TR100-A / TR200-A Temperature / Humidity Data Loggers Users Manual * Mode d'emploi * Bedienungshandbuch * Manuale d'uso * Manual de uso * Anvandarhandbok Temperature / Humidity Data Loggers Users Manual TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. All rights reserved. English TR100-A / TR200-A Limited Warranty and Limitation of Liability Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe's behalf. To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details. This warranty is your only remedy. All other warranties - whether express, implied or stautory - including implied warranties of fitness for a particular purpose or merchantability, are hereby disclaimed. Manufacturer shall not be liable for any special, indirect, incidental or consequential damages or losses, arising from any cause or theory. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you. Repair All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied by the following: your name, company's name, address, telephone number, and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe(R) Test Tools. In-Warranty Repairs and Replacement - All Countries Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe(R) Test Tools distributor for an exchange for the same or like product. Please check the "Where to Buy" section on www. amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and Canada InWarranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe(R) Test Tools Service Center (see address below). Non-Warranty Repairs and Replacement - US and Canada Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe(R) Test Tools Service Center. Call Amprobe(R) Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and replacement rates. In USA Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) In Canada Amprobe Test Tools Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 905-890-7600 Non-Warranty Repairs and Replacement - Europe European non-warranty units can be replaced by your Amprobe(R) Test Tools distributor for a nominal charge. Please check the "Where to Buy" section on www.amprobe.com for a list of distributors near you. European Correspondence Address* Amprobe (R) Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Correspondence only - no repair or replacement available from this address. European customers please contact your distributor.) 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Co m Rec o Batt C per atu 4 5 1 Ext Co m 2 re USB Port 5 indicator LED Recording Indicator LED Alarm 1 LCD display External temperature probe jack 2 o 3%F Ba o tt C F o TR100-A Ext Rec Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Temperature / Humidity Data Loggers Contents Introduction..........................................................................................................................................5 Unpacking and Inspection...................................................................................................................5 Features................................................................................................................................................5 LED Indicators.......................................................................................................................................5 ALM.................................................................................................................................................5 REC...................................................................................................................................................6 LCD Display...........................................................................................................................................6 Battery Replacement............................................................................................................................6 Software Operation.............................................................................................................................8 Specifications........................................................................................................................................9 Troubleshooting...................................................................................................................................9 Error Codes.........................................................................................................................................10 4 Introduction Congratulations on your purchase of this temperature or temperature/relative humidity data logger. Please, read the manual completely before using the meter. Use the unique Amprobe Download Suite software to setup the meter to record, download the recorded data, and analyze the data. This meter is a valuable tool to monitor ambient condition in greenhouses, warehouses, food transport, aircraft cabins, refrigeration truck, containers, railway, art galleries and museums, incubation process, hatcheries, HVAC field (Heat, Ventilation, Air Conditioning), collecting data for QC.....etc. Unpacking and Inspection Your shipping carton should include: 1 x TR100-A/TR200-A temperature or temperature/humidity data logger 1 x Manual 1 x Battery: CR2 (3.0V lithium) 1 x USB cable 1 x CD Download Suite If any of the items are damaged or missing, return the complete package to the place of purchase for an exchange. Features * Up to 16K sample reading in real-time * Digital display * Programmable sample interval from 1 sec to 12 hours * Temperature unit: C/ F Selectable * User-defined High / Low limit alarm * Up to 3 different start modes * Data retained when battery is low or has been removed * IP64/IP54 housing design * Embedded mounting hook for easy hanging on the wall * Auto power off function LED Indicators ALM The "ALM" led will flash when the measured value is higher than HI limit or less than LO limit that has been set. The logger alarm is not designed to be audible. The LED alarm is to warn users that the measurement is over the limit. The ALM LED flashes to warn about exceeding threshold limits when in Monitoring mode and not in Record mode. 5 REC When in Record mode, both LEDs will flash to indicate being in record mode. The ALM LED will flash but does not indicate if you are over or under the limits. Analyzing the recorded data will indicate if the HI or LOW thresholds were crossed. . 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 LCD Display Display Temperature reading (TR100-A) or Temperature and Humidity (TR200-A) Rec - "Rec" is displayed during the logging process. When logger stops logging and in monitoring mode, "REC" will not appear on LCD. Batt - Batt appears when the battery power is too low for operation. C - Temperature displays reading in Celsius F - Temperature displays reading in Fahrenheit % - Relative Humidity %. (TR200-A ONLY) Ext - External probe temperature. When an external probe is plugged in, the air temp./ external probe temperature and RH% (TR200-A ONLY) will appear in turn. (Not supplied with instrument) Com - When the logger is communicating with computer, "COM" is shown on the top of the LCD. Battery Replacement The data logger is designed with a waterproof housing and O-rings but allows the user to replace the battery when necessary. 6 CR2 Follow these steps to remove and replace battery: 1. Unscrew the rear cover of data logger. 2. Do not remove o-ring and make sure the o-ring is in its place (groove). 3. Remove the expired battery. 4. Insert a new battery Cr2 battery with correct polarity. 5. Re-screw the rear cover . 7 Software Operation -Insert the software CD into CD-ROM driver -Install the USB driver first -Install the software follow the on-screen instructions -Open the program -Click the "Comm.Set" from main screen and input the right comm. port. -Click the "Logger Set" from main screen to program the logger 1. Set date and time: Click OK to use the PC date and time 2. Non-Sleep, Sleep: Click OK to turn sleep mode on and off 3. Unit: Click up and down arrows to select F, C, or % 4. Identifier: Logger ID set 5. Click to select the starting mode *Schedule: Recording will start at the setting date & time *Magnetic: Recording will start by using a magnet on the rear of the instrument for more than 2 seconds *Immediate: Recoding will start immediately 6. Set Scheduled start date & time 7. Click to select the sample point 8. Click to select the sample rate 9. Click the down arrow to select the channel for the alarm (Temperature or Humidity) 10. Click up and down arrows to set low and high limits for the alarm 11. Click OK to start the recording 8 12. Click to exit the program - Click the "START" from main screen to download the memory from logger Specifications Description TR100-A Temperature range Humidity range TR200-A -40 to 85C(-40 to 185F) N/A 0 to 100 %RH Accuracy: Temperature Relative Humidity 0.6C / 1F (-20 to 50C / -4 to 122F), 1.2C / 1.2F all others 3% (25C, 10-90%), 5% all others N/A Sample points 1K / 2K / 4K / 8K / 12k / 16K Resolution: 0.1C / 0.1F Temperature Relative Humidity N/A LED response 0.1% Red: Hi, LO Alarm; Yellow: Record LCD Display 13 x 13 mm Dimension 75 x 55 x 23 mm (2.95 x 2.16 x 0.9 in) Housing IP65 IP54 Troubleshooting Cannot connect and the display won't turn on Ans: Make sure you have selected the correct baud rate. Select 9600 baud rate for all models. Meter is programmed as Magnetic but could not start Ans: Set up Magnet start in the Download Suite software. Use a magnet on the rear side of the meter for more than 2 seconds, the logger should be activated and the REC flashes. If not, change a new and stronger magnet and try it again. 9 Cannot stop the downloading before completing all sample points Ans: Make sure the sample rate is greater than 1-sec Error Codes Error Code Description E01 Probe is disconnected E02 Value under the lower limit E03 Value over the upper limit E04 Value fails because of the relative original data error. E11 RH Calibration Error The humidity sensor accuracy cannot be calibrated by the end user due to special equipment requirements. Please contact a qualified calibration lab for calibration. E32 Read/Write EEPROM Error E33 Hardware Error 10 Centrales de mesures d'humidite / temperature Mode d'emploi TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. Tous droits reserves. 1 Francais TR100-A / TR200-A Limites de garantie et de responsabilite Amprobe garantit l'absence de vices de materiaux et de fabrication de ce produit pendant une periode d'un an prenant effet a la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni a tout produit mal utilise, modifie, contamine, neglige ou endommage par accident ou soumis a des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. L'obligation de garantie d'Amprobe est limitee, au choix d'Amprobe, au remboursement du prix d'achat ou a la reparation/ remplacement gratuit d'un produit defectueux. Les distributeurs agrees par Amprobe ne sont pas autorises a appliquer une garantie plus etendue au nom d'Amprobe. Pour beneficier de la garantie, renvoyez le produit accompagne d'un justificatif d'achat aupres d'un centre de services agree par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Reparation pour tous les details. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. Amprobe, la societe mere ou ses filiales ne peuvent en aucun cas etre tenues responsables des dommages particuliers, indirects, accidentels ou consecutifs, ni d'aucuns degats ou pertes de donnees, sur une base contractuelle, extra-contractuelle ou autre. Etant donne que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de degats accidentels ou consecutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas a votre cas. Reparation Tous les outils de test renvoyes pour un etalonnage ou une reparation couverte ou non par la garantie doivent etre accompagnes des elements suivants : nom, raison sociale, adresse, numero de telephone et justificatif d'achat. Ajoutez egalement une breve description du probleme ou du service demande et incluez les cordons de mesure avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de reparation hors garantie doivent etre acquittes par cheque, mandat, carte de credit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable a l'ordre de Amprobe (R) Test Tools. Remplacements et reparations sous garantie - Tous pays Veuillez lire la declaration de garantie et verifier la pile avant de demander une reparation. Pendant la periode de garantie, tout outil de test defectueux peut etre renvoye aupres de votre distributeur Amprobe (R) Test Tools pour etre echange contre un produit identique ou similaire. Consultez la section Where to Buy sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre region. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant etre remplaces ou repares sous garantie peuvent egalement etre envoyes dans un centre de services Amprobe (R) Test Tools (voir page suivante pour les adresses). Remplacements et reparations hors garantie - Canada et Etats-Unis Les appareils a reparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent etre envoyes dans un centre de services Amprobe (R) Test Tools. Appelez Amprobe (R) Test Tools ou renseignez-vous aupres de votre lieu d'achat pour connaitre les tarifs en vigueur de remplacement ou de reparation. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada Tel. : 877-993-5853 Tel. : 905-890-7600 Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866 Remplacements et reparations hors garantie - Europe Les appareils europeens non couverts par la garantie peuvent etre remplaces par votre distributeur Amprobe (R) Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section Where to Buy sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre region. Adresse postale europeenne* Amprobe (R) Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Allemagne Tel. : +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Reservee a la correspondance - Aucune reparation ou remplacement n'est possible a cette adresse. Nos clients europeens doivent contacter leur distributeur.) 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Co m Rec o Batt C per atu 4 5 1 Ext Co m 2 re Port USB 5 d'enregistrement Temoin d'alarme Temoin 1 Ecran LCD Prise de sonde de 2 o 3%F Ba o tt C F o TR100-A Ext Rec temperature externe Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Centrales de mesures d'humidite / temperature Sommaire Introduction..........................................................................................................................................5 Deballage et inspection.......................................................................................................................5 Fonctionnalites.....................................................................................................................................5 Voyants lumineux.................................................................................................................................5 ALM.................................................................................................................................................5 REC...................................................................................................................................................6 Ecran LCD..............................................................................................................................................6 Changement de la pile.........................................................................................................................6 Utilisation du logiciel...........................................................................................................................8 Caracteristiques generales...................................................................................................................9 Depannage...........................................................................................................................................9 Codes d'erreur....................................................................................................................................10 4 Introduction Felicitations. Nous vous remercions d'avoir achete cette centrale de mesure d'humidite relative/ temperature ou de temperature. Lisez entierement le manuel avant d'utiliser la centrale de mesure. Utilisez le logiciel Download Suite brevete d'Amprobe pour configurer la centrale de mesure et enregistrer, telecharger les donnees enregistrees et les analyser. Cette centrale de mesure est un outil precieux pour surveiller les conditions ambiantes dans les serres, les entrepots, les transports alimentaires, les cabines d'avion, les transport frigorifiques, les conteneurs, les transports ferroviaires, les galeries d'art et les musees, les procedes d'incubation, les etablissements avicoles, le chauffage, la ventilation et la climatisation (CVC), la collecte de donnees du controle qualite, etc. Deballage et inspection Le carton d'emballage doit inclure les elements suivants : 1 x centrale de mesure d'humidite/temperature ou de temperature TR100-A/TR200-A 1 x mode d'emploi 1 x pile : CR2 (3,0 V lithium) 1 x cable USB 1 x CD Download Suite Si l'un de ces elements est endommage ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'echanger. Fonctionnalites * Jusqu'a 16 000 de mesures echantillonnees en temps reel * Affichage numerique * Intervalle d'echantillonnage programmable entre 1 s et 12 heures * Unite de temperature : C/F selectionnable * Alarme a seuil haut / bas definissable * Jusqu'a 3 modes de demarrage differents * Les donnees sont conservees lorsque la pile est presque epuisee ou retiree * Modele de boitier IP64/IP54 * Crochet incorpore pour montage facile sur paroi murale * Fonction d'arret automatique Voyants lumineux ALM Le voyant ALM clignote lorsque la valeur mesuree est superieure a la limite HI ou inferieure a la limite LO qui a ete definie. L'alarme de l'enregistreur n'est pas concue pour le son. L'alarme visuelle avertit les utilisateurs si la mesure est superieure a la limite. Le voyant ALM clignote pour signaler un depassement du seuil en mode de surveillance, mais non en mode d'enregistrement. 5 REC En mode d'enregistrement, les deux voyants clignotent pour indiquer l'activite de ce mode. Le voyant ALM clignote mais n'indique pas si les donnees sont en deca ou au-dela des limites. L'analyse des donnees enregistrees indique si le seuil haut HI ou bas LOW a ete depasse. Ecran LCD 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 Affiche le releve de temperature (TR100-A) ou la temperature et l'humidite (TR200-A) Rec - Rec apparait pendant la phase d'acquisition. Rec n'apparait pas sur l'ecran LCD lorsque l'enregistreur arrete la consignation et en mode de surveillance. Batt - Batt s'affiche lorsque l'autonomie de la pile est trop faible pour alimenter l'appareil. C - La temperature est affichee en degres Celsius F - La temperature est affichee en degres Fahrenheit % - % d'humidite relative. (TR200-A UNIQUEMENT) Ext - Temperature de sonde externe. La temperature de sonde externe/temperature de l'air et %HR (TR200-A UNIQUEMENT) sont egalement affiches lorsqu'une sonde externe est branchee. (La sonde n'est pas fournie avec l'instrument.) Com - Lorsque l'enregistreur communique avec l'ordinateur, Com apparait en haut de l'ecran LCD. Changement de la pile La centrale de mesure est dotee d'un boitier etanche et de joints toriques tout en permettant a l'utilisateur de remplacer la pile s'il y a lieu. 6 CR2 1. Devissez le capot arriere de la centrale de mesure. 2. N'enlevez pas le joint torique et verifiez qu'il est bien en place (rainure). 3. Retirez la pile epuisee. 4. Inserez une pile Cr2 neuve en respectant la polarite. 5. Revissez le capot arriere. 7 UTILISATION DU LOGICIEL -Inserez le CD du logiciel dans le lecteur de CD-ROM -Installez le pilote USB en premier -Installez le logiciel en respectant les instructions affichees -Ouvrez le programme -Cliquez sur Comm.Set dans l'ecran principal et entrez le numero du port de communication approprie -Cliquez sur Logger Set dans l'ecran principal pour programmer la centrale de mesure 1. Set date and time (Reglage de la date et de l'heure) : Cliquez sur OK pour utiliser l'horodatage de l'ordinateur 2. Non-Sleep (Hors veille), Sleep (Veille) : Cliquez sur OK pour activer ou desactiver le mode veille 3. Unit (Unite) : Cliquez sur les fleches haut ou bas pour selectionner F, C, ou % 4. Identifier (Identifiant) : Definition de l'ID de la centrale de mesure 5. Cliquez pour selectionner le mode au demarrage *Schedule (Calendrier) : L'enregistrement demarre a la date et a l'heure definies *Magnetic (Magnetique) : L'enregistrement demarre en utilisant un aimant derriere l'instrument pendant plus de 2 secondes *Immediate (Immediat) : L'enregistrement demarre immediatement 6. Reglez l'heure de debut prevue 7. Cliquez pour selectionner le point d'echantillonnage 8. Cliquez pour selectionner la frequence d'echantillonnage 9. Cliquez sur la fleche bas pour selectionner le canal d'alarme (temperature ou humidite) 8 10. Cliquez sur la fleche haut pour regler les seuils haut et bas de l'alarme 11. Cliquez sur OK pour demarrer l'enregistrement 12. Cliquez pour quitter le programme - Cliquez sur START dans l'ecran principal pour telecharger la memoire a partir de la centrale de mesure Caracteristiques generales Description TR100-A Plage de temperatures Plage d'humidite TR200-A -40 a 85 C (-40 a 185 F) N/D 0 a 100 % HR Precision Temperature Humidite relative Points d'echantillonnage 0,6 C / 1 F (-20 a 50 C / -4 a 122 F), 1,2 C / 1,2 F tous les autres 3 % (25 C, 10 a 90 %), 5 % tous les autres N/D 1000 / 2000 / 4000 / 8000 / 12 000 / 16 000 Resolution 0,1 C / 0,1 F Temperature Humidite relative Reponse aux voyants N/D 0,1 % Rouge : Alarme haut, bas ; Jaune : Enregistrer Ecran LCD 13 x 13 mm Dimensions 75 x 55 x 23 mm (2,95 x 2,16 x 0,9 po) Boitier IP65 IP54 Depannage Impossible de se connecter et l'affichage n'apparait pas Rep. : Veillez a selectionner la vitesse de transmission correcte. Selectionnez un debit de 9600 pour tous les modeles. L'enregistreur est programme en mode magnetique mais n'a pas pu demarrer Rep. : Configurez Magnet start dans le logiciel Download Suite. Utilisez un aimant sur la face arriere de l'appareil pendant plus de 2 secondes ; l'enregistreur doit etre active et le mot Rec clignote. Sinon, installez un aimant neuf et plus puissant et recommencez. 9 Impossible d'arreter le telechargement avant de conclure tous les points d'echantillonnage Rep. : La frequence d'echantillonnage doit etre superieure a 1 s. Codes d'erreur Code d'erreur Description E01 La sonde est debranchee E02 La valeur est en deca de la limite inferieure E03 La valeur est au-dela de la limite superieure E04 La valeur echoue en raison de l'erreur des donnees initiales relatives. E11 Erreur d'etalonnage HR La precision du capteur d'humidite ne peut pas etre etalonnee par l'utilisateur final en raison des exigences speciales du materiel. Veuillez contacter un laboratoire d'etalonnage qualifie pour ce service. E32 Erreur de lecture/ecriture EEPROM E33 Erreur materielle 10 Temperatur-/FeuchtigkeitsDatenlogger Bedienungshandbuch TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. Alle Rechte vorbehalten. 1 Deutsch TR100-A / TR200-A Beschrankte Gewahrleistung und Haftungsbeschrankung Es wird gewahrleistet, dass dieses Amprobe-Produkt fur die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewahrleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schaden durch Unfalle, Nachlassigkeit, Missbrauch, Anderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemae Handhabung. Die Garantieverpflichtung von Amprobe beschrankt sich darauf, dass Amprobe nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewahrleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um wahrend der Gewahrleistungsperiode Serviceleistungen zu beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhandler/-Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt Reparatur". Diese Gewahrleistung stellt den einzigen und alleinigen Rechtsanspruch auf Schadenersatz dar. Alle anderen Gewahrleistungen, vertraglich geregelte oder gesetzlich vorgeschriebene, einschlieSSlich der gesetzlichen Gewahrleistung der Marktfahigkeit und der Eignung fur einen bestimmten Zweck, werden abgelehnt. Weder Amprobe noch dessen Muttergesellschaft oder Tochtergesellschaften ubernehmen Haftung fur spezielle, indirekte, Neben- oder Folgeschaden oder fur Verluste, die auf beliebiger Ursache oder Rechtstheorie beruhen. Weil einige Staaten oder Lander den Ausschluss oder die Einschrankung einer implizierten Gewahrleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschaden nicht zulassen, ist diese Gewahrleistungsbeschrankung moglicherweise fur Sie nicht gultig. Reparatur Alle Geraten, die innerhalb oder auerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibrierung eingesendet werden, mussen mit folgenden Informationen und Dokumenten versehen werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusatzlich bitte dem Messgerat eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewunschten Wartung sowie die Messleitungen beilegen. Die Gebuhren fur Reparaturen auerhalb der Garantie oder fur den Ersatz von Instrumenten mussen per Scheck, Geldanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe(R) Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen und -austausch - alle Lander Bitte die Garantieerklarung lesen und die Batterie prufen, bevor Reparaturen angefordert werden. Wahrend der Garantieperiode konnen alle defekten Gerate zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ahnliches Produkt an den Amprobe (R) Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zustandigen Distributoren ist im Abschnitt Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Daruber hinaus konnen in den USA und in Kanada Gerate an ein Amprobe (R) Test Tools Service-Center (Adresse siehe nachste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Ersatz auerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada Fur Reparaturen auerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Gerate an ein Amprobe (R) Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft uber die derzeit geltenden Reparaturund Austauschgebuhren erhalten Sie von Amprobe (R) Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA: In Kanada: Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel.: 877-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch auerhalb des Garantiezeitraums - Europa Gerate mit abgelaufener Garantie konnen durch den zustandigen Amprobe (R) Test Tools-Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zustandigen Distributoren ist im Abschnitt Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift fur Europa* Amprobe (R) Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Deutschland Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zustandigen Distributor.) 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Ba o tt C F 2 o per atu re TR100-A Ext Rec USB-Anschluss 5 Aufzeichnungsanzeiger, LED REC Co m Rec o Batt C 1 LED ALM Alarmanzeiger, LCD-Anzeige Buchse fur externen 2 o 3%F Temperaturfuhler 4 5 1 Ext Co m Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Temperatur-/Feuchtigkeits-Datenlogger Inhalt Einfuhrung............................................................................................................................................5 Auspacken und Uberprufen................................................................................................................5 Merkmale..............................................................................................................................................5 LED-Anzeiger........................................................................................................................................5 ALM (Alarm)....................................................................................................................................5 REC (Aufzeichnung)........................................................................................................................6 LCD-Anzeige.........................................................................................................................................6 Ersetzen der Batterie...........................................................................................................................6 Software...............................................................................................................................................8 Spezifikationen....................................................................................................................................9 Fehlerbehebung...................................................................................................................................9 Fehlercodes.........................................................................................................................................10 4 Einfuhrung Gratulation zum Kauf dieses Temperatur- bzw. Temperatur/Relative LuftfeuchtigkeitsDatenloggers. Vor Gebrauch des Messgerats das ganze Handbuch lesen. Die einzigartige Amprobe Download Suite Software verwenden, um das Messgerat als Datenschreiber einzurichten, die aufgezeichneten Daten herunterzuladen und die Daten zu analysieren. Dieses Messgerat ist ein wertvolles Werkzeug zur Uberwachung von Umgebungsbedingungen (Treibhauser, Warenhauser, Lebensmitteltransport, Flugzeugkabinen, Kuhllastkraftwagen, Container, Bahn, Kunstgalerien und Museen, Inkubationsprozess, Brutanstalten, HVAC-Branche (Heizung, Luftung, Klima, Kuhlung), Datenerfassung fur Qualitatskontrolle usw.). Auspacken und Uberprufen Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 TR100-A / TR200-A Temperatur- bzw. Temperatur/Relative LuftfeuchtigkeitsDatenlogger 1 Handbuch 1 Batterie: CR2 (3,0 V Lithium) 1 USB-Kabel 1 CD Download Suite Software Wenn einer dieser Artikel beschadigt ist oder fehlt, die gesamte Lieferung zwecks Ersatz an die Verkaufsstelle zurucksenden. Merkmale * Bis zu 16 K Probenmesswerte in Echtzeit * Digitalanzeige * Programmierbares Probenintervall von 1 Sekunde bis 12 Stunden. * Temperatureinheit: C/F wahlbar * Bedienerdefinierter High- und Low-Grenzwertalarm * 3 verschiedene Startmodi * Daten bleiben erhalten, wenn Batterie schwach ist bzw. entfernt wurde * IP64/IP54-Gehause * Integrierter Befestigungshaken fur einfaches Aufhangen einer Wand * Automatische Ausschaltfunktion LED-Anzeiger ALM (Alarm) Die LED ALM blinkt, wenn der gemessene Wert groer ist als der eingestellte HI-Grenzwert (oberer Grenzwert) oder kleiner als der eingestellte LO-Grenzwert (unterer Grenzwert). Der Loggeralarm ist nicht als akustisches Signal konzipiert. Der LED-Alarm zeigt Bedienern an, 5 dass der Messwert auerhalb der eingestellten Grenzwerte liegt. Die LED ALM blinkt im Uberwachungsmodus, um Uberschreitung der Grenzwerte anzuzeigen, nicht jedoch im Aufzeichnungsmodus. REC (Aufzeichnung) Wenn sich das Gerat im Aufzeichnungsmodus befindet, blinken beide LEDs. Die LED ALM blinkt, zeigt jedoch nicht an, wenn die eingestellten Grenzwerte unter- oder uberschritten werden. Die Analyse der aufgezeichneten Daten zeigt, ob die HI- bzw. LO-Grenzwerte uberschritten wurden. 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 LCD-Anzeige Temperaturmesswert (TR100-A) bzw. Temperatur- und Feuchtigkeitsmesswert (TR200-A) Rec wird wahrend des Aufzeichnungsprozesses angezeigt. Wenn der Datenlogger die Aufzeichnung stoppt sowie im Uberwachungsmodus erscheint Rec" nicht auf der LCD. Batt erscheint, wenn die Batteriespannung fur Betrieb des Gerats zu schwach ist. C - Temperaturmesswert in Celsius F - Temperaturmesswert in Fahrenheit % - Relative Luftfeuchtigkeit (nur TR200-A) Ext - Externer Temperaturfuhler. Wenn ein externer Fuhler eingesteckt ist, werden die Lufttemperatur/die Temperatur am externen Fuhler sowie RH% (nur TR200-A) der Reihe nach angezeigt. (Der externe Fuhler gehort nicht zum Lieferumfang des Messgerats.) Com - wird am oberen Rand der LCD angezeigt, wenn der Datenlogger mit dem Computer kommuniziert. Ersetzen der Batterie Der Datenlogger ist mit wasserdichtem Gehause und O-Ringen konzipiert, wobei der Bediener notigenfalls die Batterie ersetzen kann. 6 CR2 Die aufgefuhrten Schritte befolgen, um die Batterien zu ersetzen: 1. Die Abdeckung auf der Ruckseite des Datenloggers abschrauben. 2. Den O-Ring nicht entfernen und sicherstellen, dass dieser am vorgesehenen Platz in der Rille bleibt. 3. Die verbrauchte Batterie herausnehmen. 4. Eine neue Cr2-Batterie mit korrekter Polaritat einsetzen. 5. Die Abdeckung wieder auf der Ruckseite anschrauben. 7 Software - Die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk einlegen. - Zuerst den USB-Treiber installieren. - Die Software gema den Anweisungen auf dem Bildschirm installieren. - Das Programm offnen. - Vom Hauptbildschirm aus auf Comm.Set" klicken und den richtigen Kommunikationsanschluss angeben. - Vom Hauptbildschirm aus auf Logger Set" klicken, um den Datenlogger zu programmieren. 1. Datum und Zeit einstellen: Auf OK klicken, um das Datum und die Uhrzeit des PCs zu ubernehmen 2. Non-Sleep, Sleep: Auf OK klicken, um den Ruhemodus ein- bzw. auszuschalten 3. Unit: Auf die Aufwarts- und Abwartspfeile klicken, um F, oder C % auszuwahlen 4. Identifier: Logger-ID festlegen 5. Klicken, um den Startmodus auszuwahlen *Schedule: Aufzeichnung beginnt am eingestellten Datum zur eingestellten Uhrzeit *Magnetic: Aufzeichnung beginnt, wenn ein Magnet auf der Ruckseite des Messgerats mehr als 2 Sekunden angewendet wird *Immediate: Aufzeichnung beginnt unverzuglich 6.Geplantes Startdatum und geplante Startuhrzeit einstellen 7. Klicken, um den Probenpunkt auszuwahlen 8. Klicken, um die Probenrate auszuwahlen 9. Auf den Abwartspfeil klicken, um den Kanal fur den Alarm (Temperatur oder Feuchtigkeit) auszuwahlen 8 10. Auf die Aufwarts- und Abwartspfeile klicken, um den unteren und den oberen Grenzwert fur den Alarm einzustellen 11. Auf OK klicken, um die Aufzeichnung zu starten 12. Klicken, um das Programm zu beenden - Vom Hauptbildschirm aus auf START" klicken, um den Speicher des Datenloggers herunterzuladen Spezifikationen Beschreibung TR100-A Temperaturbereich Luftfeuchtigkeitsbereich TR200-A -40 bis 85 C (-40 bis 185 F) - 0 bis 100 % RH Genauigkeit: Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit 0,6 C / 1 F (-20 bis 50 C / -4 bis 122 F), 1,2 C / 1,2 F, alle ubrigen 3 % (25 C, 10-90 %), 5 %, alle ubrigen - Probenpunkte 1 K / 2 K / 4 K / 8 K / 12 K / 16 K Auflosung: 0,1 C / 0,1 F Temperatur Relative Luftfeuchtigkeit LED-Farbe - 0,1 % Rot: HI/LO-Alarm; Gelb: Aufzeichnung LCD-Anzeige 13 x 13 mm Abmessungen 70 x 55 x 23 mm Gehause IP65 IP54 Fehlerbehebung Verbindung funktioniert nicht und Anzeige schaltet sich nicht ein Abhilfe: Sicherstellen, dass die korrekte Baudrate ausgewahlt ist. Fur alle Modelle 9600 als Baudrate auswahlen. Messgerat ist fur Magnetic" programmiert, kann jedoch nicht gestartet werden Abhilfe: Dass Messgerat in der Download Suite Software fur Magnetstart einrichten. Wenn auf der Ruckseite des Messgerats mehr als 2 Sekunden ein Magnet angelegt wird, sollte der Datenlogger aktiviert werden und Rec" sollte auf der Anzeige blinken. Falls nicht, einen neuen, starkeren Magnet verwenden und einen neuen Versuch machen. 9 Download kann nicht gestoppt werden, bevor alle Probenpunkte abgeschlossen sind Abhilfe: Sicherstellen, dass die Probenrate groer als 1 Sekunde ist. Fehlercodes Fehler Beschreibung E01 Fuhler ist getrennt. E02 Wert unter unterem Grenzwert. E03 Wert uber oberem Grenzwert. E04 Wert fehlgeschlagen aufgrund des relativen ursprunglichen Datenfehlers. E11 RH-Kalibrierfehler. Die Genauigkeit des Feuchtigkeitssensors kann nicht bedienerseitig kalibriert werden, da spezielle Gerate erforderlich sind. Zur Kalibrierung bitte einen qualifizierten Kalibrierdienst verwenden. E32 Lese/Schreib-EEPROM-Fehler E33 Hardwarefehler 10 Datalogger di temperatura/umidita Manuale d'uso TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. Tutti i diritti riservati. 1 Italiano TR100-A / TR200-A Garanzia limitata e limitazione di responsabilita Questo prodotto Amprobe sara esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o maneggiamento. L'obbligo di garanzia e limitato, a scelta della Amprobe, al rimborso del prezzo d'acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun'altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. Questa garanzia e il solo ricorso a disposizione dell'acquirente e sostituisce qualsiasi altra garanzia, espressa, implicita o prevista dalla legge, compresa qualsiasi garanzia implicita di commerciabilita o di idoneita per scopi particolari. Ne la Amprobe ne la sua societa madre o sue affiliate saranno responsabili di danni o perdite speciali, indiretti o accidentali, derivanti da qualsiasi causa o teoria. Poiche alcuni stati o Paesi non permettono l'esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilita potrebbe non riguardare l'acquirente. Riparazioni A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell'azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell'intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all'ordine di Amprobe (R) Test Tools. Sostituzioni e riparazioni in garanzia - Tutti i Paesi Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si puo restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe (R) Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori piu vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe (R) Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina successiva). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia - U.S.A. e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe (R) Test Tools. Rivolgersi alla Amprobe (R) Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni. Stati Uniti Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203, U.S.A. Mississauga, ON L4Z 1X9 Canada Tel.: 877-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia - Europa Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe (R) Test Tools per un importo nominale. La sezione "Where to Buy" del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori piu vicini. Recapito postale europeo* Amprobe (R) Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.) 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Co m Rec o Batt C per atu 4 5 1 Ext Co m 2 re Porta USB LED5della registrazione dell'allarme LED 1 Display a cristalli liquidi Connettore per sonda di 2 o 3%F Ba o tt C F o TR100-A Ext Rec temperatura esterna Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Datalogger di temperatura / umidita INDICE Introduzione.........................................................................................................................................5 Disimballaggio e ispezione..................................................................................................................5 Caratteristiche......................................................................................................................................5 Spie LED ...............................................................................................................................................5 ALM.................................................................................................................................................5 REC...................................................................................................................................................6 Display a cristalli liquidi.......................................................................................................................6 Sostituzione della batteria..................................................................................................................6 Funzionamento del software..............................................................................................................8 Dati tecnici............................................................................................................................................9 Soluzione dei problemi........................................................................................................................9 Codici di errore...................................................................................................................................10 4 Introduzione Grazie per avere acquistato questo datalogger di temperatura o temperatura/umidita relativa. Si suggerisce di leggere per intero il manuale prima di usare lo strumento. Usare l'esclusivo software Amprobe Download Suite per impostare lo strumento in modo da registrare i dati, scaricarli e analizzarli. Questo strumento e ideale per il monitoraggio delle condizioni ambientali nelle serre e in magazzini, in sistemi di trasporto degli alimenti, nelle cabine di aeromobili, in autocarri con celle frigorifere, container, vagoni, gallerie d'arte e musei, processi di incubazione, vivai, ambienti riscaldati o climatizzati, per la raccolta dati, per il controllo qualita ecc. Disimballaggio e ispezione La confezione deve contenere: Un datalogger di temperatura o temperatura/umidita relativa TR100-A/TR200-A Una copia del manuale Una batteria CR2 (al litio, da 3,0 V) Un cavo USB Un CD con il software Download Suite Se uno di questi articoli e danneggiato o manca, restituire l'intera confezione al punto di acquisto perche venga sostituita. Caratteristiche * Fino a 16K di letture registrabili in tempo reale * Display digitale * Intervallo di campionamento programmabile da 1 secondo a 12 ore * Unita di misura della temperatura selezionabile: C/F * Allarme da limite min/max specificabile dall'utente * Sino a tre diverse modalita di avvio * I dati non vengono persi se la batteria si scarica o viene tolta * Involucro con grado di protezione IP64/IP54 * Gancio incorporato che consente di appendere agevolmente lo strumento a una parete * Funzione di spegnimento automatico Spie LED ALM Il LED "ALM" lampeggia quando il valore misurato e maggiore del limite max (HI) o minore del limite min (LO) impostato. L'allarme e solo visivo e non acustico; segnala che la misura e oltre uno dei limiti impostati e scatta solo nella modalita di monitoraggio, non in quella di registrazione. 5 REC Quando lo strumento e nella modalita di registrazione, entrambi i LED lampeggiano per indicare questa condizione. Il LED ALM lampeggia ma non indica se si e sopra il limite max o sotto quello min. L'analisi dei dati registrati indica se le soglie HI e/o LO sono state superate. 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 Display a cristalli liquidi Lettura della temperatura (TR100-A) o della temperatura e umidita (TR200-A) Rec - Questa sigla si visualizza durante la registrazione dei dati. Quando lo strumento cessa di registrare dati ed e nella modalita di monitoraggio, "Rec" non compare piu sul display. Batt - Questa sigla compare quando la carica della batteria e troppo bassa per il funzionamento. C - Indica che la temperatura e visualizzata in gradi Celsius F - Indica che la temperatura e visualizzata in gradi Fahrenheit % - Umidita relativa percentuale (SOLO PER IL TR200-A) Ext - Temperatura misurata con una sonda esterna. Quando allo strumento e collegata una sonda esterna (non fornita con lo strumento), si visualizzano alternativamente la temperatura dell'aria/misurata con la sonda esterna e l'umidita relativa percentuale (SOLO PER IL TR200-A). Com - Questa sigla compare quando il datalogger comunica con un computer. Sostituzione della batteria Il datalogger e dotato di un O-ring che assicura l'impermeabilita dell'involucro; quest'ultimo puo essere aperto quando occorre sostituire la batteria. 6 CR2 Per sostituire la batteria procedere come segue: 1. Svitare le viti del coperchio posteriore dello strumento. 2. Non rimuovere l'O-ring e accertarsi che rimanga nell'apposita scanalatura. 3. Estrarre la batteria scaduta. 4. Inserire una batteria nuova CR2 rispettando la giusta polarita. 5. Riposizionare il coperchio. 7 Funzionamento del software -Inserire il CD nell'apposita unita. -Installare prima il driver USB. -Installare il software, seguendo le istruzioni sullo schermo. -Aprire il programma. -Fare clic su "Comm.Set" dalla schermata principale e immettere la giusta porta di comunicazione. -Fare clic su "Logger Set" dalla schermata principale per programmare la registrazione dei dati. 1. Impostare la data e l'ora: fare clic su OK per usare la data e l'ora del PC 2. Attivazione/disattivazione della modalita di risparmio energetico: selezionare/deselezionare questa casella per attivare/disattivare la modalita di risparmio energetico 3. Unita di misura: fare clic sulle frecce su e giu per selezionare F, C o % 4. Identificatore: per impostare l'ID registrazione 5. Fare clic per selezionare la modalita di avvio *Schedule: la registrazione inizia alla data e all'ora impostate *Magnetic: la registrazione si avvia applicando un magnete sulla parte posteriore dello strumento per piu di due secondi *Immediate: la registrazione inizia immediatamente 6.Impostazione della data e ora di avvio 7.Fare clic per selezionare il numero di punti di campionamento 8.Fare clic per selezionare ila frequenza di campionamento 9.Fare clic sulla freccia giu per selezionare il canale di allarme (temperatura o umidita) 8 10.Fare clic sulle frecce su e giu per selezionare i limiti min/max di allarme 11.Fare clic su OK per iniziare la registrazione 12.Fare clic su questo pulsante per uscire dal programma - Fare clic su "START" dalla schermata principale per scaricare i dati registrati nella memoria Dati tecnici Descrizione TR100-A Portata di temperatura Portata di umidita TR200-A Da -40 a 85 C Da 0 a 100 % di umidita relativa Non pert. Precisione Temperatura Umidita relativa 0,6 C da -20 a 50 C, 1,2 C in tutti gli altri intervalli 3 % (a 25 C, 10-90 %), 5 % in tutti gli altri casi Non pert. N. di punti di campionamento 1K / 2K / 4K / 8K / 12K / 16K Risoluzione 0,1 C Temperatura Umidita relativa Risposta dei LED Non pert. Display a cristalli liquidi 13 x 13 mm Dimensioni Grado di protezione dell'involucro 0,1 % Rosso: allarme Hi / LO; giallo: registrazione 75 x 55 x 23 mm IP65 IP54 Soluzione dei problemi Impossibile stabilire il collegamento e il display non mostra niente Soluzione: accertarsi di avere selezionato la velocita di trasferimento adeguata. Selezionare 9600 baud per tutti i modelli. La modalita programmata e Magnetic e lo strumento non si avvia Soluzione: selezionare l'opzione Magnetic nel software Download Suite. Applicare un magnete alla parte posteriore dello strumento per almeno due secondi; lo strumento si deve avviare e il LED Rec deve lampeggiare. In caso negativo, riprovare con un magnete piu potente. 9 Impossibile arrestare il download prima di avere completato il trasferimento di tutti i punti di campionamento. Soluzione: accertarsi che la frequenza di campionamento sia superiore a 1 secondo. Codici di errore Codice Descrizione E01 La sonda e scollegata E02 Valore sotto il limite inferiore E03 Valore sopra il limite superiore E04 Valore errato a causa di un errore relativo nei dati originali. E11 Errore di taratura per l'umidita relativa. Non e possibile tarare la precisione del sensore di umidita in quanto occorrono apparecchi speciali. Rivolgersi a un laboratorio di taratura qualificato. E32 Errore di lettura/scrittura sulla memoria EEPROM E33 Errore hardware 10 Grabadoras de datos de temperatura/humedad Manual del usuario TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. Reservados todos los derechos. 1 Espanol TR100-A / TR200-A Garantia limitada y limitacion de responsabilidad Su producto Amprobe estara libre de defectos de material y mano de obra durante 1 ano a partir de la fecha de adquisicion. Esta garantia no cubre fusibles, baterias descartables o danos que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteracion, contaminacion o condiciones anormales de uso o manipulacion. La obligacion de garantia de Amprobe esta limitada, a criterio de Amprobe, a la devolucion del precio de la compra, la reparacion sin gastos o la sustitucion de un producto defectuoso. Los revendedores no estan autorizados a extender ninguna otra garantia en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el periodo de garantia, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobacion o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la seccion Reparacion para obtener informacion mas detallada. Esta garantia constituye su unico resarcimiento. Las demas garantias, tanto expresas o implicitas como estatutarias, incluyendo las garantias implicitas de adecuacion para un proposito determinado o comerciabilidad, quedan por la presente excluidas. Ni Amprobe, ni su matriz ni sus afiliadas seran responsables de ningun dano o perdida, tanto especial como indirecto, contingente o resultante, que surja de cualquier causa o teoria. Debido a que ciertos estados o paises no permiten la exclusion o limitacion de una garantia implicita o de los danos contingentes o resultantes, esta limitacion de responsabilidad puede no regir para usted. Reparacion Todas las herramientas de prueba devueltas para calibracion o reparacion cubierta o no por la garantia deben ir acompanadas por: su nombre, el nombre de la compania, la direccion, el numero de telefono y una prueba de compra. Ademas, incluya una breve descripcion del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparacion fuera de garantia o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de credito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe(R) Test Tools. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantia (todos los paises) Sirvase leer la declaracion de garantia y compruebe su bateria antes de solicitar la reparacion. Durante el periodo de garantia, cualquier herramienta de comprobacion defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe (R) Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la seccion "Where to Buy" del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Ademas, en Estados Unidos y Canada, las unidades para reparacion y reemplazo cubiertas por la garantia tambien se pueden enviar a un Centro de Servicio de Amprobe (R) Test Tools (las direcciones se incluyen en la pagina siguiente). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantia (Estados Unidos y Canada) Las reparaciones fuera de la garantia en los Estados Unidos y Canada deben enviarse a un centro de servicio de Amprobe (R) Test Tools. Llame a Amprobe (R) Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparacion y reemplazo. En Estados Unidos En Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 877-993-5853 Tel.: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantia (Europa) El distribuidor de Amprobe (R) Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantia por un costo nominal. Consulte la seccion "Where to Buy" del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Direccion para envio de correspondencia en Europa* Amprobe (R) Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Solo para correspondencia. En esta direccion no se proporcionan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor). 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Co m Rec o Batt C per atu 4 5 1 Ext Co m 2 re Puerto USB LED5indicador de grabacion indicador de alarma LED 1 Pantalla LCD Toma para sonda de 2 o 3%F Ba o tt C F o TR100-A Ext Rec temperatura externa Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Grabadoras de datos de temperatura y humedad Contenido Introduccion.........................................................................................................................................5 Desembalaje e inspeccion....................................................................................................................5 Caracteristicas.......................................................................................................................................5 Indicadores LED....................................................................................................................................5 ALM.................................................................................................................................................5 REC...................................................................................................................................................6 Pantalla LCD.........................................................................................................................................6 Reemplazo de baterias........................................................................................................................6 Funcionamiento del software.............................................................................................................8 Especificaciones....................................................................................................................................9 Solucion de fallos.................................................................................................................................9 Codigos de error.................................................................................................................................10 4 Introduccion Enhorabuena por comprar esta grabadora de datos de temperatura o de temperatura/ humedad relativa. Antes de utilizar el medidor, lea todo el manual. Utilice el programa de transferencia de datos Download Suite de Amprobe para configurar el medidor para grabar, transferir y analizar datos. Este medidor es una valiosa herramienta para monitorizar las condiciones ambientales de invernaderos, almacenes, transportes de alimentaos, cabinas de aviones, camiones frigorificos, contenedores, vagones de tren, galerias de arte y museos, procesos de incubacion, granjas incubadoras, calefaccion, ventilacion, aire acondicionado, recopilacion de datos para control de calidad, etcetera. Desembalaje e inspeccion La caja de envio debe incluir: 1 grabadora de datos de temperatura o temperatura/humedad TR100-A/TR200-A 1 manual 1 bateria: CR2 (3,0 V, litio) 1 cable USB 1 CD para transferencia de datos (Download Suite) Si alguno de los elementos estuviera danado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio. Caracteristicas * Hasta 16.000 lecturas de muestras en tiempo real * Pantalla digital * Intervalo de muestras programable desde 1 seg hasta 12 horas * Unidad de temperatura Selector C/F * Alarma de limite superior/inferior definida por el usuario * Hasta 3 modos de inicio diferentes * Se retienen los datos cuando queda poca bateria o cuando se quita la bateria * Diseno de carcasa IP64/IP54 * Incluye gancho de montaje para colgar en pared * Funcion de apagado automatico Indicadores LED ALM El LED "ALM" parpadea si el valor medido queda por encima del limite superior (HI) o por debajo del limite inferior (LO) que se haya definido. La alarma de la grabadora no esta disenada para ser sonora. El LED de alarma se utiliza para advertir a los usuarios de que la medicion queda por encima del limite. El LED ALM parpadea para advertir de que se superarn los limites de umbrales en modo de monitorizacion, no en modo de grabacion. 5 REC Cuando la unidad funciona en modo de grabacion, parpadearan los dos LED para indicar que esta en modo de grabacion. El LED ALM tambien parpadea, pero no indica si la medicion supera los limites establecidos. El analisis de los datos grabados indicara si se han superado los umbrales superior (HI) o inferior (LO). Pantalla LCD 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 Muestra la lectura de la temperatura (TR100-A) o de la temperatura y la humedad (TR200-A) Rec: "Rec" aparece en pantalla durante el proceso de registro. Cuando la grabadora deja de registrar y pasa al modo de monitorizacion, dejara de aparecer "Rec" en la pantalla LCD. Batt: Aparece Batt en la pantalla cuando la bateria no tiene suficiente potencia para que funcione la unidad. C: La temperatura muestra la lectura en grados Celsius. F: La temperatura muestra la lectura en grados Fahrenheit. %: Humedad relativa en tanto por ciento. (SOLO TR200-A) Ext: Temperatura de la sonda externa. Cuando se utiliza una sonda externa, se alternaran en pantalla la temperatura del aire/sonda externa y el porcentaje de HR (SOLO TR200-A). (No se suministra con la unidad) Com: Cuando la grabadora se esta comunicando con el ordenador, aparece "COM" en la parte superior de la pantalla LCD. Reemplazo de baterias La grabadora de datos incluye una carcasa estanca y juntas toricas, pero el usuario puede cambiar la bateria cuando sea necesario. 6 CR2 Siga estos pasos para quitar la bateria y cambiarla por una nueva: 1. Desatornille la tapa posterior de la grabadora de datos. 2. No quite la junta torica, y asegurese de que esta bien colocada (en la ranura). 3. Retire la bateria descargada. 4. Inserte una bateria CR2 nueva con la polaridad correcta. 5. Vuelva a atornillas la tapa posterior. 7 Funcionamiento del software -Inserte el CD del software en la unidad de disco correspondiente -Instale primero el controlador de USB -Instale el software conforme a las instrucciones que aparecen en la pantalla -Abra el programa -Haga clic en la opcion "Comm.Set" (ajustes de comunicaciones) en la pantalla principal e indique el puerto de comunicaciones correspondiente -Haga clic en "Logger Set" (ajuste del registrador) en la pantalla principal para programar el registrador 1. Ajuste la fecha y la hora: Haga clic en OK para utilizar la fecha y la hora del PC 2. Non-Sleep, Sleep (desactivar/activar apagado automatico): Haga clic en OK para activar o desactivar el modo de apagado automatico (sleep) 3. Unit (unidad): Haga clic en las flechas arriba y abajo para seleccionar F, C, o % 4. Identifier (identificador): Ajuste de ID del registrador 5. Haga clic para seleccionar el modo de inicio *Schedule (programacion): El registro comenzara en la fecha y a la hora que se ajuste *Magnetic (iman): El registro comenzara al aplicar un iman en la parte posterior del instrumento durante mas de 2 segundos *Immediate (inmediato): El registro comenzara inmediatamente 6. Ajuste de la fecha y la hora de inicio programadas 7. Haga clic para seleccionar el punto de muestreo 8. Haga clic para seleccionar la frecuencia de muestreo 8 9. Haga clic en la flecha abajo para seleccionar el canal de la alarma (Temperature o Humidity, es decir, temperatura o humedad) 10. Haga clic en las flechas arriba y abajo para ajustar los limites inferior y superior de la alarma 11. Haga clic en OK para comenzar el registro 12. Haga clic para salir del programa - Haga clic en la opcion "START" de la pantalla principal para descargar la memoria del registrador Especificaciones Descripcion TR100-A Rango de temperatura Rango de humedad TR200-A -40 a 85 C (-40 a 185 F) N/D 0 a 100 % HR Exactitud Temperatura Humedad relativa Puntos de muestreo 0,6 C / 1 F (-20 a 50 C / -4 a 122 F), 1,2 C / 1,2 F para el resto 3 % (25 C, 10-90 %), 5 % para el resto N/D 1.000 / 2.000 / 4.000 / 8.000 / 12.000 / 16.000 Resolucion 0,1 C /0,1 C Temperatura Humedad relativa Respuesta de los LED N/D Pantalla LCD Dimension Carcasa 0,1 % Rojo: Alarma superior/inferior; Amarillo: Grabacion 13 x 13 mm 75 x 55 x 23 mm (2,95 x 2,16 x 0,9 pulg) IP65 IP54 Solucion de fallos No se puede conectar y la pantalla no se enciende Respuesta: Cerciorese de que ha seleccionado la frecuencia de baudios correcta. Seleccione una frecuencia de 9.600 baudios en todos los modelos. El medidor esta programado para ponerse en marcha con el iman, pero no se enciende Respuesta: Configure la opcion de inicio Magnet en el software Download Suite. Aplique durante mas de 2 segundos un iman detras del medidor. La grabadora debera activarse, y parpadeara el LED Rec. Si no es asi, utilice un iman mas potente y vuelva a intentarlo. 9 No es posible terminar la descarga antes de medir todos los puntos de muestreo Respuesta: Cerciorese de que la frecuencia de muestreo es superior a 1 segundo Codigos de error Codigo de error Descripcion E01 La sonda esta desconectada. E02 El valor queda por debajo del limite inferior. E03 El valor queda por encima del limite superior. E04 El valor es fallido debido a un fallo del dato original relativo. E11 Error de calibracion de HR Debido a los requisitos especiales del dispositivo, el usuario no puede calibrar la exactitud del sensor de humedad. Si necesita calibrarlo, acuda a laboratorio de calibracion cualificado. E32 Error de lectura/escritura EEPROM E33 Error de hardware 10 Dataloggare for temperatur/fuktighet Anvandarhandbok TR100-A_200-A_Rev002 (c) 2009 Amprobe Test Tools. Med ensamratt. 1 Svenska TR100-A / TR200-A Begransad garanti och begransning av ansvar Din Amprobe-produkt garanteras vara fri fran felaktigheter i material och utforande i ett ar fran inkopsdatum. Denna garanti innefattar inte sakringar, engangsbatterier eller skador som uppkommer till foljd av olyckshandelser, forsummelser, missbruk, andringar, nedsmutsning eller onormala anvandningsforhallanden eller hantering. Amprobes garantiforpliktelse ar begransad, enligt Amprobes gottfinnande, till aterbetalning av inkopspriset, gratis reparation eller ersattning av en defekt produkt. Aterforsaljare ar ej berattigade att lamna nagra ytterligare garantier pa Amprobes vagnar. Om du behover service under garantiperioden, skall du returnera produkten tillsammans med inkopsbevis till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller en Amprobe-leverantor eller distributor. Avsnittet Reparation innehaller uppgifter om detta. DENNA GARANTI utgor din enda gottgorelse. Alla andra garantier, vare sig dessa ar uttryckta, underforstadda eller lagstadgade, inklusive underforstadda garantier om lamplighet for ett visst andamal eller saljbarhet, exkluderas harmed. Varken Amprobe eller dess moderbolag eller dotterbolag ansvarar for speciella skador, indirekta skador eller oforutsedda skador eller foljdskador eller forluster, oavsett om de intraffar pa grund av garantibrott eller om de baseras pa kontrakt. Eftersom det i vissa delstater eller lander inte ar tillatet att begransa eller exkludera en underforstadd garanti eller oforutsedda skador eller foljdskador, galler denna ansvarsbegransning kanske inte dig. Reparation Foljande uppgifter skall medfolja alla testverktyg som returneras for garantireparation, reparation utanfor garantiatagandet eller for kalibrering: ditt namn, foretagets namn, adress, telefonnummer och inkopsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begarda tjansten och skicka ocksa in testsladdarna tillsammans med mataren. Betalning for reparation som ej faller under garantin eller utbyte skall ske med check, postanvisning, kreditkort med utgangsdatum eller en inkopsorder med betalningsmottagare Amprobe (R) Test Tools. Reparationer och utbyten under garanti - Alla lander Las garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begar reparation. Defekta testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe (R) Test Tools-distributor for utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet "Where to Buy" pa www.amprobe.com innehaller en lista over distributorer i narheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet tacks av garanti kan du fa den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe (R) Test Tools Service Center (se nasta sida for adresser). Reparationer och utbyten ej under garanti - USA och Kanada Enheter som kraver reparation, men som ej tacks av garanti i USA och Kanada, ska skickas till ett Amprobe (R) Test Tools Service Center. Ring till Amprobe (R) Test Tools eller kontakta inkopsstallet for att fa uppgift om aktuella kostnader for reparation och utbyte. I USA I Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparationer och utbyten utan garanti - Europa Enheter i Europa, som ej tacks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe (R) Test Tools-distributor for en nominell kostnad. Avsnittet "Where to Buy" pa www.amprobe.com innehaller en lista over distributorer i narheten av dig. Adress for korrespondens i Europa* Amprobe (R) Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Endast korrespondens - inga reparationer eller utbyten ar tillgangliga fran denna adress. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributor.) 2 3 4 Ext Tem Co m Rec Batt C 2 o 3F o per atu re 4 5 1 Ext Tem Co m Co m Rec o Batt C per atu 4 5 1 Ext Co m 2 re USB-port 5 Inspelningsindikator Larmindikator 1 LCD-display Jack for extern temperatursond 2 o 3%F Ba o tt C F o TR100-A Ext Rec Rec Ba o tt C F 2 o % 5 1 TR200-A 3 TR100-A / TR200-A Dataloggare for temperatur/fuktighet Innehall Inledning...............................................................................................................................................5 Uppackning och inspektion.................................................................................................................5 Funktioner............................................................................................................................................5 Indikatorlampor (lysdioder).................................................................................................................5 ALM.................................................................................................................................................5 REC...................................................................................................................................................6 LCD-display...........................................................................................................................................6 Batteribyte............................................................................................................................................6 Anvandning av programmet...............................................................................................................8 Specifikationer.....................................................................................................................................9 Felsokning.............................................................................................................................................9 Felkoder..............................................................................................................................................10 4 Inledning Grattis till ditt inkop av denna dataloggare for temperatur eller temperatur/relativ fuktighet. Las hela handboken innan du anvander mataren. Anvand den unika programvaran Amprobe Download Suite for att stalla in mataren, for att spela in data, hamta inspelade data och analysera data. Denna matare ar ett vardefullt verktyg for att overvaka omgivningen i vaxthus, lagerlokaler, mattransportfordon, flygplanskabiner, kyltransporter, containrar, tag, konstgallerier och -museer, inkubationsprocesser, klackningsanlaggningar, VVS-anlaggningar, datainsamling for kvalitetskontroll osv. Uppackning och inspektion Forpackningen ska innehalla: 1 TR100-A/TR200-A dataloggare for temperatur/fuktighet 1 handbok 1 batteri: CR2 (3,0 V litium) 1 USB-kabel 1 CD-skiva med Download Suite Om nagon av dessa artiklar ar skadade eller saknas ska du returnera hela paketet till inkopsstallet for utbyte. Funktioner * Upp till 16 K provavlasning i realtid * Digital display * Programmeringsbart provtagningsintervall, fran 1 sekund till 12 timmar * Temperaturenheter: C och F * Anvandardefinierat larm for hog/lag grans * Upp till 3 olika startlagen * Data bibehalls nar batteriet ar svagt eller avlagsnas * Holje med IP64/IP54-design * Inbyggd monteringskrok for upphangning pa vaggen * Automatisk avstangningsfunktion Indikatorlampor (lysdioder) ALM Lysdioden ALM blinkar nar det uppmatta vardet ar hogre an den installda HI-gransen eller lagre an den installda LO-gransen. Loggningslarmet ar inte ett ljudlarm. Larmet ar avsett att varna anvandaren om att matningen ligger utanfor gransen. Larmlampan blinkar for att varna om varden utanfor granser nar mataren anvands i overvakningslage, men inte i inspelningslage. 5 REC Nar inspelningslaget anvands blinkar bada lysdioderna for att indikera att laget ar aktivt. Lysdioden ALM blinkar, men den anger inte om vardet ar over eller under granserna. Analys av inspelade data visar eventuella over- eller underskridna granser. 7 1 8 2 3 Ext Com Rec Batt o C o F % 4 5 6 LCD-display Visar temperatur (TR100-A) eller temperatur och fuktighet (TR200-A) Rec - Visas under loggningsprocessen. "Rec" visas inte langre pa displayen nar loggningen upphor och loggaren overgar i overvakningslaget. Batt - Visas nar batteriet ar for svagt for att driva enheten. C - Visas for temperaturmatning i Celsius. F - Visas for temperaturmatning i Fahrenheit. % - Procentuell relativ fuktighet (endast TR200-A). Ext - Extern sondtemperatur. Nar en extern sond ar inkopplad visas lufttemperatur/extern sondtemperatur och relativ fuktighet (endast TR200-A) efter varandra. (Sonden levereras ej med instrumentet.) Com - "Com" visas overst pa displayen nar loggaren kommunicerar med en dator. Batteribyte Dataloggaren ar utformad med ett vattentatt holje och O-ringar, men anvandaren kan byta batteriet nar det behovs. 6 CR2 Folj dessa anvisningar for att ta ut och byta ut batteriet. 1. Skruva av den bakre delen av dataloggarens holje. 2. Avlagsna inte O-ringen och se till att den sitter pa sin plats (i skaran). 3. Ta ut det gamla batteriet. 4. Satt i ett nytt Cr2-batteri med ratt polaritet. 5. Satt tillbaka och skruva fast holjet. 7 Anvandning av programmet -Lagg i cd-skivan med programmet i cd-enheten. -Installera USB-drivrutinen forst. -Installera programmet genom att folja anvisningarna pa skarmen. -Oppna programmet. -Klicka pa "Comm.Set" (Stall in comm.) pa huvudskarmen och ange ratt comm.-port. -Klicka pa "Logger Set" (Stall in logger) pa huvudskarmen for att programmera logger. 1. Stall in datum och tid: Klicka pa OK for att anvanda datorns datum och tid. 2. Ej vilolage, Vilolage: Klicka pa OK for att sla pa och stanga av vilolaget. 3. Enhet: Anvand pilknapparna for att valja F, C eller %. 4. Identifierare: Logger-id installt. 5. Klicka for att valja startlage. *Schema: Inspelningen startar pa det datum och den tid som har stallts in. *Magnetisk: Inspelningen startas genom anvandningen av en magnet pa baksidan av instrumentet under mer an tva sekunder. *Omedelbart: Inspelningen startar omedelbart. 6. Stall in planerat startdatum och tid. 7. Klicka for att valja provtagningspunkt. 8. Klicka for att valja provtagningsfrekvens. 9. Klicka for att valja kanal for larmet (temperatur eller luftfuktighet). 10. Klicka pa pilknapparna for att stalla in lagsta och hogsta grans for larmet. 11. Klicka for att starta inspelningen. 8 12. Klicka for att avsluta programmet. - Klicka pa "STARTA" pa huvudskarmen hamta minnet fran logger. Specifikationer Beskrivning TR100-A Temperatur, omrade Fuktighet, omrade TR200-A -40 till 85 C (-40 till 185 F) 0 till 100 % relativ fuktighet ----- Noggrannhet Temperatur Relativ luftfuktighet 0,6 C / 1 F (-20 till 50 C / -4 till 122 F), 1,2 C / 1,2 F alla andra 3 % (25 C, 10-90 %), 5 % alla andra ----- Provtagningspunkter 1K / 2K / 4K / 8K / 12K / 16K Upplosning 0,1 C / -0,1 C Temperatur Relativ luftfuktighet Lysdioder ----- LCD-display Matt Holje 0,1 % Rod: hogt och lagt larm, gul: inspelning 13 x 13 mm 75 x 55 x 23 mm (2,95 x 2,16 x 0,9 tum) IP65 IP54 Felsokning Det gar inte att ansluta och displayen aktiveras inte Atgard: Se till att du har valt korrekt baud-hastighet. Valj baud-hastigheten 9600 for alla modeller. Mataren ar programmerad som magnetisk, men den kunde inte starta Atgard: Stall in "Magnetic" som startlage via Download Suite-programmet. Anvand en magnet pa baksidan av mataren under mer an tva sekunder. Loggaren ska aktiveras och "Rec" ska blinka pa displayen. I annat fall bor du byta till en ny och starkare magnet och forsoka igen. 9 Det gar inte att stoppa hamtningen innan alla provtagningspunkter har overforts Atgard: Se till att provtagningsfrekvensen ar hogre an en sekund. Felkoder Fel Beskrivning E01 Sonden ar urkopplad E02 Varde under den undre gransen E03 Varde over den ovre gransen E04 Vardet misslyckas pa grund av ett fel relativt till ursprungliga data. E11 Fel vid kalibrering av relativ fuktighet Slutanvandaren kan inte kalibrera fuktighetssensorns noggrannhet pa grund av sarskilda utrustningskrav. Kontakta ett kvalificerat kalibreringslaboratorium for att utfora kalibreringen. E32 Fel vid lasning/skrivning i EEPROM E33 Maskinvarufel 10 Visit www.Amprobe.com for * Catalog * Application notes * Product specifications * User manuals Please Recycle Mouser Electronics Authorized Distributor Click to View Pricing, Inventory, Delivery & Lifecycle Information: AMPROBE: TR200-A