SIRIUS
Thermistor-Motorschutz-Auslösegerät
Thermistor Motor Protection Tripping Unit
Déclencheur pour protection de moteur par thermistances
Disparador para protección de motor por termistores
Dispositivo di rilevazione del termistore di protezione del motore
Disparador para proteção de motor por termistores
Termistör motor koruma açma cihazı
Отключающий прибор защиты двигателя на терморезисторах
热敏电阻 - 电动机保护装置 - 脱扣装置
3RN10
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
Instructivo
使用说明
Istruzioni operative
GWA 4NEB 630 1181-70 DS 03 Last update: 25 April 2007
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet! Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 警告
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907
E-mail: technical-assistance@siemens.com
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
23ZX1012-0RN10-1AA1
A, B, C, D:
1. U = 0 V
2. a, b, c, d
A
C
D
B
A
C
D
B
3RP1903
c
a
bd
2
3
5
4
~10°
~10°
1
DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3
3mm
A1
Auto-Reset
A2T2T1
TRIPPED
3RN1000 3RN1011 / 3RN1014
L1
~
+
N
~
K
3RN1010
READY
B
C
A1/95(11)
Auto-Reset
A2T2T1
TRIPPED
A
L1
~
+
N
~
K
A1(A3)
A2T2T1
TRIPPED
L1
~
+
N
~
K
READY
B
C
T/R
PTC PTC PTC
3RN1012: / 3RN1013:
B C
C
A1(A3)
A2T2T1
TRIPPED
L1
~
+
N
~
K
READY
B
C
T/R
Y1 Y2
PTC
96 98 96 98
96 98
96 98 06 08
95 97 95 97
95 95
96 98 96 98
95 05
95 05
96 98 06 08
A
B
C
D
READY
96 98
TRIPPED TRIPPED
READY READY
TRIPPED
DE Kodiert EN Coded FR Codé
ES Cifrado IT Codificato PT Codificado
TR KodlanmışРУ Кодировано 中文 带编码
3ZX1012-0RN10-1AA1 3
~
+
~
~
+
~
3ZX1012-0RN10-1AA1 4
ϑ1
ϑ2
3RN1022
K
K1
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
1T1/T2
3800 Ω
1500 Ω
2T1/T2
RESET
(Y1/Y2)
LED Tripped
LED Alarm
A1/A2
3RN1000
3RN1010
3800 Ω
3RN1013-...01
RESET
(Y1/Y2)
1500 Ω
AUTO-RESET
LED Tripped
K
T1/T2
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
T1/T2
LED Tripped
K
3RN1011 / 3RN1014
3RN1011-.B
3RN1011-.G
RESET
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
T1/T2
LED Tripped
K
3RN1012
3RN1013
3RN1062
3RN1012-.B
3RN1012-.G
3RN1013
3RN1013-...00
3RN1013-...10
RESET
(Y1/Y2)
A1/A2
3800 Ω
1500 Ω
T1/T2
LED Tripped
K
3ZX1012-0RN10-1AA1 5
3RN1010-.C 3RN1062
abc
3RN1010-1C.. 65 82,6 92,2
3RN1010-2C.. 84,4 93,9
abcd
3RN1062-1... 65 36 82,6 105,9
3RN1062-2... ——
84,4 107,7
6
b
a
86
28,8
c
d
102
5
45
7,2
68,2
91,5
118,5x37
138,5x37
2,9
7,2
75,1
98,4
86
a
5
28,8
73,5
b
c
6
22,5
7,2
77,7
68,2
110,5x15
7,2
2,5
75,1
84,6
3RN10..-1... 3RN10..-2...
5 ... 6 mm / PZ2
0,8 ... 1,2 Nm
7 to 10.3 lbf.in.
1 x 0,5 ... 4,0 mm²
2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,5 ... 1,5 mm²
1 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm²
2 x 0,25 ... 1,5 mm²
AWG 2 x 20 to 14 2 x 24 to 16
10
10
10
abcd
3RN10..-1... 65 36 92,2 101,6
3RN10..-2... ——
93,9 103,4
86
a
5
73,5
b
6
7,2
22,5
68,2
110,5x15
90x15
7,2
2,5
75,1
3RN1010-.B / 3RN1010-.G / 3RN1011 / 3RN1012 /
3RN1000
5
b
a
86
28,8
d
c
82,6
73,5
6
22,5
7,2
87,2
68,2
110,5x15
2,5
7,2
75,1
94,1
ab
3RN1000-1... 65 82,6
3RN1000-2... 84,4
3RN1013 / 3RN1014 / 3RN1022
DE Abmessungen in mm
EN Dimensions in mm
FR Dimensions en mm
ES Dimensiones en mm
IT Dimensioni in mm
PT Dimensões em mm
TR Ebatlar mm cinsinden
РУ Размеры в мм
中文 尺寸
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2003
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0RN10-1AA1
Printed in the Federal Republic of Germany
ACHTUNG NOTICE IMPORTANT
Das Thermistor-Motorschutz-
Auslösegerät 3RN10 wurde als
Gerät der Klasse A gebaut. Der
Gebrauch dieses Produkts in
Wohnbereichen könnte zu
Funkstörungen führen.
The 3RN10 thermistor motor
protection tripping unit has
been designed for class A
equipment. Use of the product
in domestic environments can
cause radio interference.
Le déclencheur pour protection de
moteur par thermistances 3RN10 est
conçu en tant qu’appareil de classe
A. L’utilisation de ce
produit dans le domaine résidentiel
pourrait entraîner des perburbations
radioélectriques.
ATENCIÓN ATTENZIONE ATENÇÃO
El disparador para protección de
motor por termistores 3RN10 ha
sido diseñado para equipos de
clase A. El uso de este producto
en entorno doméstico puede
ocasionar radiointerferencias.
Il dispositivo di rilevazione del
termistore di protezione del
motore 3RN10 è stato costruito
come apparecchio della classe A.
L'uso in area domestica potrebbe
essere causa di radiodisturbi.
O disparador para proteção de
motor por termistores 3RN10 foi
construído como dispositivo da
classe A. A operação deste
dispositivo em áreas residenciais
pode causar radiointerferências.
DİKKAT ВНИМАНИЕ 警告
Termistör motor koruma açma
cihazı 3RN10, A sınıfı cihaz olarak
yapılmıştır. Bu ürünün oturulan
mekanlarda kullanımı parazitlere
yol açabilir.
Отключающий прибор защиты
двигателя на терморезисторах
3RN10 был разработан в
качестве прибора класса А.
Применение данного продукта
в жилых зонах может привести
к радиопомехам.
热敏电阻 - 电动机保护装 -
脱扣装置 3RN10 被造成 A 级装
置。此产品在居住范围的使用
会产生无线电干扰。