CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Product description Produktebeschreibung A circuit breaker for equipment (CBE) of the T12 series is a single pole, thermally operated device providing small size, low cost and reliable trip-free operation on overloads and short circuits, up to the maximum breaking capacity. It is intended primarily for protection of motors, transformers, solenoids etc. against damage due to overcurrent conditions. Der Gerateschutzschalter (CBE) der T12 Serie ist ein einpoliger Uberlast-Schutzschalter mit thermischer Auslosung. Er ist ein platzsparender, kostengunstiger und zuverlassiger Schutzschalter mit positiver Freiauslosung bei Uberlastungen und Kurzschlussen innerhalb der maximalen Abschaltleistung. Er wird vor allem zum Uberstromschutz von Motoren, Transformatoren, Solenoids etc. eingesetzt. The well proven mechanism is designed to open the contacts in the event of a current flow in excess of the time/current characteristic of the device. A bimetal strip is heated by the overcurrent and deflects, thereby releasing the latch mechanism. The contacts will open even if the reset button is manually held in the closed position. This is known as the positively trip-free feature. The contacts open and close with a snap action and the tripped state is clearly shown by the increased projection of the reset button. After operation, the mechanism will not latch closed until the manual reset button is fully depressed and then released. It is impossible to `tease' the contacts by gentle pressure on the reset button. The time which can elapse in case of an overcurrent is given by the tripping characteristic (tripping zone). This curve is valid for a device operating at an ambient temperature of +23C, withouth any preloading. Der speziell konstruierte und bewahrte Mechanismus offnet die Kontakte im Falle einer Uberlast. Ein Bimetallstreifen wird durch den Uberstrom erhitzt und betatigt den Auslosemechanismus. Die Kontakte werden selbst dann geoffnet, wenn der Einschaltknopf manuell in der Schliessposition gehalten wird. Dieses Verhalten nennt man positive Freiauslosung. Die Kontakte werden durch einen Sprungvorgang geoffnet und geschlossen und die Ausschaltung ist durch das Vorstehen des Einschaltknopfes ersichtlich. Nach einer Auslosung wird der Mechanismus erst dann verklinkt, wenn der manuelle Einschaltknopf zuerst vollstandig hinuntergedruckt und dann losgelassen wird. Die Kontakte konnen nicht durch sanften Druck auf den Einschaltknopf bei geringem Kontaktdruck geschlossen werden. Die Zeit, welche verstreichen kann nachdem ein Uberstrom zu fliessen beginnt, ist aus der Auslosekennlinie (der Auslosezone) ersichtlich. Sie gilt fur eine Raumtemperatur von +23C, ohne Vorbelastung. Available options * * * * Flange type Threaded neck type Type of actuation: reset or manual ON/OFF (push/push) Terminals: - quick connect terminals - screw clamp terminals * Independent auxiliary contact (change-over contact) * Shunt terminal * Setting indication on the reset button indicates the position of the contacts Ausfuhrungs-Varianten Special features Besondere Merkmale * * * * * * * * * * * * Competitive pricing Quick connect terminals Choice of mounting styles Positively trip-free Not affected by shock or vibration UL, CSA, VDE and other approvals 26 www.schurter.com * Flanschbefestigung * Gewindehalsbefestigung * Betatigungsarten: Reset- oder manuelles Ein-/Ausschalten (Druck/Druck) * Anschlusse: Flachstecker oder Schraubanschlusse * Unabhangiger Hilfskontakt (Wechsler) * Nebenanschluss * Stellungsanzeige am Ruckstellknopf visualisiert den Schaltzustand Vorteilhafter Preis Flachsteckanschlusse Mehrere Montagearten Positive Freiauslosung Unempfindlich gegen Schock und Vibration UL, CSA, VDE und weitere Approbationen CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Effect of ambient temperature Einflu der Umgebungstemperatur The unit is calibrated for an ambient temperature of +23C. To determine the rated current for a lower or higher ambient temperature, use a correction factor from the table below: Die Eichung gilt fur eine Umgebungstemperatur von +23C. Zur Bestimmung des Nennstromes fur eine tiefere oder hohere Umgebungstemperatur ist ein Korrekturfaktor gema untenstehender Tabelle zu verwenden: Tripping characteristics Auslosekennlinien [ min ] [ sec ] 10'000 Rated current / Nennstrom < 7,0 A 60 7,0 A 2000 30 20 1000 10 Ambient temperature [C] Correction factor -5 Umgebungstemperatur [C] Korrekturfaktor -5 0,87 0,87 500 5 200 100 1 0,90 0 0,90 50 +10 0,95 +10 0,95 20 +23 1,00 +23 1,00 10 +30 1,05 +30 1,05 5 +40 1,12 +40 1,12 2 +50 1,20 +50 1,20 +60 1,30 +60 1,30 5,0 A +50C 1,2 Beispiel Nennstrom bei +23C Umgebungstemperatur Korrekturfaktor Gewahlter Nennstrom bei +50C Umgebungstemperatur 5,0 A x 1,2 = 6,0 A 5,0 A +50C 1,2 Tripping time / Auslosezeit 0 Example Rated current at +23C Ambient temperature Correction factor Chosen rated current at +50C ambient temperature 5,0 A x 1,2 = 6,0 A Ambient temp. Umgebungstemp. +23 C 1 0,5 0,3 0,2 0,1 1,05 1,32 2 3 4 5 Multiple of rated current Nennstrom-Vielfaches 8 10 [ x In ] Technical data / Technische Daten Main circuit / Hauptstromkreis: Rated voltage Ue Nennspannung Ue See approvals, page 28 Siehe Approbationen Seite 28 AC 240 V; DC 28 V AC 240 V; DC 28 V Rated current In Nennstrom In See approvals, page 28 Siehe Approbationen Seite 28 AC/DC 0,05 - 16 A AC/DC 0,05 - 16 A Conditional short circuit current Inc EN 60934 PC1, AC 240 V EN 60934 PC1, AC 240 V Bedingtes Schaltvermogen Inc Short circuit capacity Icn 1000 A 1000 A AC 240 V with In <7 A AC 240 V with In 7 A AC/DC 28 V AC 240 V bei In <7 A AC 240 V bei In 7 A AC/DC 28 V 8 x In 200 A 400 A 8 x In 200 A 400 A Rated voltage Ue Nennspannung Ue See approvals, page 28 Siehe Approbationen Seite 28 AC 120 V, 240 V; DC 28 V AC 120 V, 240 V; DC 28 V Rated current In Nennstrom In See approvals, page 28 Siehe Approbationen Seite 28 1,0; 2,0; 3,0 A 1,0; 2,0; 3,0 A Class of protection * Between live parts and accessible parts * Other parts * Zwischen aktiven Teilen und Betatigungsteil * Ubrige Teile II I II I Schaltvermogen Icn Auxiliary circuit / Hilfsstromkreis: Schutzklasse fur Gerate www.schurter.com 27 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Technical data (continued) / Technische Daten (Fortsetzung) Degree of protection Accessible range Termination range Betatigungsbereich Anschlubereich IP40 IP00 IP40 IP00 Dielectric strength Spannungsfestigkeit Operating range Betatigungsbereich AC 4000 V AC 4000 V Insulation resistance Isolationswiderstand DC 500 V DC 500 V >100 M >100 M Endurance Number of cycles at 6 x I n (AC) Number of cycles at I n Anzahl Schaltspiele bei 6 x I n (AC) Anzahl Schaltspiele bei I n Schutzgrad Lebensdauer R-type S-type R-Typ S-Typ 40 5000 40 5000 Permissible ambient temperature Zulassige Umgebungstemperatur Vibration resistance -5C to +60C -5C bis +60C IEC 60068-2-6, Test Fc, 1 mm amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz IEC 60068-2-6, Test Fc, 1mm Amplitude 5-60 Hz, 60-500 Hz 10 g Shock resistance Stossfestigkeit IEC 60068-2-27, Test Ea IEC 60068-2-27, Test Ea 100 g 100 g Type of actuation * Reset type * Manual ON/OFF (push/push) * Reset Typ * Manuell EIN/AUS (Druck/Druck) R S R S * Thermal * Positively trip-free * Thermisch * Positive Freiauslosung TO Schwingungsfestigkeit Betatigungsart Type of tripping Ausloseart 10 g TO Weight Gewicht approx. 23 g ca. 23 g Approvals / Approbationen Main circuit / Hauptstromkreis UL DVE Rated current range Nennstrombereich Rated voltage AC Nennspannung AC Rated voltage DC Nennspannung DC Rated current Nennstrom 0,3 - 15 A 240 V 28 V 3A Rated voltage AC Nennspannung AC 2A 120 V CSA C22.2 235 0,3 - 16 A 240 V 28 V 1A 240 V VDE EN 60934 0,05 - 16 A 240 V 28 V 1A 240 V SEMKO EN 60934 0,3 - 12 A 240 V 1A 240 V NEMKO 0,1 - 16 A 240 V 1A 240 V DEMKO 0,05 - 16 A 240 V 1A 240 V 0,05 - 16 A 240 V 1A 240 V EN 60934 www.schurter.com 28 V Rated voltage DC Nennspannung DC 28 V CSA SEV 28 UL 1077 Auxiliary circuit / Hilfsstromkreis 28 V 28 V CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Order code / Bestellcode Basic type / Grundtyp T12 Single pole thermal overload protection switch, positively trip-free Einpoliger thermischer Uberstromschutzschalter mit positiver Freiauslosung Mounting style / Montageart 1 Flange type Flanschbefestigung 2 Threaded neck type 3/8 - 27 UNS - 2 A with hexagonal- and knurled nut Gewindehalsbefestigung 3/8 - 27 UNS - 2 A mit Sechskant- und Randelmutter Actuation type / Betatigungsart 1 Reset type (R-type) Reset Typ (R-Typ) 2 Manual ON/OFF (push/push) (S-type) Manuell EIN/AUS (Druck/Druck) (S-Typ) Terminal type / Anschluart 1 6,3 x 0,8 mm quick connect terminals IEC 61210 6,3 x 0,8 mm Flachstecker IEC 61210 2 Screw clamp terminals* Schraubklemmen* * Not available with S-auxiliary contact or N-shunt terminal * Nicht lieferbar mit den Bauform-Varianten S Hilfskontakt und N Nebenanschluss Construction variants / Bauform-Varianten * S Auxiliary contact Hilfskontakt N Shunt terminal only for rated currents <7 A Nebenanschlu nur fur Nennstrome <7 A R Setting indication on reset button Stellungsanzeige am Ruckstellknopf * (S; N; R; SN; SR; NR; SNR) Rated current / Nennstrom [A] 0,05 1,1 2,5 7,5 0,1 0,15 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 1,8 1,9 2,0 2,1 2,8 3,0 3,3 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 8,0 8,5 9,0 9,5 10 11 12 13 14 15 See approvals, page 28 / Siehe Approbationen Seite 28 Other rated currents by request / Andere Nennstrome auf Anfrage T 1 2 - 2 1 1 S N R - 0,15 1,0 2,3 7,0 16 Order example / Bestellbeispiel www.schurter.com 29 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Threaded neck type / Gewindehalsbefestigung T12-211 T12-211SN OFF / AUS ON / OFF Maximum torque 1,5 Nm Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm Maximum torque 1,5 Nm Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm 3/8-27UNS-2A O 5.7 8.8 10 Label Etikette 57.5 10 +0.5 48.5 -0.2 Label Etikette 1 5 18 14.7 8.8 6 57.5 +0.5 48.5 -0.2 3/8-27UNS-2A O 5.7 18 14.7 OFF / AUS ON / OFF 4 1 2 2 2 2 3 11.5 24.6 2.5 20.2 24.6 310.2 310.2 SW 14 14 14.5 14.5 SW OFF / AUS ON / OFF T12-212 Cut-out Montageoffnung Maximum torque 1,5 Nm Anzugsdrehmoment max. 1,5 Nm 3/8-27UNS-2A O 5.7 8.8 10 18 14.7 16 6 +0.5 48.5 -0.2 Label Etikette 1 8.1 2 M4 14.5 SW 30 11.5 310.2 www.schurter.com 14 O 9. 8.9 16 A 6.3 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Flange type / Flanschbefestigung T12-111 T12-111SN 5 40 O 11.5 O 5.7 4 6 Label Etikette 57.5 48.5 +0.5 -0.2 +0.5 Label Etikette 48.5 -0.2 6 6 17 0.2 13.5 10.7 O 5.7 OFF / AUS ON / OFF 40 O 11.5 4 13.5 10.7 OFF / AUS ON / OFF 4 1 2 1 2 9 2 3 6.3 24.6 11.5 310.2 2.5 24.6 310.2 8.6 11.5 50.0 O 5.7 50 17 17 O 4.5 T12-112 Cut-out Montageoffnung Installation from rear / Montage von hinten 17.5 17.5 5 40 O 11.5 20 O 5.7 6 40 12 4 13.5 10.7 OFF / AUS ON / OFF 4. +0.5 48.5 -0.2 Label Etikette 1 17.5 17.5 M4 310.2 50 11.5 40 +1.0 31 +0.2 8 4. 2 5 Installation from front / Montage von vorne 3.0 17 O 4.5 12 www.schurter.com 31 CIRCUIT BREAKERS FOR EQUIPMENT GERATESCHUTZSCHALTER T12 Schematic diagrams - accessories - colours / Schaltbilder - Zubehor - Farben Schematic diagrams Schaltbilder T12-... T12-...N T12-...S T12-...SN 1 1 1 54 2 2 3 2 6 Accessories Zubehor 1 54 2 3 6 Colours Farben Protective transparent cover Degree of protection IP54 Schutzhaube transparent Schutzgrad IP54 Black / schwarz Setting display R white Stellungsanzeige R weiss Protective cover rear side IP41 Schutzhaube hinten IP41 Nickel plated / vernickelt Black / schwarz TZZ06 TZZ01 White label / Etikette weiss O 16 46 2 21 Black galvanized / bruniert schwarz 1 2 3 32 32 www.schurter.com Nickel plated / vernickelt