SIMATIC 3RK1301
DE Motorstarter ET 200S ES Arrancador de motor ET 200S TR Motor starteri ET 200S
EN ET 200S Motor Starters IT Avviatore motore ET 200S РУ Пускатель электродвигателя ET 200S
FR Départ-moteur ET 200S PT Arranque do motor ET 200S 中文 电动机起动器 ET 200S
NEB950008810000/RS-AA/002 Last update: 01 October 2014
3ZX1012-0RK13-1AA1
s
Betriebsanleitung DE
Operating Instructions EN
Instructions de service FR
Instructivo ES
Istruzioni operative IT
Instruções de Serviço PT
İşletme Kılavuzu TR
Руководство по эксплуатации РУ
使用说明
Technical Assistance:
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) SIEMENS AG
Fax: +49 (911) 895-5907 Technical Assistance
E-mail: technical-assistance@siemens.com Breslauer Str. 5
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance D-90766 Fürth
DE GEFAHR Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten.
EN DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
FR DANGER Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
ES PELIGRO Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
IT PERICOLO Tensione pericolosa. Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull’apparecchiatura.
PT PERIGO Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja contra o religamento, antes de iniciar o trabalho no equipamento.
TR TEHLİKE Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
РУ ОПАСНОСТЬ Опасное напряжение. Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
中文 危险 危险电压。 可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
DE VORSICHT Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
EN CAUTION Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
FR PRUDENCE La sécurité de fonctionnement de l'appareil n'est garantie qu'avec des composants certifiés.
ES PRECAUCIÓN El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
IT CAUTELA Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura è garantito soltanto con componenti certificati.
PT CUIDADO O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes
certificados.
TR ÖNEMLİ DİKKAT Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
РУ ОСТОРОЖНО Безопасность работы устройства гарантируется только при использовании сертифицированных
компонентов.
中文 小心 只有使用经过认证的部件才能保证设备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
23ZX1012-0RK13-1AA1
3RK1301-..B00-.AA2
*TM-DS, TM-FDS
Montage / Installation / Montage / Montaje / Montaggio / Montagem / Montaj / Монтаж / 安装
Steck- oder Lösestellung
Insertion or release position
Position enclenchée ou déclenchée
Posición semienchufada o de aflojamiento
Posizione di inserimento oposizione di sbloccaggio
Posição de encaixe ou de desbloqueio
Takma veya gevşetme pozisyonu
Вставленное или нерабочее положение
插入或释放位置
Parkstellung
Parked position
Position de parcage
Posición de aparcamiento
Posizione neutra
Posição de estacionamento
Park pozisyonu
Рабочее положение
停驻位置
Betriebsstellung
Operating position
Position de fonctionnement
Posición de funcionamiento
Posizione di funzionamento
Posição de funcionamento
İşletme pozisyonu
Исходное положение
工作位置
Montage / Installation / Montage / Montaje /
Montaggio / Montagem / Montaj / Монтаж / 安装
Demontage / Removal / Demontage / Desmontaje / Smontaggio / Desmontagem /
Demonte / Демонтаж / 拆卸
Abschlussmodul
Terminating module
Module de terminaison
Módulo final
Modulo finale
Módulo final
Sonlandırma modülü
Концевой модуль
终端模块
Abschlussdeckel
Terminating cover
Couvercle de fermeture
Placa protectora
Piastrina protettiva
Tampa final
Sonlandırma kapağı
Концевая крышка
终端盖
Abdeckkappen
Caps
Capuchons
Tapas
Cappellotti
Tampas de cobertura
Kapaklar
Колпачки
盖帽
1*
3
2
2
4
5
4
2
1
1
1
2
3
!
1 x 10 mm2
2 x (1,0 ... 2,5) mm2oder / or 2 x (2,5 ... 6,0) mm2
2 x (1,0 ... 2,5) mm2oder / or 2 x (2,5 ... 6,0) mm2
AWG eindrähtig oder mehrdrähtig / solid or stranded 2 x (14 to 10)
Pozidriv
Pozidriv PZ 2
Gr 2 / Size 2
Schlitz
Slotted
12
12
3ZX1012-0RK13-1AA1 3
3RK1301-0.B1.-.A.. / 3RK1301-0.B2.-.A..
*TM-RS, TM-FRS
Montage / Installation / Montage / Montaje / Montaggio / Montagem / Montaj / Монтаж / 安装
Steck- oder Lösestellung
Insertion or release position
Position enclenchée ou déclenchée
Posición semienchufada o de aflojamiento
Posizione di inserimento oposizione di sbloccaggio
Posição de encaixe ou de desbloqueio
Takma veya gevşetme pozisyonu
Вставленное или нерабочее положение
插入或释放位置
Parkstellung
Parked position
Position de parcage
Posición de aparcamiento
Posizione neutra
Posição de estacionamento
Park pozisyonu
Рабочее положение
停驻位置
Betriebsstellung
Operating position
Position de fonctionnement
Posición de funcionamiento
Posizione di funzionamento
Posição de funcionamento
İşletme pozisyonu
Исходное положение
工作位置
Montage / Installation / Montage / Montaje /
Montaggio / Montagem / Montaj / Монтаж / 安装
Demontage / Removal / Demontage / Desmontaje / Smontaggio / Desmontagem /
Demonte / Демонтаж / 拆卸
Abschlussmodul
Terminating module
Module de terminaison
Módulo final
Modulo finale
Módulo final
Sonlandırma modülü
Концевой модуль
终端模块
Abschlussdeckel
Terminating cover
Couvercle de fermeture
Placa protectora
Piastrina protettiva
Tampa final
Sonlandırma kapağı
Концевая крышка
终端盖
Abdeckkappen
Caps
Capuchons
Tapas
Cappellotti
Tampas de cobertura
Kapaklar
Колпачки
盖帽
1
1
*
2
3
2
5
4
“A”
“A”
4
1
1
1
2
2
“A”
“A”
3
1 x 10 mm2
2 x (1,0 ... 2,5) mm2oder / or 2 x (2,5 ... 6,0) mm2
2 x (1,0 ... 2,5) mm2oder / or 2 x (2,5 ... 6,0) mm2
AWG eindrähtig oder mehrdrähtig / solid or stranded 2 x (14 to 10)
Pozidriv
Pozidriv PZ 2
Gr 2 / Size 2
Schlitz
Slotted
12
12
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
3ZX1012-0RK13-1AA1
© Siemens AG 2011
Demontage / Removal / Demontage / Desmontaje / Smontaggio / Desmontagem / Demonte / Демонтаж / 拆卸
DE 3ZX1012-0RK13-0AB00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/6008567
EN 3ZX1012-0RK13-0AC00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6008567
FR 3ZX1012-0RK13-0AD00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/6008567
ES 3ZX1012-0RK13-0AE00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/6008567
IT 3ZX1012-0RK13-0AF00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/it/6008567
PT 3ZX1012-0RK13-0AC00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6008567
TR 3ZX1012-0RK13-0AC00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6008567
Ру 3ZX1012-0RK13-0AC00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6008567
中文 3ZX1012-0RK13-0AC00
http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6008567
1
1