data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Durchmesser Schaltabstand
Diamètre Portée
Diameter Operating distance
LT - 1040 - 30
Ø 4 mm 50 mm
Reflexions - Lichttaster
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Sehr kleine Baugrösse: Durchmes-
ser 4 mm, Länge 35 mm (Kabel) /
45 mm (Stecker)
Komplettes Gerät, kein Verstärker
erforderlich
Grosse Tastweite: 50 mm
Spannungsbereich 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 100 mA kurzschluss-
geschützt
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Vollständig unter Vakuum vergossen,
Schutzart IP 67
Cellule à réflexion directe
Ci-après les caractéristiques principales
des appareils:
Encombrement extrêmement faible:
diamètre 4 mm, longueur 35 mm (câ-
ble) / 45 mm (connecteur)
Appareil complet, aucun amplificateur
nécessaire
Portée importante de 50 mm
Tension 10 ... 30 VDC, courant de
sortie 100 mA, protégé contre les
courts-circuits
Fenêtre en verre, nettoyage facile
Entièrement moulé, IP 67
Diffuse Sensor
Outstanding features:
Extremely small size: diameter 4 mm,
length 35 mm (cable) / 45 mm
(connector)
Fully self-contained, no amplifier
required
Long sensing range: 50 mm
Voltage 10 to 30 VDC, output current
100 mA, short-circuit proof
Glass window, easy to clean
Vacuum potted, no residual air inside
the switch, degree of protection IP 67
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune) /
réserve de fonctionnement (jaune
clignotant)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (yellow
flashing)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Window
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
50 mm
10% sn
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 880 nm (IR)
10 ... 30 VDC
20% UB
100 mA
2,0 V bei / à / at 100 mA
15 mA
0,1 mA
250 Hz
3 msec
1 kHz
20 msec
3'000 Lux
10'000 Lux
-
eingebaut / intégrée / built-in
0 ... + 55
o
C
0,3 % /
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
38 g / 9 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 2
V2A / acier INOX / stainless steel
Glas / verre / glass
PVC 3x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 3p.
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb) /
Funktionsreserve (gelb blinkend)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Fenster
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
data sheet
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
S8
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
OPTO1040 / page 2-3 / rev. 4 /16.12.99
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 200 001 LTK-1040-301 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 005 LTK-1040-303 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 003 LTS-1040-301 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 007 LTS-1040-303 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 002 LTK-1040-302 NPN Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 006 LTK-1040-304 PNP Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 004 LTS-1040-302 NPN Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 008 LTS-1040-304 PNP Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Durchmesser Schaltabstand
Diamètre Portée
Diameter Operating distance
Reflexions - Lichttaster
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Sehr kleine Baugrösse: Gehäuse
zylindrisch M5, Länge 35 mm (Kabel)
/ 45 mm (Stecker)
Komplettes Gerät, kein Verstärker
erforderlich
Grosse Tastweite: 50 mm
Spannungsbereich 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 100 mA kurzschluss-
geschützt
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Vollständig unter Vakuum vergossen,
Schutzart IP 67
Ci-après les caractéristiques principales
des appareils:
Encombrement extrêmement faible:
boîtier cylindrique M5, longueur
35 mm (câble) / 45 mm (connecteur)
Appareil complet, aucun amplificateur
nécessaire
Portée importante de 50 mm
Tension 10 ... 30 VDC, courant de
sortie 100 mA, protégé contre les
courts-circuits
Fenêtre en verre, nettoyage facile
Entièrement moulé, IP 67
Outstanding features:
Extremely small size: cylindrical
housing, threaded M5, length 35 mm
(cable) / 45 mm (connector)
Fully self-contained, no amplifier
required
Long sensing range: 50 mm
Voltage 10 to 30 VDC, output current
100 mA, short-circuit proof
Glass window, easy to clean
Vacuum potted, no residual air, degree
of protection IP 67
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Sender
Spannungsbereich
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb) /
Funktionsreserve (gelb blinkend)
Umgebungstemperaturbereich
Temperaturkoeffizient von sn
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Fenster
Anschlusskabel (Typ LTK)
Anschlussstecker (Typ LTS)
50 mm
10% sn
100 x 100 mm weiss / blanc / white
LED 880 nm (IR)
10 ... 30 VDC
20% UB
100 mA
2,0 V bei / à / at 100 mA
15 mA
0,1 mA
250 Hz
3 msec
1 kHz
20 msec
3'000 Lux
10'000 Lux
-
eingebaut / intégrée / built-in
0 ... + 55
o
C
0,3 % /
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
38 g / 9 g
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 2
Messing ni/laiton ni/ni-plated brass
Glas / verre / glass
PVC 3x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 3p.
LT - 1050 - 30
M5 50 mm
Cellule à réflexion directe Diffuse Sensor
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Emetteur
Tension de service
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Consommation propre
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune) /
réserve de fonctionnement (jaune
clignotant)
Plage de température ambiante
Dérive de sn en température
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Fenêtre
Câble de raccordement (type LTK)
Type de connecteur (type LTS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Emitter
Supply voltage range
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
Current drain
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (yellow
flashing)
Ambient temperature range
Temperature drift of sn
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Window
Connection cable (model LTK)
Connector type (model LTS)
data sheet
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
PNP NPN
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
S8
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 200 009 LTK-1050-301 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 013 LTK-1050-303 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 011 LTS-1050-301 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 015 LTS-1050-303 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 010 LTK-1050-302 NPN Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 014 LTK-1050-304 PNP Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 012 LTS-1050-302 NPN Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 016 LTS-1050-304 PNP Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
OPTO1050 / page 4-5 / rev. 4 /16.12.99
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Durchmesser Schaltabstand
Diamètre Portée
Diameter Operating distance
* Kabel / câble / cable **Stecker / connecteur / connector
Einweg - Lichtschranke
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Sehr kleine Baugrösse: Durchmes-
ser 4 mm, Länge 35 mm (Kabel) /
45 mm (Stecker)
Komplettes Gerät, kein Verstärker
erforderlich
Grosse Reichweite: 250 mm
Spannungsbereich 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 100 mA kurzschluss-
geschützt
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Vollständig unter Vakuum vergossen,
Schutzart IP 67
Barrière
Ci-après les caractéristiques principales
des appareils:
Encombrement extrêmement faible:
diamètre 4 mm, longueur 35 mm (câ-
ble) / 45 mm (connecteur)
Appareil complet, aucun amplificateur
nécessaire
Portée importante de 250 mm
Tension 10 ... 30 VDC, courant de
sortie 100 mA, protégé contre les
courts-circuits
Fenêtre en verre, nettoyage facile
Entièrement moulé, IP 67
Outstanding features:
Extremely small size: diameter 4 mm,
length 35 mm (cable) / 45 mm
(connector)
Fully self-contained, no amplifier
required
Long sensing range: 250 mm
Voltage 10 to 30 VDC, output current
100 mA, short-circuit proof
Glass window, easy to clean
Vacuum potted, no residual air inside
the switch, degree of protection IP 67
250 mm
LED 880 nm (IR)
10 ... 30 VDC
20% UB
100 mA
2,0 V bei / à / at 100 mA
10 mA
10 mA
0,5 mA
0,1 mA
250 Hz
3 msec
1 kHz
20 msec
3'000 Lux
10'000 Lux
-
eingebaut / intégrée / built-in
0 ... + 55
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
76 g * / 18 g **
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 2
V2A / acier INOX / stainless steel
Glas / verre / glass
PVC 3x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 3p.
Thru - Beam Sensor
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme Empfänger
Stromaufnahme Sender
Testeingang Sender
(<4V : aus / >8V oder offen : ein)
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb) /
Funktionsreserve (gelb blinkend)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Sender + Empfänger)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
LL - 1040 - 20
Ø 4 mm 250 mm
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Consommation propre récepteur
Consommation propre émetteur
Entrée Test de l'émetteur
(<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.)
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune) /
réserve de fonctionnement (jaune
clignotant)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (émetteur + récepteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
Current drain receiver
Current drain emitter
Test input of the emitter
(<4V : off / >8V or open : on)
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (yellow
flashing)
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (emitter + receiver)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LLK)
Connector type (model LLS)
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
S8
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
PNP NPN Sender / émetteur / emitter
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
** nur Empfänger / récepteur seulement / receiver only
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 200 062 LLK-1040-202 NPN Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 066 LLK-1040-204 PNP Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 064 LLS-1040-202 NPN Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 068 LLS-1040-204 PNP Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 061 LLK-1040-201 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 065 LLK-1040-203 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 063 LLS-1040-201 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 067 LLS-1040-203 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 077 LLK-1040-200 Kabel / câble / cable Sender / émetteur / emitter
620 200 078 LLS-1040-200 Stecker / connecteur / connector Sender / émetteur / emitter
OPTO1040 / page 6-7 / rev. 1 /16.12.99
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
Photoelektrischer Näherungsschalter
Détecteur de proximité photoélectrique
Photoelectric Proximity Switch
Durchmesser Schaltabstand
Diamètre Portée
Diameter Operating distance
* Kabel / câble / cable **Stecker / connecteur / connector
Einweg - Lichtschranke
Das Gerät zeichnet sich durch folgende
Eigenschaften aus:
Sehr kleine Baugrösse: Gehäuse
zylindrisch M5, Länge 35 mm (Kabel)
/ 45 mm (Stecker)
Komplettes Gerät, kein Verstärker
erforderlich
Grosse Reichweite: 250 mm
Spannungsbereich 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 100 mA kurzschluss-
geschützt
Optikteile aus Glas, daher problem-
lose Reinigung
Vollständig unter Vakuum vergossen,
Schutzart IP 67
Barrière
Ci-après les caractéristiques principales
des appareils:
Encombrement extrêmement faible:
boîtier cylindrique M5, longueur
35 mm (câble) / 45 mm (connecteur)
Appareil complet, aucun amplificateur
nécessaire
Portée importante de 250 mm
Tension 10 ... 30 VDC, courant de
sortie 100 mA, protégé contre les
courts-circuits
Fenêtre en verre, nettoyage facile
Entièrement moulé, IP 67
Outstanding features:
Extremely small size: cylindrical
housing, threaded M5, length 35 mm
(cable) / 45 mm (connector)
Fully self-contained, no amplifier
required
Long sensing range: 250 mm
Voltage 10 to 30 VDC, output current
100 mA, short-circuit proof
Glass window, easy to clean
Vacuum potted, no residual air inside
the switch, degree of protection IP 67
250 mm
LED 880 nm (IR)
10 ... 30 VDC
20% UB
100 mA
2,0 V bei / à / at 100 mA
10 mA
10 mA
0,5 mA
0,1 mA
250 Hz
3 msec
1 kHz
20 msec
3'000 Lux
10'000 Lux
-
eingebaut / intégrée / built-in
0 ... + 55
o
C
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
100 m max.
76 g * / 18 g **
IP 67
1 kV
Level 2
Level 3
Level 2
V2A / acier INOX / stainless steel
Glas / verre / glass
PVC 3x0,14mm
2
/ 18 x 0,1 mm Ø
S8 / 3p.
Thru - Beam Sensor
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Bemessungsschaltabstand sn
Sender
Spannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Stromaufnahme Empfänger
Stromaufnahme Sender
Testeingang Sender
(<4V : aus / >8V oder offen : ein)
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Schaltzeit
Modulationsfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
Fremdlichtgrenze Halogenlicht
Fremdlichtgrenze Sonnenlicht
Empfindlichkeitseinstellung
LED: Schaltzustand (gelb) /
Funktionsreserve (gelb blinkend)
Umgebungstemperaturbereich
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schock und Schwingen
Leitungslänge
Gewicht (Sender + Empfänger)
Schutzart
EMV - Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Gehäusematerial
Linsen und Fenster
Anschlusskabel (Typ LLK)
Anschlussstecker (Typ LLS)
LL - 1050 - 20
M5 250 mm
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2 / DIN 44030)
Portée nominale sn
Emetteur
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Consommation propre récepteur
Consommation propre émetteur
Entrée Test de l'émetteur
(<4V : décl. / >8V ou ouvert : encl.)
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Temps de commutation
Fréquence de modulation
Retard à la disponibilité
Lumière ambiante max., halogène
Lumière ambiante max., soleil
Réglage de sensibilité
LED: état de la sortie (jaune) /
réserve de fonctionnement (jaune
clignotant)
Plage de température ambiante
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (émetteur + récepteur)
Classe de protection
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériel du boîtier
Lentilles et fenêtre
Câble de raccordement (type LLK)
Type de connecteur (type LLS)
Technical data:
(acc. to IEC 60947-5-2 / DIN 44030)
Rated operating distance sn
Emitter
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
Current drain receiver
Current drain emitter
Test input of the emitter
(<4V : off / >8V or open : on)
Leakage current
Switching frequency
Switching time
Modulation frequency
Time delay before availability
Max. ambient light, halogen
Max. ambient light, sun
Sensitivity setting
LED: output state (yellow) /
excess light indication (yellow
flashing)
Ambient temperature range
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (emitter + receiver)
Degree of protection
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing material
Lenses and window
Connection cable (model LLK)
Connector type (model LLS)
data sheet
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: ++41 26 460 46 46 - Fax: ++41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.ch - E-mail: headoffice@contrinex.ch
S8
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes
est concernée. Sous réserve de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches are unsuitable for safety-related
applications. Terms of delivery and rights to change design reserved.
Anschlussschemas / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Sicht auf Gerät)
Attribution des pins (côté appareil)
Pin assignment (view of device)
PNP NPN Sender / émetteur / emitter
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
** nur Empfänger / récepteur seulement / receiver only
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgänge
Numéro article désignation polarité raccordement sorties
Part number type reference polarity connection outputs
620 200 070 LLK-1050-202 NPN Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 074 LLK-1050-204 PNP Kabel / câble / cable dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 072 LLS-1050-202 NPN Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 076 LLS-1050-204 PNP Stecker / connecteur / connector dunkelschaltend / commutation sans réception / dark-ON
620 200 069 LLK-1050-201 NPN Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 073 LLK-1050-203 PNP Kabel / câble / cable hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 071 LLS-1050-201 NPN Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 075 LLS-1050-203 PNP Stecker / connecteur / connector hellschaltend / commutation en réception / light-ON
620 200 079 LLK-1050-200 Kabel / câble / cable Sender / émetteur / emitter
620 200 080 LLS-1050-200 Stecker / connecteur / connector Sender / émetteur / emitter
OPTO1040 / page 8-9 / rev. 1 /16.12.99
Abmessungen / Dimensions / Dimensions:
Diese Zeichnung lässt sich aus dem Internet (http://www.contrinex.ch) im .dxf - Format herunterladen.
Ce dessin peut être téléchargé depuis Internet (http://www.contrinex.ch) au format .dxf.
This drawing can be downloaded from Internet (http://www.contrinex.ch) in .dxf format.
Funktionsreserve* / Gain en excès* / Excess light output*
Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*