Spring loaded 10 A test probes Dobles puntas de prueba retractiles 10 A Double Pointes de touche retractables 10 A ENGLISH ESPANOL FRANCAIS User manual Manual de instrucciones Notice de fonctionnement ENGLISH Thank you for purchasing our spring loaded 10A test probes. These test probes are designed for use with AEMC(R) Micro-ohmmeters Model 6240 and 6250 or equivalent. For best results from your instrument: read these operating instructions carefully, comply with the precautions for use. WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears. The CE marking indicates conformity with the European LVD and EMC directives. In the European Union, this product is subject to a separate collection system for recycling electrical and electronic components In accordance with directive WEEE 2002/96/EC Definition of measurement categories: Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations. Example: power feeders, counters and protection devices. Measurement category III corresponds to measurements on building installations. Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or fixed industrial devices. Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to lowvoltage installations. Example: power supply to electro-domestic devices and portable tools. Precautions for use The protection of this accessory can be compromised if it is used in a way that is not recommended by the manufacturer. Observe the maximum voltage, intensity and measurement category. Do not use the accessory on networks where the voltage or category exceeds those stated in this manual. Observe the conditions of use (e.g. temperature, humidity, altitude, degree of pollution and location of use). Do not use the accessory if it is open, damaged or incorrectly reassembled. Any repairs must be carried out by skilled and approved personnel. 2 Contents 1. INTRODUCTION.................................................................................................................................... 3 1.1. Pistol test probe........................................................................................................................ 4 1.2. SPRING LOADED Test probe.................................................................................................... 5 2. Use......................................................................................................................................................... 6 3. SPECIFICATIONS................................................................................................................................... 7 3.1. Environmental conditions......................................................................................................... 7 3.2. MECHANICAL SPECIFICATIONS............................................................................................. 7 3.3. Electrical safety......................................................................................................................... 7 4. Maintenance...................................................................................................................................... 8 4.1. Cleaning..................................................................................................................................... 8 4.2. Repair........................................................................................................................................ 8 5. Warranty ........................................................................................................................................... 8 6. To order.............................................................................................................................................. 8 1. INTRODUCTION The straight and pistol-grip spring loaded 10A test probes can be used to measure a low resistance very accurately with micro-ohmmeters that have binding posts from 4mm to 6mm in diameter or safety terminals 4mm in diameter. The pistol-grip spring loaded test probes ensure a good contact at the measurement point even if the surface is uneven. The straight spring loaded test probes can, in addition, improve the contact by removing a thin layer of rust, paint, or dirt. When the user presses on the probes, they rotate as they retract. The resistance of each 10A test probe is very low. The measurement is made in 4-wire mode, therefore lead resistance compensation is not necessary. The straight spring loaded test probe, which is thicker, allows a more "rugged" use. The pistol-grip test probe is used for applications in more confined spaces. NOTE: At the other end of the leads there are safety terminals 4mm in diameter onto which spaded lugs (6mm in diameter) are screwed into. These probes can therefore be used with micro-ohmmeters having either binding posts from 4mm to 6mm in diameter or safety terminals 4mm in diameter. 3 1.1. Pistol test probe Probe protection cap. Retractable probes to make contact at the measurement point. Red spot that identifies the voltage probe (P). Guard. x ma x C C/D ma C AA 10 VAC/D 30 Under the housing, spare cap. l sto Pi e A 10 Prob Screw-on spaded lugs for connection to the instrument. One with a red sleeve for the voltage and one with a black sleeve for the current. Flexible lead. 4 1.2. SPRING LOADED Test probe Probe protection cap. Retractable and rotating probes to make the contact at the measurement point. Red spot that identifies the voltage probe (P). Screw-on spaded lugs for connection to the instrument. One with a red sleeve for the voltage and one with a black sleeve for the current. Flexible lead. 5 10AAC/DC max 30VAC/DC max Under the housing, spare cap. 10A Spring Loaded Probe Guard. 2. Use Connect the two spring loaded 10A test probes to the four terminals of the instrument. Loosen the nuts on the binding posts, insert the spaded lugs, being very careful to connect the red leads to the voltage terminals (P), then tighten the nut. C1 P1 P2 C2 If the instrument has safety terminals, unscrew the spaded lugs to make the connection. C1 P1 P2 C2 Place the voltage probes (identified by red spots) as close as possible to one another. During the measurement, hold the test probes firmly in contact with the object being measured. For details of the measurement configuration, technical specifications and error messages, refer to the user manuals of the 6240 or 6250. 6 3. SPECIFICATIONS 3.1. Environmental conditions Indoor use. Operating range Storage range Degree of pollution Altitude -10 C to +55 C and 10 % to 85% RH -40 C to +70 C and 10 % to 90% RH 2 < 3000 m 3.2. MECHANICAL SPECIFICATIONS Pistol-grip Kelvin probe Dimensions grip probe thickness Diameter of the probes Center-to-center distance between the probes Travel of the probes Lead Spaded lugs Safety terminals Mass Resistance 108 x 40 mm 154 x 30 mm 28 mm 2 mm 3.5 mm 7 mm 3.15 m long for diameters from 4 to 6 mm diameter of 4 mm approximately 2 x 420 g approximately 2 x 40 m Straight Kelvin probe with rotation Dimensions (L x W x H) Diameter of the probes Center-to-center distance between the probes Travel of the probes Lead Spade lugs Safety terminals Mass Resistance 207 x 34 x 30 mm 3 mm 8 mm 10 mm 3.15 m long for diameters from 4 to 6 mm diameter of 4 mm approximately 2 x 400 g approximately 2 x 35 m Protection indexIP 40 according to IEC 60 529 IK 04 according to IEC 50102 Drop testAccording to IEC 61010-1 3.3. Electrical safety Electrical safety according to IEC 61010-031 Maximum current: 10A Maximum voltage: 30V 7 4. Maintenance The manufacturer cannot be held liable for any accident that occurs following a repair not performed by its repair center. 4.1. Cleaning Disconnect the accessory completely. Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use alcohol, solvents, or hydrocarbons. 4.2. Repair Chauvin Arnoux(R), Inc. d.b.a. AEMC(R) Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: repair@aemc.com 5. Warranty Except as otherwise stated, our warranty is valid for twelve months starting from the date on which the equipment was sold. Refer to our website for detailed warranty information and product registration. The warranty does not apply in the following cases: Inappropriate use of the equipment or use with incompatible equipment Modifications made to the equipment without the explicit permission of the manufacturer Work done on the device by a person not approved by the manufacturer Adaptation to a particular application not anticipated in the definition of the equipment or not indicated in the user manual Damage caused by shocks, falls, or floods 6. To order Kelvin Probes Pistol Grip, 10 ft 10A Spring Loaded.............................................................Cat. #2118.75 Kelvin Probes Pistol Grip, 20 ft 10A Spring Loaded.............................................................Cat. #2118.76 Kelvin Probes 10 ft 10A Spring Loaded................................................................................Cat. #2118.77 Kelvin Probes 20 ft 10A Spring Loaded................................................................................Cat. #2118.78 8 Espanol Acaba de adquirir dobles puntas de prueba retractiles 10A y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Estas sondas de prueba estan disenadas para uso con los microhmetros AEMC(R) Modelos 6240 y 6250 o equivalentes. Para conseguir las mejores prestaciones de su instrumento: lea atentamente este manual de instrucciones, respete las precauciones de uso. ATENCION, riesgo de PELIGRO! El operador se compromete en consultar el presente manual cada vez que visualiza este simbolo de peligro. La marca CE indica la conformidad con las directivas europeas DBT y CEM. El contenedor de basura tachado indica que, en la Union Europea, el producto es objeto de una recogida selectiva de acuerdo con la directiva DEEE 2002/96/EC. Definicion de las categorias de medida: La categoria de medida IV corresponde a las medidas realizadas en la fuente de instalacion de baja tension. Ejemplo: entradas de energia, contadores y dispositivos de proteccion. La categoria de medida III corresponde a las medidas realizadas en la instalacion del edificio. Ejemplo: cuadro de distribucion, disyuntores, maquinas o aparatos industriales fijos. La categoria de medida II corresponde a las medidas realizadas en los circuitos directamente conectados a la instalacion de baja tension. Ejemplo: alimentacion de aparatos electrodomesticos y de herramientas portatiles. Precauciones de uso Se puede comprometer la proteccion asegurada por este accesorio si este se utiliza de una forma no especificada por el constructor. Respete la tension y la intensidad maximas asignadas y la categoria de medida. No utilice su accesorio en redes cuya tension o la categoria son superiores a las mencionadas. Respete las condiciones de utilizacion, a saber la temperatura, la humedad, la altitud, el grado de contaminacion y el lugar de utilizacion. No utilice el accesorio si esta abierto, deteriorado o mal montado. Todo procedimiento de reparacion debe ser efectuado por personal competente y aprobado. 9 INDICE 1. Presentacion.................................................................................................................................. 10 1.1. Punta de prueba tipo pistola.................................................................................................. 11 1.2. Punta de prueba con rotacion................................................................................................ 12 2. Utilizacion....................................................................................................................................... 13 3. Caracteristicas............................................................................................................................ 14 3.1. Condiciones ambientales....................................................................................................... 14 3.2. Caracteristicas constructivas................................................................................................. 14 3.3. Seguridad electrica............................................................................................................................14 4. Mantenimiento................................................................................................................................ 15 4.1. Limpieza.................................................................................................................................. 15 4.2. Reparacion.............................................................................................................................. 15 5. Garantia............................................................................................................................................ 15 6. Para pedidos ................................................................................................................................... 15 1. Presentacion Las dobles puntas de prueba retractiles de 10 A, utilizadas con el micrometros equipados o bien de terminales para atornillar de 4 mm de diametro o bien terminales de seguridad de 4 mm de diametro. Las puntas retractiles permiten garantizar un buen contacto con el punto de medido, aunque la superficie no sea plana. Las puntas de prueba con rotacion permiten ademas quitar una capa fina de oxido, pintura o suciedad para un mejor contacto. Cuando el usuario aprieta sobre las puntas, se retractan girando. El conjunto de cada punta de prueba de 10 A tiene una resistencia muy baja. La medida se realiza en 4 cables permitiendo librarse de las resistencias de los cables. La punta de prueba con rotacion, con puntas mas gruesas, permite un uso mas "robusto". La punta de prueba tipo pistola se utiliza para aplicaciones en espacios mas reducidos. NOTA: A la otra extremidad de los cables, se encuentran conectores de seguridad de 4 mm de diametro a los que estan enroscados terminales tipo horquilla de 6 mm de diametro. Estos accesorios estan indicados por lo tanto para micrometros equipados o bien de terminales para atornillar de 4 mm de diametro o bien terminales de seguridad de 4 mm de diametro. 10 1.1. Punta de prueba tipo pistola Caperuza de proteccion de las puntas. Puntas retractiles para realizar el contacto en el punto de medida. Punto rojo que permite localizar la punta de tension (P). Proteccion. C /DC x ma x ma C AA 10 VAC/D 30 l sto Pi e A 10 Prob Debajo, caperuza de recambio. Terminales tipo horquilla para la conexion al instrumento. Uno con un manguito rojo para la tension y el otro con un manguito negro para la corriente. Cable flexible. 11 1.2. Punta de prueba con rotacion Caperuza de proteccion de las puntas. Puntas retractiles y rotativas para realizar el contacto en el punto de medida. Punto rojo que permite localizar la punta de tension (P). 10AAC/DC max 30VAC/DC max Debajo, caperuza de recambio. Terminales tipo horquilla para la conexion al instrumento. Uno con un manguito rojo para la tension y el otro con un manguito negro para la corriente. Cable flexible. 12 10A Spring Loaded Probe Proteccion. 2. Utilizacion Conecte las 2 dobles puntas de prueba retractiles 10 A a los 4 terminales del instrumento. Desatornille los terminales, inserte los terminales tipo horquilla asegurandose de que conecta los cables rojos a los terminales de tension (P), luego apriete los terminales. C1 P1 P2 C2 Si el instrumento dispone de terminales de seguridad, desenrosque los terminales tipo horquilla para realizar la conexion. C1 P1 P2 C2 Posicione las puntas de tension (senaladas por un punto rojo) lo mas cerca posible una de otra. Durante la medida, mantenga firmemente las puntas de prueba en contacto con el objeto a medir. Para configurar la medicion, las caracteristicas tecnicas, las indicaciones de error y la memorizacion, remitase a los manuales de instrucciones del 6240 o del 6250. 13 3. Caracteristicas 3.1. Condiciones ambientales Utilizacion en el interior. Rango de funcionamiento Rango de almacenamiento Grado de contaminacion Altitud de -10 C a +55 C y de 10 % a 85% HR de -40 C a +70 C y de 10 % a 90% HR 2 < 3000 m 3.2. Caracteristicas constructivas Punta Kelvin tipo pistola Dimensiones empunadura punta grosor Diametro de las puntas Entre ejes de las puntas Recorrido de las puntas Cable Terminales tipo horquilla Conectores de seguridad Peso Resistencia 108 x 40 mm, 154 x 30 mm, 28 mm 2 mm 3,5 mm 7 mm 3,15 metros de longitud para diametro de 4 mm O 4 mm aproximadamente 2 x 420 g aproximadamente 2 x 40 m Punta Kelvin con rotacion Dimensiones (L x l x H) Diametro de las puntas Entre ejes de las puntas Recorrido de las puntas Cable Terminales tipo horquilla Conectores de seguridad Peso Resistencia 207 x 34 x 30 mm 3 mm 8 mm 10 mm 3,15 metros de longitud para diametro de 4 mm O 4 mm aproximadamente 2 x 400 g aproximadamente 2 x 35 m Indice de proteccionIP 40 segun IEC 60 529 IK 04 segun IEC 50102 Prueba de caida segun IEC 61010-1 3.3. Seguridad electrica Seguridad electrica segun IEC 61010-031. Corriente maxima: 10 A. Tension maxima: 30 V. 14 4. Mantenimiento El fabricante no se hace responsable de accidentes que puedan producirse como consecuencia de reparaciones no realizadas por su centro autorizado de reparacion. 4.1. Limpieza Desconecte todas las conexiones de accesorio. Utilice un pano suave ligeramente empapado con agua jabon. Aclare con un pano humedo y seque rapidamente con un pano seco o aire inyectado. No se debe utilizar alcohol, solvente o hidrocarburo. 4.2. Reparacion Chauvin Arnoux(R), Inc. d.b.a. AEMC(R) Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: repair@aemc.com 5. Garantia Nuestra garantia tiene validez, salvo estipulacion expresa, durante doce meses a partir de la fecha de entrega del material. La garantia no se aplicara en los siguientes casos: Utilizacion inapropiada del instrumento o su utilizacion con un material incompatible; Modificaciones realizadas en el instrumento sin la expresa autorizacion del servicio tecnico del fabricante; Una persona no autorizada por el fabricante ha realizado operaciones sobre el instrumento; Adaptacion a una aplicacion particular, no prevista en la definicion del equipo y no indicada en el manual de utilizacion; Danos debidos a golpes, caidas o inundaciones. 6. Para pedidos Punta de prueba retractil tipo pistola (3m) 10A x2................................................................Cat. #2118.75 Punta de prueba retractil tipo pistola (6m) 10A x2................................................................Cat. #2118.76 Punta de prueba retractil con rotacion (3m) 10A x2..............................................................Cat. #2118.77 Punta de prueba retractil con rotacion (6m) 10A x2..............................................................Cat. #2118.78 15 FRANCAIS Vous venez d'acquerir des doubles pointes de touche retractables 10 A et nous vous remercions de votre confiance. Ces sondes sont concues pour utilisation avec les micro-ohmmetres AEMC(R) Modele 6240 et 6250 ou equivalent. Pour obtenir le meilleur service de votre appareil : lisez attentivement cette notice de fonctionnement, respectez les precautions d'emploi. ATTENTION, risque de DANGER ! L'operateur doit consulter la presente notice a chaque fois que ce symbole de danger est rencontre. Le marquage CE indique la conformite aux directives europeennes DBT et CEM. La poubelle barree signifie que, dans l'Union Europeenne, le produit fait l'objet d'une collecte selective conformement a la directive DEEE 2002/96/EC. Definition des categories de mesure : La categorie de mesure IV correspond aux mesurages realises a la source de l'installation basse tension. Exemple : arrivee d'energie, compteurs et dispositifs de protection. La categorie de mesure III correspond aux mesurages realises dans l'installation du batiment. Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels fixes. La categorie de mesure II correspond aux mesurages realises sur les circuits directement branches a l'installation basse tension. Exemple : alimentation d'appareils electrodomestiques et d'outillage portable. Precautions d'emploi La protection assuree par cet accessoire peut-etre compromise si celui-ci est utilise de facon non specifiee par le constructeur. Respectez la tension et l'intensite maximales assignees et la categorie de mesure. N'utilisez pas votre accessoire sur des reseaux dont la tension ou la categorie sont superieures a celles mentionnees. Respectez les conditions d'utilisation, a savoir la temperature, l'humidite, l'altitude, le degre de pollution et le lieu d'utilisation. N'utilisez pas l'accessoire s'il est ouvert, deteriore ou mal remonte. Toute procedure de depannage doit etre effectuee par du personnel competent et agree. 16 SOMMAIRE 1. Presentation................................................................................................................................... 17 1.1. Pointe de touche pistolet........................................................................................................ 18 1.2. Pointe de touche avec rotation.............................................................................................. 19 2. Utilisation........................................................................................................................................ 20 3. Caracteristiques.......................................................................................................................... 21 3.1. Conditions d'environnement.................................................................................................. 21 3.2. Caracteristiques constructives............................................................................................... 21 3.3. Securite electrique.................................................................................................................. 21 4. MAINTENANCE.................................................................................................................................... 22 4.1. Nettoyage................................................................................................................................ 22 4.2. Reparation............................................................................................................................... 22 5. Garantie ........................................................................................................................................... 22 6. Pour commander.......................................................................................................................... 22 1. Presentation Utilisees avec le microhmmetre 6240 ou 6250, les doubles pointes de touches retractables 10A permettent de mesurer avec precision une faible resistance. Les pointes retractables permettent d'assurer un bon contact au point de mesure, meme si la surface n'est pas plane. Les pointes de touche avec rotation permettent en plus de retirer une mince couche de rouille, de peinture ou de salete afin d'ameliorer le contact. Lorsque l'utilisateur appuie sur les pointes, elles se retractent en pivotant. L'ensemble de chaque pointe de touche 10 A a une tres faible resistance. La mesure se fait en 4 fils, ce qui permet de s'affranchir des resistances des cordons. La pointe de touche avec rotation, avec des pointes plus epaisses, permet une utilisation plus robuste. La pointe de touche pistolet s'utilise pour des applications dans des espaces plus restreints. Remarque: A l'autre extremite des cordons, se trouvent des fiches de securite de O 4 mm sur lesquelles sont vissees des cosses fourches O 6 mm. Ces accessoires conviennent donc aux microhmmetres equipes indifferemment de bornes a visser de O 4 a 6 mm ou de bornes de securite de O 4 mm. 17 1.1. Pointe de touche pistolet Capuchon de protection des pointes. Pointes retractables pour effectuer le contact au point de mesure. Point rouge qui permet de reperer la pointe tension (P). Garde. x ma x C C/D ma C AA 10 VAC/D 30 l sto Pi e A 10 Prob En dessous, capuchon de rechange. Cosses fourches pour le raccordement a l'appareil. Une avec un manchon rouge pour la tension et l'autre avec un manchon noir pour le courant. Cordon souple. 18 1.2. Pointe de touche avec rotation Capuchon de protection des pointes. Pointes retractables et rotatives pour effectuer le contact au point de mesure. Point rouge qui permet de reperer la pointe tension (P). Cosses fourches pour le raccordement a l'appareil. Une avec un manchon rouge pour la tension et l'autre avec un manchon noir pour le courant. Cordon souple. 19 10AAC/DC max 30VAC/DC max En dessous, capuchon de rechange. 10A Spring Loaded Probe Garde. 2. Utilisation Branchez les 2 doubles pointes de touche retractables 10 A sur les 4 bornes de l'appareil. Devissez les bornes,inserer les cosses fourches en prenant bien soin de brancher les cordons rouges sur les bornes tension (P), puis resserrez les bornes. C1 P1 P2 C2 Si l'appareil dispose de bornes de securite, devissez les cosses fourches pour realiser la connexion. C1 P1 P2 C2 Positionnez les pointes de tension (reperees par un point rouge) les plus proches possible l'une de l'autre. Pendant la mesure, maintenez fermement les pointes de touche en contact avec l'objet a mesurer. Pour la configuration de la mesure, les caracteristiques techniques, les signalements d'erreur et la memorisation, reportez-vous aux notices de fonctionnement du 6240 ou du 6250. 20 3. Caracteristiques 3.1. Conditions d'environnement Utilisation a l'interieur. Domaine de fonctionnement Domaine de stockage Degre de pollution Altitude -10 C a +55 C et 10 % a 85% HR -40 C a +70 C et 10 % a 90% HR 2 < 3000 m 3.2. Caracteristiques constructives Pointe Kelvin pistolet Dimensions poignee pointe epaisseur Diametre des pointes Entre axes des pointes Course des pointes Cordon Cosses fourche Fiches de securite Masse Resistance 108 x 40 mm, 154 x 30 mm, 28 mm 2 mm 3,5 mm 7 mm 3,15 metres de longueur pour O 4 a 6 mm O 4 mm environ 2 x 420 g environ 2 x 40 mW Pointe Kelvin avec rotation Dimensions (L x l x H) 207 x 34 x 30 mm Diametre des pointes 3 mm Entre axes des pointes 8 mm Course des pointes 10 mm Cordon 3,15 metres de longueur Cosses fourche pour O 4 a 6 mm Fiches de securite O 4 mm Masse environ 2 x 400 g Resistance environ 2 x 35 mW Indice de protectionIP 40 selon IEC 60 529 IK 04 selon IEC 50102 Essai de chute selon IEC 61010-1 3.3. Securite electrique Securite electrique selon IEC 61010-031. Courant maximal : 10 A. Tension maximale : 30 V. 21 4. MAINTENANCE Le fabricant ne peut etre tenu responsable pour tout accident a la suite d'une reparation qui n'est pas effectuee par son centre de reparation. 4.1. Nettoyage Deconnectez tout branchement de l'accessoire. Utilisez un chiffon doux, legerement imbibe d'eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et sechez rapidement avec un chiffon sec ou de l'air pulse. N'utilisez pas d'alcool, de solvant ou d'hydrocarbure. 4.2. Reparation Chauvin Arnoux(R), Inc. d.b.a. AEMC(R) Instruments 15 Faraday Drive Dover, NH 03820 USA Phone: (800) 945-2362 (Ext. 360) (603) 749-6434 (Ext. 360) Fax: (603) 742-2346 or (603) 749-6309 E-mail: repair@aemc.com 5. Garantie Notre garantie s'exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois apres la date de mise a disposition du materiel. La garantie ne s'applique pas suite a : une utilisation inappropriee de l'equipement ou a une utilisation avec un materiel incompatible ; des modifications apportees a l'equipement sans l'autorisation explicite du service technique du fabricant ; des travaux effectues sur l'appareil par une personne non agreee par le fabricant ; une adaptation a une application particuliere, non prevue par la definition du materiel ou non indiquee dans la notice de fonctionnement ; des dommages dus a des chocs, chutes ou inondations. 6. Pour commander Pointe de touche retractable pistolet (3m) 10A x2................................................................ Cat. #2118.75 Pointe de touche retractable pistolet (6m) 10A x2................................................................ Cat. #2118.76 Pointe de touche retractable avec rotation (3m) 10A x2....................................................... Cat. #2118.77 Pointe de touche retractable avec rotation (6m) 10A x2 ...................................................... Cat. #2118.78 22 05/12 99-MAN 100376 v1 Chauvin Arnoux(R), Inc. d.b.a. AEMC(R) Instruments 15 Faraday Drive * Dover, NH 03820 USA * Phone: (603) 749-6434 * Fax: (603) 742-2346 www.aemc.com