Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d’alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d’une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l’installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Блоки питания являются монтажными
устройствами. Перед выполнением монтажных
работ необходимо ознакомиться с местными
нормативами и правилами, а также
техническими характеристиками устройств.
1/12
07/06 AWA2528-2105
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d’installation
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
A
EASY512-…-…
EASY719-…-RC…,
EASY721-…-TC…
EASY618-…-RE,
EASY620-DC-TE
EASY200-EASY,
EASY202-RE
AAWB2528-1508…
ESC OK
DEL ALT
ESC OK
DEL
ALT
Brandlabel_21050706.FM Seite 1 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
2/12
07/06 AWA2528-2105
Standardanschluss, Eingänge – Standard connection, inputs –
Raccordement standard, entrées – Collegamento standard, ingressi –
Conexión estándar, entradas – Стандартное подсоединение, вводы
L
N
> 1 A
NL N l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
AC: U
e
= 115/230 V h 50/60 Hz (85 – 264 V h)
I
e
= 40 mA 115 V ~, 20 mA 230 V ~
AB: U
e
= 24 V h 50/60 Hz (20.4 – 28.8 V h)
I
e
= 200 mA 24 V ~
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
I1–I6 = 4 mA 24 V
I7, I8 = 2 mA 24 V
1 f 14 V AC
0 F 6 V
AB
I1–I6 = 0.5 mA 230 V
I1–I6 = 0.25 mA 115 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
AC
1 f 9.5 V DC
1 f 7 V AC
+10 V
10 V
5 V
0 V
h
0512 1023
0 V
AB
I7, I8
EASY5…-AB-…C…
EASY5…-AC-…C…
+10 V
0 V
10 V
5 V
0 V
+... V
h
0512 1023
0 V
DC: +24 V
DA: +12 V
0 V l7, l8
> 1 A
0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8
1 f 15 V
0 F 5 V
DC
I1-I6 = 3.3 mA/24 V
I7, I8 = 2.2 mA/24 V
1 f 8 V
0 F 4 V
I = 3.3 mA/12 V
I7, I8 = 1.1 mA/12 V
DA
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
DA: U
e
= 12 V H (10.2 – 14.4 V H)
I
e
= 140 mA
DC: U
e
= 24 V H (20.4 – 28.8 V H)
I
e
= 80 mA
1 f 8 V
EASY5…-DA-…C…
EASY5…-DC-…C…
Brandlabel_21050706.FM Seite 2 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
3/12
07/06 AWA2528-2105
115/230 V hInput 115/230 V h
NLN
l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
L
N
> 1 A
AB: U
e
= 24 Vh 50 Hz (20.4 – 28.8 Vh)
I
e
= 300 mA 24 V
AC: U
e
= 100/230 Vh 50/60 Hz (85 – 264 Vh)
I
e
= 70 mA 100 V, 35 mA 230 V
I1–I6, I9 –I12 = 0.25 mA 115 V
I7, I8 = 4 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
AC
I1–I6, I9 –I12 = 0.5 mA 230 V
I7, I8 = 6 mA 230 V
I1–I6, I9, I10 = 4 mA 24 V
I7, I8, I11,I12 = 2 mA 24 V
1 f 15 V
0 F 5 V
AB
+10 V
10 V
5 V
0 V
h
0512 1023
0 V
l7, l8
EASY7…-AB-…C…
EASY7…-AC-…C…
+10 V
0 V
10 V
5V
0V
+...V 0512 1023
0V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
DA: U
e
= 12 V H (10.2 – 15.6 V H) I
e
= 200 mA
DA: +12 V
0V
l7, I8
> 1 A
0 V l1 I2 I3 I4 I5 I6 I7 I8 I9 I10 I11 I12
1 f
15 V
0 F
5 V
I7, I8, I11, I12 = 2.2 mA/24 V
DC
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/24 V
h
DC: +24 V
DC: U
e
= 24 V H (20.4 – 28.8 V H) I
e
= 140 mA
1 f
8 V
0 F
4 V
I7, I8, I11 , I12 = 1.1 mA/12 V
DA
I1–I6, I9, I10 = 3.3 mA/12 V 1 f8 V
EASY7…-DA-…C…
EASY7…-DC-…C…
RUN/STOP
Power on
2 s
U
e
Brandlabel_21050706.FM Seite 3 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
4/12
07/06 AWA2528-2105
EASY6…-AC-…E
EASY6…-DC-…E
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
L
N
> 1 A
R10R9R8R7R6R5R4R3R2R1E+ E– R11 R12 NNL
Input 115/230 V 115/230 V
R1–R12 = 0.5 mA 230 V
0.25 mA 115 V
1 f 79 V
0 F 40 V
264 V
U
e
= 115/230 V h
50/60 Hz
(85 – 264 V h)
I
e
= 70 mA 115 V
35 mA 230 V
0.5 – 0.7 Nm
3.5 mm
U
e
= 24 V H
(20.4 – 28.8 V H)
I
e
= 140 mA
+24 V
0V
> 1 A
1 f 15 V
0 F 5 V
R10R9R8R7R6R5R4R3R2R1E+ E– R11 R12 0V0V+24V
28.8 V
R1–R12 = 3.3 mA; 24 V
Input 24 V 24 V
Brandlabel_21050706.FM Seite 4 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
5/12
07/06 AWA2528-2105
Standardanschluss, Ausgänge – Standard connection, outputs – Raccordement
standard, sorties – Collegamento standard, uscite – Conexión estándar, salidas –
Стандартное подсоединение, выводы
Relais-Ausgänge – Relay outputs – Sorties à relais – Uscite a relè – Salidas con relé – Выводы реле
EASY5…-…-R…
EASY7…-…-RC, EASY6…-…-RE
EASY202-RE
0 V H, N
F8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 V h)
+ 24 V H
25 000
RL
24 V H 8 A
115 V h 8 A
230 V h 8 A
3 A
3 A
3 A
1000 W
10 x 58 W
12121212
10 000 000
Q1 Q2 Q3Q4
10 000 000
0 V H, N
L1, L2, L3 (115/250 V h)
+24 V H
Q1
12
S1
F 8 A/B 16
Q2
12
S2
... ... ... ... ...
Q3
12
S3
M
Q4
12
S4
Q5
12
S5
Q6
12
S6
EASY7…-…-
RC(X)
25 000
RL
24 V H
8A
115 V h 8A
230 V h 8 A
3A
3A
3A
1000 W
10 x 58 W
+ 24 V HV
0 V H, N
F8 A/B 16
L1, L2, L3 (115/230 Vh)
12 2
1
10 000 000
S2
S1
Brandlabel_21050706.FM Seite 5 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
6/12
07/06 AWA2528-2105
Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor –
Salidas de transistor – Выводы транзистора
EASY5…-DC-TC…
EASY7…-DC-TC…, EASY6…-DC-TE
Schutzbeschaltung – Protective circuit – Circuit de protection – Circuito di protezione –
Circuito supresor – Контур защиты
0 V H
RL
+... V 0 V Q1 Q2 Q3 Q4
5 W/24 V H
QQ
24 V H0.5 A0.5 A
+24 V H
f 2.5 A
20.4 – 28.8 V H
0 V Q1
S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8
Q2 Q3 Q4 Q5 Q6 Q7 Q8
F 10 A
Q
24 V
Q
0 V
Q
24 V
Q
F 10 A
f 2.5 A
f 2.5 A
0 V H
EASY7…-DC-TC(X)
EASY6…-DC-TE
EASY6…-DC-TE
EASY7…-DC-TC(X)
(20.4 – 28.8 V H)
+ 24 V H
RL
5 W/24 V
0.5 A
24 V H0.5 A
+ 24 V H
Q., S.
Uemax < UZ < 33 V
0 V H
Q., S.
Brandlabel_21050706.FM Seite 6 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
7/12
07/06 AWA2528-2105
Anschluss – Connection – Raccordement – Collegamento – Conexión – Соединение
Zentrale Erweiterung
Central expansion
Extension centralisée
Espansione locale
Ampliación centralizada
Центральное расширение
Dezentrale Erweiterung
Remote expansion
Extension décentralisée
Espansione remota
Ampliación descentralizada
Дистанционное расширение
EASY-LINK-DS
EASY7…-…-… EASY6…-…-RE/-TE
EASY202-RE
EASY200-EASY
E+ E–
E+ E–
EASY7…-…-… EASY6…-RE/-TE
EASY200-
EASY
Ue = 300/500 V
EASY…-AC-…E
EASY-LINK-DS
Brandlabel_21050706.FM Seite 7 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
8/12
07/06 AWA2528-2105
Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée –
Espansione locale – Ampliación centralizada – Центральное расширение
Einbau + , Ausbau +
Fitting + , removing +
Montage + , démontage +
Montaggio + , smontaggio +
Montaje + , desmontaje +
Монтаж + , демонтаж +
1234
1234
1234
1234
1234
1234
Geräte müssen spannungsfrei sein!
Devices must be de-energized!
Assurer la mise hors tension des appareils !
Gli apparecchi non devono essere alimentati!
¡Los aparatos deben encontrarse libres de tensión!
Устройства должны быть обесточены!
1
3
4
2
Brandlabel_21050706.FM Seite 8 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
9/12
07/06 AWA2528-2105
Schnittstelle EASY-PC-CAB a/Speichermodul EASY-M-32K b
EASY-PC-CAB interface a/EASY-M-32K memory card b
Interface EASY-PC-CAB a/carte mémoire EASY-M-32K b
Interfaccia EASY-PC-CABB a/scheda di memoria EASY-M-32K b
Interface EASY-PC-CAB a/tarjeta de memoria EASY-M-32K b
Интерфейс EASY-PC-CAB a/Карта памяти EASY-M-32K b
EASY…-AC-
Schnittstelle bei Betrieb mit 115/230 V geschlossen halten
!
When operating with 115/230 V keep interface closed!
En cas de fonctionnement sous 115/230 V, s’assurer que
l’emplacement destiné à la cartouche mémoire et au
câble PC soit obturé afin d’éviter tout danger !
Tenere chiusa l’interfaccia per il funzionamento
con 115/230 V!
¡Mantener interface cerrado con accionamiento
a 115/230 V!
Не используйте интерфейс при работе с
напряжением 115/230 V!
1
EASY-M-8K,
EASY-M-16K:
hNur lesen, nicht schreiben!
Only read, not write!
Lecture uniquement, pas d’écriture !
Unicamente da leggere, non da scrivere!
Sólo leer, no escribir !
Только чтение, не запись!
2
1
2
3
Brandlabel_21050706.FM Seite 9 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
10/12
07/06 AWA2528-2105
Montage – Fitting – Montaggio – Montaje – Монтаж
auf 35-mm-Hutschiene
on 35 mm top-hat rail
sur profilé-support 35 mm
su guida DIN 35 mm
sobre guía semétrica de 35 mm
на 35-мм шляповидной шине
auf Montageplatte (waagerecht)
on mounting plate (horizontal)
sur plaque de montage (horizontal)
su piastra di montaggio (orizzontale)
sobre placa de montaje (horizontal)
на монтажной пластине (гориз.)
ZB4-101-GF1
a
3 Gerätefüße ausreichend
3 fixing feet sufficient
3 pattes de fixation suffisent
3 piedini di fissaggio sufficienti
3 pies de sujeción adecuados
Достаточно 3 опор
1
2
aa
aa
CLICK !
Brandlabel_21050706.FM Seite 10 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
11/12
07/06 AWA2528-2105
Einbaulage – Mounting position – Position de montage – Posizione di montaggio –
Posición de montajeПоложение установки
mit Hutschiene (waagerecht und senkrecht)
with top-hat rail (horizontal and vertical)
sur profilé chapeau (horizontale et verticale)
su guida DIN (orizzontale e verticale)
sobre carril (horizontal y vertical)
со шляповидной шиной (гориз. и верт.)
HAZARDOUS LOCATION – CSA (Canadian Standards Association) Certification
This equipment is suitable for use in CLASS I, DIVISION 2, GROUPS A, B, C AND D
WARNING:EXPLOSION HAZARD – DO NOT DISCONNECT WHILE CIRCUIT IS LIVE UNLESS AREA IS KNOWN
TO BE NON-HAZARDOUS“
EMPLACEMENTS DANGEREUX – Certification CSA (Canadian Standards Association)
Cet équipement est acceptable pour utilisation dans les EMPLACEMENTS DANGEREUX DE CLASSE I, DIVISION 2,
GROUPES A, B, C ET D
AVERTISSEMENT : « RISQUE D’EXPLOSION. NE PAS DÉBRANCHER TANT QUE LE CIRCUIT EST SOUS TENSION,
A MOINS QU’IL NE S’AGISSE D’UN EMPLACEMENT NON DANGEREUX »
30
30
30
30
Brandlabel_21050706.FM Seite 11 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616
12/12
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2004 by Moeller GmbH
07/06 AWA2528-2105
Änderungen
vorbehalten 07/06 AWA2528-2105 Doku/Eb
Printed in Germany (05/07)
Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones – Размеры и веса [mm]
47.5
56.5
58
45
4.5
10.75 50
M4
35.75
71.5
90
102
110
90
102
110
M4
107.5
75 16.2516.25
M4
7.5
35.5
7.5
Brandlabel_21050706.FM Seite 12 Donnerstag, 10. Mai 2007 2:19 14
For Easy512 Sales and Support call KMparts.com (866) 595-9616