Leistungsgleichrichterdioden
Power Rectifier Diodes
D 850 N
VWK July 1996
European Power-
Semiconductor and
Electronics Company
GmbH + Co. KG
A
C
ø3,5 x 3,5 deepø34 max. 12
ø34
Pump out pipe metallic
connected to the cathode
56
D 850 N
Elektrische Eigenschaften Electrical properties
Höchstzulässige Werte Maximum rated values
Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage tvj = -40°C... tvj max VRRM 2800, 3200 V
3600, 4000 * V
Stoßspitzensperrspannung
non-repetitive peak reverse voltage
tvj = +25°C... tvj max VRSM = VRRM + 100 V
Durchlaßstrom-Grenzeffektivwert RMS forward current IFRMSM 1790 A
Dauergrenzstrom mean forward current tc = 100 °C IFAVM 850 A
tc = 64 °C 1140 A
Stoßstrom-Grenzwert surge forward current tvj = 25°C, tp = 10 ms IFSM 15,4 kA
tvj = tvj max, tp = 10 ms 12,8 kA
Grenzlastintegral I2 t-value tvj = 25°C, tp = 10 ms I2 t1186 kA2s
tvj = tvj max, tp = 10 ms 819 kA2s
Charakteristische Werte Characteristic values
Durchlaßspannung on-state voltage tvj = tvj max, iF = 3,5 kA VTmax. 2,62 V
Schleusenspannung threshold voltage tvj = tvj max VT(TO) 0,84 V
Ersatzwiderstand slope resistance tvj = tvj max rT0,485 m
Sperrstrom reverse current tvj = tvj max, VR = VRRM iRmax. 50 mA
Thermische Eigenschaften Thermal properties
Innerer Widerstand thermal resistance, junction beidseitig/two-sided, Θ =180° sin RthJC max. 0,038 °C/W
to case beidseitig/two sided, DC max. 0,035 °C/W
Anode/anode, Θ =180° sin max. 0,064 °C/W
Anode/anode, DC max. 0,061 °C/W
Kathode/cathode, Θ =180° sin max. 0,085 °C/W
Kathode/cathode, DC max. 0,082 °C/W
Übergangs-Wärmewiderstand
thermal resistance,case to heatsink
beidseitig /two-sided RthCK max. 0,005 °C/W
einseitig /single-sided max. 0,010 °C/W
Höchstzul.Sperrschichttemperatur max. junction temperature tvj max 160 °C
Betriebstemperatur operating temperature tc op -40...+160 °C
Lagertemperatur storage temperature tstg -40...+160 °C
Mechanische Eigenschaften Mechanical properties
Si-Element mit Druckkontakt Si-pellet with pressure contact = 38 mm
Anpreßkraft clamping force Gehäuseform/case design T F10...24 kN
Gewicht weight Gtyp. 285 g
Kriechstrecke creepage distance 30 mm
Feuchteklasse humidity classification DIN 40040 C
Schwingfestigkeit vibration resistance f = 50 Hz 50 m/s2
Maßbild outline Seite/page
* Bitte Liefertermin erfragen /Delivery on request
00,5 1,0 1,5 2,0
D850N_1
2,5
5
4
3
2
1
0 1 2 3 4 5 6
D850N_4
1,0
0,9
0,8
0,7
0,6
0,5
0,4
00,10,20,3
16
14
12
10
8
6
4
D850N_5
1a
1b
2a
1c
2b
2c
0
0,10,20,3
1a
2a
1b
1c
2b
2c
D850N_6
14
12
10
8
6
4
2
0
3,0
3,57 8 9 10
[kA]
IF(0V)M
I
F(0V)M
[kA]
(normiert)
i²dt
IF(0V)M
v
R
I
F(0V)M
v
R
t [s]
vF
[V]
t [s]
[kA]
i
F
t[m
s
]
p
Bild / Fig. 2
Normiertes Grenzlastintegral / Normalized i²t
i²dt = f(t
p
)
t
vj
= 160 °C
t
vj
= 25 °C
Bild/Fig. 1
Grenzdurchlaßkennlinie
Limiting forward characteristic i
F
= f (v
F
)
Bild / Fig. 3
Grenzstrom / Maximum overload forward current I
F(0V)M
= f(t)
1 - I
FAV(vor)
= 0 A; t
vj
= t
C
= 25 °C
2 - I
FAV(vor)
= 850 A; t
C
= 100 °C; t
vj
= 160 °C
a - v
R
50 V
b - v
R
= 0,5 V
RRM
c - v
R
= 0,8 V
RRM
Bild / Fig. 4
Grenzstrom / Maximum overload forward current I
F(0V)M
= f(t)
1 - I
FAV(vor)
= 0 A; t
vj
= t
C
= 25 °C
2 - I
FAV(vor)
= 850 A; t
C
= 100 °C; t
vj
= 160 °C
a - v
R
50 V
b - v
R
= 0,5 V
RRM
c - v
R
= 0,8 V
RRM
D 850 N
0
D850N_2
1
2
3
0,10
0,08
0,06
0,04
0,02
10
-3
10
-2
10
-1
100101102
030 60 90 120 150 180
D850N_3
10
3
iFM [A]
D850N_7
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 100
0,1
1600
800
400
200
100
50
T
Θ
Θ
T
104
0,02
0,01
[
µ
As]
Qr
Z
(th)JC
[°C/W]
[°C/W]
thJC
R
-di
F
/dt
[A/
µ
s]
t [s]
Θ
[°el]
T
Θ
Bild / Fig. 5
Differenz zwischen den Wärmewiderständen
für Pulsstrom und DC
Difference between the values of thermal resistance for
pulse current and DC
Parameter: Stromkurvenform / Current waveform
Bild / Fig. 6
Sperrverzögerungsladung / Recovered charge Q
r
= f(-di
F
/dt)
t
vj =
t
vjmax
; v
R
0,5 V
RRM
; V
RM
= 0,8 V
RRM
Beschaltung / Snubber: C = 1 µF; R = 3,9
Parameter: Durchlaßstrom / Forward current i
FM
nmax
n=1
Analytische Elemente des transienten Wärmewiderstandes Z
thJC
für DC
Analytical elements of transient thermal impedance Z
thJC
for DC
Bild / Fig. 7
Transienter innerer Wärmewiderstand
Transient thermal impedance Z
thJC
= f(t), DC
1 - Beidseitige Kühlung / Two-sided cooling
2 - Anodenseitige Kühlung / Anode-sided cooling
3 - Kathodenseitige Kühlung / Cathode-sided cooling
Z
thJC
= R
thn
(1-EXP(-t/
τn
))
Σ
D 850 N
Kühlg.
Cooling
Pos.
n
R
thn
°C/W
τ
n
[s]
R
thn
°C/W
τ
n
[s]
R
thn
°C/W
τ
n
[s]
1
2
3
1 2 3 4 5 6 7
1 - Beidseitige Kühlung / Two-sided cooling
2 - Anodenseitige Kühlung / Anode-sided cooling
3 - Kathodenseitige Kühlung / Cathode-sided cooling
0,00123
0,00152
0,00134
0,00159
0,00133
0,00159
0,00397
0,00932
0,00466
0,0113
0,00457
0,0111
0,0041
0,0708
0,0174
0,177
0,0165
0,169
0,0153
0,251
0,0376
6,25
0,0596
7,31
0,0104
1,79
Analytische Funktion / Analytical function
Nutzungsbedingungen
Die in diesem Produktdatenblatt enthaltenen Daten sind ausschließlich für technisch geschultes Fachpersonal bestimmt. Die
Beurteilung der Geeignetheit dieses Produktes für die von Ihnen anvisierte Anwendung sowie die Beurteilung der Vollständigkeit der
bereitgestellten Produktdaten für diese Anwendung obliegt Ihnen bzw. Ihren technischen Abteilungen.
In diesem Produktdatenblatt werden diejenigen Merkmale beschrieben, für die wir eine liefervertragliche Gewährleistung
übernehmen. Eine solche Gewährleistung richtet sich ausschließlich nach Maßgabe der im jeweiligen Liefervertrag enthaltenen
Bestimmungen. Garantien jeglicher Art werden für das Produkt und dessen Eigenschaften keinesfalls übernommen.
Sollten Sie von uns Produktinformationen benötigen, die über den Inhalt dieses Produktdatenblatts hinausgehen und insbesondere
eine spezifische Verwendung und den Einsatz dieses Produktes betreffen, setzen Sie sich bitte mit dem für Sie zuständigen
Vertriebsbüro in Verbindung (siehe www.eupec.com, Vertrieb&Kontakt). Für Interessenten halten wir Application Notes bereit.
Aufgrund der technischen Anforderungen könnte unser Produkt gesundheitsgefährd ende Substanzen enthalten. Bei Rückfragen zu
den in diesem Produkt jeweils enthaltenen Substanzen setzen Sie sich bitte ebenfalls mit dem für Sie zuständigen Vertriebsbüro in
Verbindung.
Sollten Sie beabsichtigen, das Produkt in Anwendungen der Luftfahrt, in gesundheits- oder lebensgefährdenden oder
lebenserhaltenden Anwendungsbereichen einzusetzen, bitten wir um Mitteilung. Wir weisen darauf hin, dass wir für diese Fälle
- die gemeinsame Durchführung eines Risiko- und Qualitätsassessments;
- den Abschluss von speziellen Qualitätssicherungsvereinbarungen;
- die gemeinsame Einführung von Maßnahmen zu einer laufenden Produktbeobachtung dringend
empfehlen und gegebenenfalls die Belieferung von der Umsetzung solcher Maßnahmen abhängig
machen.
Soweit erforderlich, bitten wir Sie, entsprechende Hinweise an Ihre Kunden zu geben.
Inhaltliche Änderungen dieses Produktdatenblatts bleiben vorbehalten.
Terms & Conditions of usage
The data contained in this product data sheet is exclusively intended for technically trained staff. You and your technical departments
will have to evaluate the suitability of the product for the intended application and the completeness of the product data with respect
to such application.
This product data sheet is describing the characteristics of this product for which a warranty is granted. Any such warranty is granted
exclusively pursuant the terms and conditions of the supply agreement. There will be no guarantee of any kind for the product and its
characteristics.
Should you require product information in excess of the data given in this product data sheet or which concerns the specific
application of our product, please contact the sales office, which is responsible for you (see www.eupec.com, sales&contact). For
those that are specifically interested we may provide application notes.
Due to technical requirements our product may contain dangerous substances. For information on the types in question please
contact the sales office, which is responsible for you.
Should you intend to use the Product in aviation applications, in health or live endangering or life support applications, please notify.
Please note, that for any such applications we urgently recommend
- to perform joint Risk and Quality Assessments;
- the conclusion of Quality Agreements;
- to establish joint measures of an ongoing product survey, and that we may make delivery depended on
the realization of any such measures.
If and to the extent necessary, please forward equivalent notices to your customers.
Changes of this product data sheet are reserved.