3350 7112 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #20 (Monomodule SIM)
43
3350 7113 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #16 (Monomodule SIM)
43
3350 7114 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts #12 (Monomodule SIM)
43
3350 7115 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated pin
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Mono-
module SIM)
43
3350 7120 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #23 (Monomodule SIM)
43
3350 7121 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #22 (Monomodule SIM)
43
3350 7122 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #20 (Monomodule SIM)
43
81
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
3350 7123 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #16 (Monomodule SIM)
43
3350 7124 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts #12 (Monomodule SIM)
43
3350 7125 501
Module non étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Not peripheral sealed module,
equiped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Mono-
module SIM)
43
3351 7010 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#23 (SIM II series) 61
3351 7011 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#22 (SIM II series) 61
3351 7012 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#20 (SIM II series) 61
3351 7013 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#16 (SIM II series) 61
3351 7014 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#12 (SIM II series) 61
3351 7015 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
5cts # 22 + 6cts #16 (SIM II series) 61
3351 7020 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #23 (SIM II series) 61
3351 7021 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #22 (SIM II series) 61
3351 7022 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #20 (SIM II series) 61
3351 7023 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #16 (SIM II series) 61
3351 7024 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #12 (SIM II series) 61
3351 7025 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
série II)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
II series)
61
3351 7110 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#23 (Monomodule SIM)
43
3351 7111 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#22 (Monomodule SIM)
43
3351 7112 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#20 (Monomodule SIM)
43
3351 7113 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#16 (Monomodule SIM)
43
3351 7114 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
#12 (Monomodule SIM)
43
82
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
3351 7115 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equiped
with angled tin-plated pin contacts
5cts # 22 + 6cts #16 (Monomodule
SIM)
43
3351 7120 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #23 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #23 (Monomodule SIM)
43
3351 7121 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #22 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #22 (Monomodule SIM)
43
3351 7122 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #20 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #20 (Monomodule SIM)
43
3351 7123 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #16 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #16 (Monomodule SIM)
43
3351 7124 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés #12 (SIM Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts #12 (Monomodule SIM)
43
3351 7125 501
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
coudés 5cts # 22 + 6cts #16 (SIM
Monomodule)
Peripheral sealed module, equi-
ped with angled tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 (Mono-
module SIM)
43
3357 0001 301 ABS 1019 - 005 A Serre câbles Cable clamp 7-26
3357 8000 523 Embase mâle 3357 3cts#20 +
6cts#22 contacts coudés pour CI 3357 pin receptacle 3cts#20 +
6cts#22 angled PCB contacts 26
3357 8001 523 Fiche femelle 3357 3cts#20 +
6cts#22 3357 socket plug 3cts#20 + 6cts#22 24
3357 8002 523 Embase mâle 3357 3cts#20 +
6cts#22 3357 pin receptacle 3cts#20 +
6cts#22 25
3357 8003 523 Embase femelle 3357 1ct#20 +
4cts#22 contacts coudés pour CI 3357 socket receptacle 1ct#20 +
4cts#22 angled PCB contacts 26
3357 8004 523 Fiche mâle 3357 1ct#20 + 4cts#22 3357 pin plug 1ct#20 + 4cts#22 24
3357 8008 523 Fiche femelle 3357 3cts#20 +
5cts#22 3357 socket plug 3cts#20 + 5cts#22 24
3357 8010 523 Embase mâle 3357 3cts#20 +
6cts#22 à picots droits pour CI 3357 pin receptacle 3 cts#20 +
6cts#22 straight PCB contacts 25
3559 0004 341 ABS 1152 - 005 Capot de protection 3559 3559 protection cap 7
3559 8000 000 Embase standard Standard receptacle 6
3559 8001 000 Fiche Plug 6
3559 8002 000 Embase à collerette Flanged receptacle 6
3559 9108 000 ABS 1152-004 AMC Embase équipée du module SIM
E0936 P Receptacle tted with SIM E0936 P 6
3559 9109 000 ABS 1152-004 AFC Embase équipée du module SIM
E0936 S Receptacle tted with SIM E0936 S 6
3559 9110 000 ABS 1152-003 AMC Fiche équipée du module SIM
E0936 P Plug tted with SIM E0936 P 6
3559 9111 000 ABS 1152 - 003 AFC Fiche équipée du module SIM
E0936 S Plug tted with SIM E0936 S 6
3559 9112 000 ABS 1152 - 004 CMC Embase équipée du module SIM
E0910 P Receptacle tted with SIM E0910 P 6
3559 9113 000 ABS 1152 - 004 CFC Embase équipée du module SIM
E0910 S Receptacle tted with SIM E0910 S 6
3559 9114 000 ABS 1152 - 003 CMC Fiche équipée du module SIM
E0910 P Plug tted with SIM E0910 P 6
3559 9115 000 ABS 1152 - 003 CFC Fiche équipée du module SIM
E0910 S Plug tted with SIM E0910 S 6
3559 9116 000 ABS 1152 - 004 BMC Embase équipée du module SIM
E0912 P Receptacle tted with SIM E0912 P 6
83
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
3559 9117 000 ABS 1152 - 004 BFC Embase équipée du module SIM
E0912 S Receptacle tted with SIM E0912 S 6
3559 9118 000 ABS 1152 - 003 BMC Fiche équipée du module SIM
E0912 P Plug tted with SIM E0912 P 6
3559 9119 000 ABS 1152 - 003 BFC Fiche équipée du module SIM
E0912 S Plug tted with SIM E0912 S 6
3559 9120 000 Embase équipée du module SIM
E2022 S N Receptacle tted with SIM E2022
S N 6
3559 9121 000 Embase équipée du module SIM
E2022 P N Receptacle tted with SIM E2022
P N 6
3559 9122 000 Embase équipée du module SIM
E1220 S N Receptacle tted with SIM E1220
S N 6
3559 9123 000 Embase équipée du module SIM
E1220 P N Receptacle tted with SIM E1220
P N 6
3559 9124 000 Embase équipée du module SIM
E0816 S N Receptacle tted with SIM E0816
S N 6
3559 9125 000 Embase équipée du module SIM
E0816 P N Receptacle tted with SIM E0816
P N 6
3559 9127 000 Embase équipée du module SIM
E0412 S N Receptacle tted with SIM E0412
S N 6
3559 9128 000 Embase équipée du module SIM
E0412 P N Receptacle tted with SIM E0412
P N 6
3559 9130 000 Embase équipée du module SIM
E0108 S N Receptacle tted with SIM E0108
S N 6
3559 9131 000 Embase équipée du module SIM
E0108 P N Receptacle tted with SIM E0108
P N 6
3559 9134 000 Fiche équipée du module SIM
E2022 S N Plug tted with SIM E2022 S N 6
3559 9135 000 Fiche équipée du module SIM
E2022 P N Plug tted with SIM E2022 P N 6
3559 9136 000 Fiche équipée du module SIM
E1220 S N Plug tted with SIM E1220 S N 6
3559 9137 000 Fiche équipée du module SIM
E1220 P N Plug tted with SIM E1220 P N 6
3559 9138 000 Fiche équipée du module SIM
E0816 S N Plug tted with SIM E0816 S N 6
3559 9139 000 Fiche équipée du module SIM
E0816 P N Plug tted with SIM E0816 P N 6
3559 9141 000 Fiche équipée du module SIM
E0412 S N Plug tted with SIM E0412 S N 6
3559 9142 000 Fiche équipée du module SIM
E0412 P N Plug tted with SIM E0412 P N 6
3559 9144 000 Fiche équipée du module SIM
E0108 S N Plug tted with SIM E0108 S N 6
3559 9145 000 Fiche équipée du module SIM
E0108 P N Plug tted with SIM E0108 P N 6
SIM 2 B 2 * 101 EN4165 M 71 A *
1U1 Embase longue à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage
et contre plaque de xation
Long anged receptacle with color
coding plate for polarization and nut
plate 14
SIM 2 B 2 0 * 000 EN4165 M 61 A * Fiche Standard Standard plug 14
SIM 2 B 2 0 N 000 EN4165 M 61 A N Fiche standard avec détrompage N Standard plug with N polarizing 14
SIM 2 B 2 4 * *** EN4165 M 71 A *
0U0 Embase longue à collerette Long anged receptacle 14
SIM 2 B 2 4 * 001 EN4165 M 71 A *
0U1 Embase longue à collerette avec
contre plaque de xation
Long anged receptacle with nut
plate 14
SIM 2 B 2 4 * 010 EN4165 M 71 A *
0G0 Embase longue à collerette avec
joint de panneau non conducteur
Long anged receptacle with non
conductive paneal sealing 14
SIM 2 B 2 4 * 011 EN4165 M 71 A *
OG1 Embase longue à collerette avec
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de xation
Long anged receptacle with non
conductive panel sealing and nut
plate 14
84
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
SIM 2 B 2 4 * 100 EN4165 M 71 A *
1U0 Embase longue à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage Long anged receptacle with color
coding plate for polarization 14
SIM 2 B 2 4 * 110 EN4165 M 71 A *
1G0 Embase longue à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage
et joint de panneau non conducteur
Long anged receptacle with color
coding plate for polarization and non
conductive panel sealing 14
SIM 2 B 2 4 * 111 EN4165 M 71 A *
1G1
Embase longue à collrette avec
plaque de couleur pour détrompage,
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de xation
Long anged receptacle with color
coding plate for polarization, non
conductive panel sealing and nut
plate 14
SIM 2 B 2 4 0 *** Embase longue à collrette sans
détrompage Long anged receptacle without
polarizing 14
SIM 2 B 2 5 * *** EN4165 M 01 A *
0U0 Embase courte à collerette Short Flanged receptacle 14
SIM 2 B 2 5 * 001 EN4165 M 01 A *
0U1 Embase courte à collerette avec
contre plaque de xation
Short anged receptacle with nut
plate 14
SIM 2 B 2 5 * 010 EN4165 M 01 A *
0G0 Embase courte à collerette avec
joint de panneau non conducteur
Short anged receptacle with non
conductive panel sealing 14
SIM 2 B 2 5 * 011 EN4165 M 01 A *
0G1 Embase courte à collerette avec
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de xation
Short anged receptacle with non
conductive panel sealing and nut
plate 14
SIM 2 B 2 5 * 100 EN4165 M 01 A *
1U0 Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage Short anged receptacle with color
coding plate for polarization 14
SIM 2 B 2 5 * 101 EN4165 M 01 A *
1U1 Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage
et contre plaque de xation
Short anged receptacle with color
coding plate for polarization and nut
plate 14
SIM 2 B 2 5 * 110 EN4165 M 01 A *
1G0 Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage
et joint de panneau non conducteur
Short anged receptacle with color
coding plate for polarization and non
conductive panel sealing 14
SIM 2 B 2 5 * 111 EN4165 M 01 A *
1G1
Embase courte à collerette avec
plaque de couleur pour détrompage,
joint de panneau non conducteur et
contre plaque de xation
Short anged receptacle with color
coding plate for polarization, non
conductive panel sealing and nut
plate 14
SIM 2 B 2 8 * 000 Embase longue à xation 3 points 3 pins clip on long receptacle 15
SIM 2 B 2 A14A EN4165-026 M 10A Capot droit avec serre-câbles Straight backshell with cable tie 15
SIM 2 B 2 A15A EN4165-026 M 20A Capot 45° avec serre-câbles 45° backshell with cable tie 15
SIM 2 B 2 A16A EN4165-026 M 30A Capot 90° avec serre-câbles 90° backshell with cable tie 16
SIM 2 B 2 A19 Capot droit pour contacts taille 8 Straight backshell for contacts size 8 16
SIM 2 B 2 A61 Bouchon de vol pour embase Flight cap for receptacle 17
SIM 2 S 2 A10 Clips de xation Fixing clips 15
SIM 2 S 2 A18 EN4165-026 M 00 C Serre-câbles orientable 90 à 360° Swivelling cable tie from 90 to 360° 16
SIM 2 S 2 A20 Serre-câbles orientable 45 à 315° Swivelling cable tie from 45 to 315° 16
SIM 2 S 2 A32 Support de xation sur rail Fixing bracket for rail mounting 17
SIM 2 S 2 A41 EN4165-25 C N Plaque de couleur noire - Détrom-
page N Black color coding plate - N polari-
zing 17
SIM 2 S 2 A42 EN4165-25 C A Plaque de couleur rouge - Détrom-
page A Red color coding plate - A polarizing 17
SIM 2 S 2 A43 EN4165-25 C B Plaque de couleur Bleu - Détrom-
page B Blue color coding plate - B polarizing 17
SIM 2 S 2 A44 EN4165-25 C C Plaque de couleur vert - Détrom-
page C Green color coding plate - C pola-
rizing 17
SIM 2 S 2 A45 EN4165-25 C D Plaque de couleur jaune - Détrom-
page D Yellow color coding plate - D pola-
rizing 17
SIM 2 S 2 A46 EN4165-25 C E Plaque de couleur rose - Détrom-
page E Pink color coding plate - E polarizing 17
SIM 2 S 2 A47 EN4165-25 C F Plaque de couleur vert clair -
Détrompage F Light green color coding plate - F
polarizing 17
85
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
SIM 2 S 2 A48 EN4165-25 C G Plaque de couleur gris - Couleur G Grey color coding plate - G polarizing 17
SIM 2 S 2 A71 Joint de panneau conducteur Conductive panel sealing 6-17
SIM 2 S 2 A72 EN4165-25 A Joint de panneau non conducteur Non conductive panel sealing 7-17
SIM 2 S 2 A73 EN4165-25 D Contre plaque de xation Nut plate 17
SIM 2 S 2 A74 Bouchon de che Plug cap 18
SIM 2 S 2 A75 Bouchon d’embase Receptacle cap 18
SIM 201 Bouchon Rigide de Protection des
Modules cablés Rigid Protective Cap 37
SIM E 0108 P* EN4165 A 01-08 2*A Module mâle étanche en périphérie
1ct #8 Peripheral sealed pin module 1ct #8 37
SIM E 0108 S* EN4165 A 01-08 2*B Module femelle étanche en périphé-
rie 1ct #8 Peripheral sealed socket module
1ct #8 37
SIM E 0118 P* EN4165 A 01-18 2*A Module mâle étanche en périphé-
rie 1ct quadrax anti rotation côté
détrompeur
Peripheral sealed pin module 1 qua-
drax contact anti-rotate on polarizer
side 37
SIM E 0118 S* EN4165 A 01-18 2*B Module femelle étanche en périphé-
rie 1ct quadrax anti rotation côté
détrompeur
Peripheral sealed socket module 1
quadrax ct anti-rotate on polarizer
side 37
SIM E 0128 P* EN4165 A 01-28 2*A Module mâle étanche en périphé-
rie 1ct quadrax anti rotation côté
opposé détrompeur
Sealed pin module 1 quadrax contact
anti-rotate on polarizer opposite side 37
SIM E 0128 S* EN4165 A 01-28 2*B Module femelle étanche en périphé-
rie 1ct quadrax anti rotation côté
opposé détrompeur
Peripheral sealed socket module 1
quadrax contact anti-rotate on polari-
zer opposite side 37
SIM E 0412 P* EN4165 A 04-12 2*A Module mâle étanche en périphérie
4cts #12 Peripheral sealed pin module 4cts
#12 37
SIM E 0412 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #12
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#12 42
SIM E 0412 P*R
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles #12
démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #12
43
SIM E 0412 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 4cts #12 Peripheral sealed socket module
4cts #12 37
SIM E 0412 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #12
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts #12 42
SIM E 0816 P* Module mâle étanche en périphérie
8cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts
#16 37
SIM E 0816 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #16
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#16 42
SIM E 0816 P*R
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles #16
démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #16
43
SIM E 0816 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 8cts #16 Peripheral sealed socket module
8cts #16 37
SIM E 0816 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #16
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts #16 42
SIM E 0910 P* Module mâle étanche en périphérie
8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed pin module 8cts
#20 + 2cts #16 37
SIM E 0910 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 8cts #20 + 2cts #16 Peripheral sealed socket module
8cts #20 + 2cts #16 37
SIM E 0912 P* Module mâle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts
#20 37
SIM E 0912 P* Module femelle étanche en périphé-
rie 12cts #20 Peripheral sealed socket module
12cts #20 37
86
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
SIM E 0936 P* Module mâle étanche en périphérie
6cts #22 + 3cts #20
Peripheral sealed pin module 6cts
#22 + 3cts #20 37
SIM E 0936 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 6cts #22 + 3cts #20 Peripheral sealed socket module
6cts #22 + 3cts #20 37
SIM E 1220 P* EN4165 A 12-20 2*A Module mâle étanche en périphérie
12cts #20 Peripheral sealed pin module 12cts
#20 37
SIM E 1220 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #20
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#20 42
SIM E 1220 P*R
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles #20
démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #20
43
SIM E 1220 S* EN4165 A 12-20 2*B Module femelle étanche en périphé-
rie 12cts #20 Peripheral sealed socket module
12cts #20 37
SIM E 1220 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #20
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts #20 42
SIM E 2022 P* EN4165 A 20-22 2*A Module mâle étanche en périphérie
20 cts #22 Peripheral sealed pin module 20cts
#22 37
SIM E 2022 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #22
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#22 42
SIM E 2022 P*R
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles #22
démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #22
43
SIM E 2022 S* EN4165 A 20-22 2*B Module femelle étanche en périphé-
rie 20cts #22 Peripheral Sealed socket module
20cts #22 37
SIM E 2022 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #22
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts #22 42
SIM E 3023 P* Module mâle étanche en périphérie
30cts #23 Peripheral sealed pin module 30cts
#23 37
SIM E 3023 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits #23
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
#23 42
SIM E 3023 P*R
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles #23
démontables par l’avant
Peripheral sealed module, equipped
with front removable straight pin
contacts #23
43
SIM E 3023 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 30cts #23 Peripheral sealed socket module
30cts #23 37
SIM E 3023 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits #23
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts #23 42
SIM E 9901 P* Module mâle étanche en périphérie
5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed pin module 5cts
#22 + 6cts #16 37
SIM E 9901 P*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts mâles à picots
droits 5cts # 22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equiped
with straight tin-plated pin contacts
5cts # 22 + 6cts #16 42
SIM E 9901 S* Module femelle étanche en périphé-
rie 5cts #22 + 6cts #16 Peripheral sealed socket module
5cts #22 + 6cts #16 37
SIM E 9901 S*P
Module étanche en périphérie,
équipé de contacts femelles à picots
droits 5cts # 22 + 6cts #16
Peripheral sealed module, equi-
ped with straight tin-plated socket
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 42
SIM E O 04EL P* Module mâle étanche en périphérie
Elio Peripheral sealed pin module Elio 39
SIM E O 04EL S* Module femelle étanche en périphé-
rie Elio Peripheral sealed socket module Elio 39
SIM E O 06LU P* Module mâle étanche en périphérie
Amphelux et Luxcis Peripheral sealed pin module
Amphelux and Luxcis 38
SIM E O 06LU S* Module femelle étanche en périphé-
rie Amphelux et Luxcis Peripheral sealed socket module
Amphelux and Luxcis 38
87
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
SIM M 0816 P*R Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles
droits #16 démontables par l’avant
Not peripheral sealed module,
eqquiped with front removable
straight pin contacts #16
43
SIM M 0816 S* EN4165 A 08-16 1*B MBBN3330 U 0816 S* Module femelle non étanche en
périphérie 8cts #16 Not peripheral sealed socket
module 8cts #16 37
SIM M 0816 S*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts femelles à
picots droits #16
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated
socket contacts #16 42
SIM M 0910 P* Module mâle non étanche en
périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed pin module
8cts #20 + 2cts #16 37
SIM M 0910 S* Module femelle non étanche en
périphérie 8cts #20 + 2cts #16 Not peripheral sealed socket
module 8cts #20 + 2cts #16 37
SIM M 0912 P* Module mâle non étanche en
périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module
12cts #20 37
SIM M 0912 P* Module femelle non étanche en
périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed socket
module 12cts #20 37
SIM M 0936 P* Module mâle non étanche en
périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed pin module
6cts #22 + 3cts #20 37
SIM M 0936 S* Module femelle non étanche en
périphérie 6cts #22 + 3cts #20 Not peripheral sealed socket
module 6cts #22 + 3cts #20 37
SIM M 1220 P* EN4165 A 12-20 1*A MBBN3330 U 1220 P* Module mâle non étanche en
périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed pin module
12cts #20 37
SIM M 1220 P*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles à
picots droits #20
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #20 42
SIM M 1220 P*R Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles
droits #20 démontables par l’avant
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #20
43
SIM M 1220 S* EN4165 A 12-20 1*B MBBN3330 U 1220 S* Module femelle non étanche en
périphérie 12cts #20 Not peripheral sealed socket
module 12cts #20 37
SIM M 1220 S*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts femelles à
picots droits #20
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated
socket contacts #20 42
SIM M 2022 P* EN4165 A 20-22 1*A MBBN3330 U 2022 P* Module mâle non étanche en
périphérie 20 cts #22 Not peripheral sealed pin module
20cts #22 37
SIM M 2022 P*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles à
picots droits #22
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #22 42
SIM M 2022 P*R Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles
droits #22 démontables par l’avant
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #22
43
SIM M 2022 S* EN4165 A 20-22 1*B MBBN3330 U 2022 S* Module femelle non étanche en
périphérie 20cts #22 Not peripheral sealed socket
module 20cts #22 37
SIM M 2022 S*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts femelles à
picots droits #22
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated
socket contacts #22 42
SIM M 3023 P* Module mâle non étanche en
périphérie 30cts #23 Not peripheral sealed pin module
30cts #23 37
SIM M 3023 P*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles à
picots droits #23
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts #23 42
SIM M 3023 P*R Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles
droits #23 démontables par l’avant
Not peripheral sealed module,
equipped with front removable
straight pin contacts #23
43
SIM M 3023 S* Module femelle non étanche en
périphérie 30cts #23 Not peripheral sealed socket
module 30cts #23 37
SIM M 3023 S*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts femelles à
picots droits #23
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated
socket contacts #23 42
SIM M 9901 P* Module mâle non étanche en
périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed pin module
5cts #22 + 6cts #16 37
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
88
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
REFERENTIEL GENERAL
GENERAL PART NUMBERING TABLE
Réf. Air LB
Air LB P/N Réf. EN4165
EN4165 P/N
Autres Réf.
Others P/N Description Page
SIM M 9901 P*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts mâles à
picots droits 5cts # 22 + 6cts #16
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated pin
contacts 5cts # 22 + 6cts #16 42
SIM M 9901 S* Module femelle non étanche en
périphérie 5cts #22 + 6cts #16 Not peripheral sealed socket
module 5cts #22 + 6cts #16 37
SIM M 9901 S*P Module non étanche en périphé-
rie, équipé de contacts femelles à
picots droits 5cts # 22 + 6cts #16
Not peripheral sealed module,
equiped with straight tin-plated
socket contacts 5cts # 22 + 6cts
#16
42
SIM M D 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet
métallisé Pin module RJ45 Ethernet metal-
lized 37
SIM M D 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet
métallisé Socket module RJ45 Ethernet
metallized 37
SIM M L 0000 PN EN4165-1NL MBBN3330-0000P Module obturateur non étanche en
périphérie Sealing module without peripheral
sealing 37
SIM M N 0145 PN Module mâle RJ45 Ethernet non
métallisé Pin module RJ45 Ethernet not
metallized 37
SIM M N 0145 SN Module femelle RJ45 Ethernet
non métallisé Socket module RJ45 Ethernet not
metallized 37
SIM M O 04EL P* Module mâle non étanche en
périphérie Elio Not peripheral sealed pin module
Elio 39
SIM M O 04EL S* Module femelle non étanche en
périphérie Elio Not peripheral sealed socket
module Elio 39
SIM M O 06LU P* Module mâle non étanche en
périphérie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed pin module
Amphelux and Luxcis 38
SIM M O 06LU S* Module femelle non étanche en
périphérie Amphelux et Luxcis Not peripheral sealed socket
module Amphelux and Luxcis 38
SIM M O MPO P* Module mâle non étanche en
périphérie MPO Not peripheral sealed pin MPO
module 39
SIM M O MPO S* Module femelle non étanche en
périphérie MPO Not peripheral sealed socket MPO
module 39
SIM MZ 0816 P*
Module shunt non étanche en
périphérie
8cts #16 (1x3 + 1x2 contacts
shuntés)
Not peripheral sealed shunt
module
8cts #16 (1x3 + 1x2 shunted
contacts)
40
SIM MZ 2022 P* Module shunt non étanche en
périphérie 20cts #22 (5x4 contacts
shuntés)
Not peripheral sealed shunt
module 20cts #22 (5x4 shunted
contacts) 40
SIM MZ 2A22 P* Module shunt non étanche en
périphérie 20cts #22 (3x4 + 4x2
contacts shuntés)
Not peripheral sealed shunt
module 20cts #22 (3x4 + 4x2
shunted contacts) 40
SIM MZ 2B22 P* Module shunt non étanche en
périphérie 20cts #22 (10x2
contacts shuntés)
Not peripheral sealed shunt
module 20cts #22 (10x2 shunted
contacts) 40
89
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
90
Siège Social AMPHENOL AIR LB - 29 voie d’Yvois, 08110 BLAGNY Tél : 03.24.22.78.49. - Fax : 03.24.22.78.75 - www.amphenol-airlb.fr
Amphenol
Ce document n’est pas contractuel. Les informations contenues dans ce catalogue sont susceptibles d’évolution.
Amphenol-Air LB se réserve le droit de procéder à des modications sans préavis. Pour tout renseignement complémentaire, nous consulter.
This document is not a contractual document. The information included in this catalogue is subject to changes.
Amphenol-Air LB reserves the right to proceed with modications without prior notice. For any additional information, do not hesitate to contact us.
Autres divisions Amphenol
More divisions on
www.amphenol.com
Am Kleinbahnhof 4 - D-66740 SAARLOUIS
Tél. : (49) 68 31 98 10 18 - Fax : (49) 68 31 98 10 30
www.amphenol-airlb.de
info@amphenol-airlb.de
72 Cherry Hill Drive - Beverly, MA 01915 USA
Tel : (+1) 978 624.3400 - Fax: (+1) 978 927.1513
www.amphenolpcd.com
info@amphenolpcd.com
Amphenol Air LB - Siège social, Finances, R&D
Head Ofce, Finances, R&D
10, Rue Champ Raymond
08110 CARIGNAN - FRANCE
29, Voie d’Yvois
08110 BLAGNY - FRANCE
Amphenol Air LB GmbHAmphenol Pcd
Amphenol Air LB - Centre de Production
Production Center
Service Commercial / Customer Service Support Technique / Technical Support
Tél. : (33) 03 24 22 32 66 - Fax : (33) 03 24 22 38 72
service-client@amphenol-airlb.fr
Tél. : (33) 03 24 22 78 63
technical-support@amphenol-airlb.fr
Amphenol Air LB
Direction des ventes / Sales ofce
Immeuble le Doublon - 11, Avenue Dubonnet
92407 COURBEVOIE Cedex - France
Tél. : (33) 01 49 05 30 00 - Fax : (33) 01 49 05 30 10
dircial@amphenol-airlb.fr
www.amphenol-airlb.fr