CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Induktiver Näherungsschalter
Détecteur de proximité inductif
Inductive proximity switch
Durchmesser Schaltabstand Einbau
Diamètre Portée Montage
Diameter Operating distance Mounting
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
braun
brun
brown
2 N.C. / 4 N.O.
PNP
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
2 N.C. / 4 N.O.
NPN
S12
data sheet
I
S
O
9
0
0
1
:
2
0
0
0
C
e
r
t
i
f
i
e
d
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
S
y
s
t
e
m
Reg. 11397
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
Einbau / Montage / Installation (s < 10% sr):
data sheet
M12 6 mm
bündig
noyable
embeddable
Appareil à longue portée sur la
plupart des métaux
Device with long operating dis-
tance on most metals
Ausführung mit grossem Schalt-
abstand auf die meisten Metalle
Wichtigste Eigenschaften:
Grosser Schaltabstand: 6 mm auf Stahl
und Aluminium
Extrem robust: Edelstahlgehäuse aus
einem Stück, inklusive Stirnfläche
Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
PNP- und NPN-Ausführung, Schlies-
ser und Öffner
Anschluss über PUR-Kabel oder
Stecker S12
Caractéristiques principales:
Portée élevée: 6 mm sur acier et alu-
minium
Extrêmement robuste: boîtier en acier
inox en une seule pièce, face avant
incluse
Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
Raccordement par câble PUR ou par
connecteur S12
Main features:
Long operating distance: 6 mm on
steel and aluminum
Extremely robust: one-piece stainless
steel housing, including sensing face
Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
PNP and NPN, N.O. and N.C. exe-
cutions
PUR cable and S12 connector ver-
sions
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Druckfestigkeit im Bereich "P"
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocks und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart (Stecker / Kabel)
EMV-Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Material Gehäuse und aktive
Fläche
Wandstärke der aktiven Fläche
Anschlusskabel (andere Längen
auf Anfrage)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Résistance à la pression, zone "P"
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Protection (connecteur / câble)
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier et de la face
sensible
Epaisseur paroi de la face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
LED
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Pressure resistance in "P" area
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection (connector/cable)
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing and sensing face material
Sensing face thickness
Connection cable (other lengths on
request)
6 mm
15 % sr
18 x 18 x 1 mm, FE 360
0,3 mm (UB = 20 ... 30 VDC,
TA = 23 oC ± 5 oC)
10 ... 30 VDC
20% UB
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
12 mA
0,1 mA
400 Hz
10 msec.
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 70 °C
10%
80 Bar / bars / bars
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
90 g / 28 g
IP 67 / IP 68
5 kV
Level 2
Level 3
Level 2
Edelstahl / acier inox / stainless
steel (V2A / 1.4305 / AISI 303)
0,4 mm
PUR 2 m
3 x 0,34mm2 /180 x 0,05mm Ø
DW - A - 70 - M12
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Induktiver Näherungsschalter
Détecteur de proximité inductif
Inductive proximity switch
Durchmesser Schaltabstand Einbau
Diamètre Portée Montage
Diameter Operating distance Mounting
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
braun
brun
brown
2 N.C. / 4 N.O.
PNP
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
2 N.C. / 4 N.O.
NPN
S12
data sheet
I
S
O
9
0
0
1
:
2
0
0
0
C
e
r
t
i
f
i
e
d
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
S
y
s
t
e
m
Reg. 11397
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
Einbau / Montage / Installation (s < 10% sr):
data sheet
6
4
2
[mm]
a0
24 2 4
6 6
[mm]
Sn
ON
OFF
4
50
M12x1
Ø5
LED
SW 17
4SW 17 19
8
60
M12x1
M12x1
11
LED (4x)
Ø10,5
700M12.indd / page 2-3 / rev. 7 / 25.03.04 / CB
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgang
Numéro d'article désignation polarité raccordement sortie
Part number part reference polarity connection output
320 020 201 DW-AD-701-M12 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 202 DW-AD-702-M12 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 203 DW-AD-703-M12 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 204 DW-AD-704-M12 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 206 DW-AS-701-M12 NPN Stecker / connecteur / connector S12 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 207 DW-AS-702-M12 NPN Stecker / connecteur / connector S12 Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 208 DW-AS-703-M12 PNP Stecker / connecteur / connector S12 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 209 DW-AS-704-M12 PNP Stecker / connecteur / connector S12 Öffner / à ouverture / N.C.
Reduktionsfaktoren* / Coefficients de réduction* / Correction factors*
Stahl FE 360 Kupfer Aluminium Messing Edelstahl 1mm / 2mm dick
Acier FE 360 1,0 cuivre 0,85 aluminium 1,0 laiton 1,3 acier INOX épaisseur 1mm / 2mm 0,45 / 0,9
Steel FE 360 copper aluminum brass stainless steel 1mm / 2mm thick
DW-AS-70#-M12
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
DW-AD-70#-M12
Näherungsschalter
détecteur de proximité
proximity switch
Normmessplatte
cible normalisée
standard target
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
support
support
12 40
18
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Induktiver Näherungsschalter
Détecteur de proximité inductif
Inductive proximity switch
Durchmesser Schaltabstand Einbau
Diamètre Portée Montage
Diameter Operating distance Mounting
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
braun
brun
brown
2 N.C. / 4 N.O.
PNP
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
2 N.C. / 4 N.O.
NPN
S12
data sheet
I
S
O
9
0
0
1
:
2
0
0
0
C
e
r
t
i
f
i
e
d
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
S
y
s
t
e
m
Reg. 11397
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
Einbau / Montage / Installation (s < 10% sr):
data sheet
M12 10 mm
nicht bündig
non noyable
non-embeddable
DW - A - 71 - M12
Appareil à longue portée sur la
plupart des métaux
Device with long operating dis-
tance on most metals
Ausführung mit grossem Schalt-
abstand auf die meisten Metalle
Wichtigste Eigenschaften:
Grosser Schaltabstand: 10 mm auf
Stahl und Aluminium
Extrem robust: Edelstahlgehäuse aus
einem Stück, inklusive Stirnfläche
Betriebsspannung 10 ... 30 VDC,
Ausgangsstrom 200 mA
PNP- und NPN-Ausführung, Schlies-
ser und Öffner
Anschluss über PUR-Kabel oder
Stecker S12
Caractéristiques principales:
Portée élevée: 10 mm sur acier et
aluminium
Extrêmement robuste: boîtier en acier
inox en une seule pièce, face avant
incluse
Tension de service 10 ... 30 VDC,
courant à la sortie 200 mA
Disponibles en PNP, NPN, à fermeture
et à ouverture
Raccordement par câble PUR ou par
connecteur S12
Main features:
Long operating distance: 10 mm on
steel and aluminum
Extremely robust: one-piece stainless
steel housing, including sensing face
Supply voltage 10 ... 30 VDC, output
current 200 mA
PNP and NPN, N.O. and N.C. exe-
cutions
PUR cable and S12 connector ver-
sions
Technische Daten:
(gemäss IEC 60947-5-2)
Bemessungsschaltabstand sn
Hysterese
Normmessplatte
Wiederholgenauigkeit
Betriebsspannungsbereich UB
Zulässige Restwelligkeit
Ausgangsstrom
Spannungsabfall an Ausgängen
Leerlaufstrom
Sperrstrom der Ausgänge
Schaltfrequenz
Bereitschaftsverzögerung
LED
Umgebungstemperaturbereich TA
Temperaturdrift von sr
Druckfestigkeit im Bereich "P"
Kurzschlussschutz
Verpolungsschutz
Induktionsschutz
Schocks und Schwingungen
Leitungslänge
Gewicht (Kabel / Stecker)
Schutzart (Stecker / Kabel)
EMV-Schutz:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Material Gehäuse und aktive
Fläche
Wandstärke der aktiven Fläche
Anschlusskabel (andere Längen
auf Anfrage)
Caractéristiques techniques:
(selon CEI 60947-5-2)
Portée nominale sn
Hystérèse
Cible normalisée
Reproductibilité
Tension de service UB
Ondulation admissible
Courant de sortie
Chute de tension aux sorties
Courant hors-charge
Courant résiduel
Fréquence de commutation
Retard à la disponibilité
LED
Plage de température ambiante TA
Dérive en température de sr
Résistance à la pression, zone "P"
Protection contre les courts-circuits
Protection contre les inversions
Protection contre tensions induites
Chocs et vibrations
Longueur du câble
Poids (câble / connecteur)
Protection (connecteur / câble)
Protection CEM:
CEI 60255-5
CEI 61000-4-2
CEI 61000-4-3
CEI 61000-4-4
Matériau du boîtier et de la face
sensible
Epaisseur paroi de la face sensible
Câble de raccordement (autres
longueurs sur demande)
Technical data:
(according to IEC 60947-5-2)
Rated operating distance sn
Hysteresis
Standard target
Repeat accuracy
Supply voltage range UB
Max. ripple content
Output current
Output voltage drop
No-load supply current
Leakage current
Switching frequency
Time delay before availability
LED
Ambient temperature range TA
Temperature drift of sr
Pressure resistance in "P" area
Short-circuit protection
Voltage reversal protection
Induction protection
Shocks and vibration
Cable length
Weight (cable / connector)
Degree of protection (connector/cable)
EMC protection:
IEC 60255-5
IEC 61000-4-2
IEC 61000-4-3
IEC 61000-4-4
Housing and sensing face material
Sensing face thickness
Connection cable (other lengths on
request)
10 mm
15 % sr
30 x 30 x 1 mm, FE 360
0,5 mm (UB = 20 ... 30 VDC,
TA = 23 oC ± 5 oC)
10 ... 30 VDC
20% UB
200 mA
2,0 V bei / à / at 200 mA
12 mA
0,1 mA
400 Hz
10 msec.
eingebaut / intégrée / built-in
-25 ... + 70 °C
10%
80 Bar / bars / bars
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
eingebaut / intégrée / built-in
IEC 60947-5-2 / 7.4
300 m max.
94 g / 28 g
IP 67 / IP 68
5kV
Level 2
Level 3
Level 2
Edelstahl / acier inox / stainless
steel (V2A / 1.4305 / AISI 303)
0,4 mm
PUR 2 m
3 x 0,34mm2 /180 x 0,05mm Ø
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Induktiver Näherungsschalter
Détecteur de proximité inductif
Inductive proximity switch
Durchmesser Schaltabstand Einbau
Diamètre Portée Montage
Diameter Operating distance Mounting
Anschlussschemen / Schémas de raccordement / Wiring diagrams Steckerbelegung (Gerät)
Attribution des pins (appareil)
Pin assignment (device)
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
braun
brun
brown
2 N.C. / 4 N.O.
PNP
braun
brun
brown
schwarz
noir
black
blau
bleu
blue
Last
charge
load
2 N.C. / 4 N.O.
NPN
S12
data sheet
I
S
O
9
0
0
1
:
2
0
0
0
C
e
r
t
i
f
i
e
d
M
a
n
a
g
e
m
e
n
t
S
y
s
t
e
m
Reg. 11397
Der Einsatz dieser Geräte in Anwendungen, wo die Sicherheit von Personen von deren Funktion abhängt, ist unzulässig. Änderungen und Liefermöglichkeiten
vorbehalten. Ces détecteurs ne peuvent être utilisés dans des applications où la protection ou la sécurité de personnes est concernée. Sous réserve
de modifications et de possibilités de livraison. These proximity switches must not be used in applications where the safety of people is dependent on
their functioning. Terms of delivery and rights to change design reserved.
CONTRINEX AG Industrial Electronics
route André Piller 50 - CH 1762 Givisiez - Switzerland - Tel: +41 26 460 46 46 - Fax: +41 26 460 46 40 - Internet: www.contrinex.com - E-mail: info@contrinex.com
Abmessungen / Dimensions / Dimensions: Ansprechkurve* / Courbe de réponse* / Response diagram*:
Diese Zeichnungen lassen sich aus dem Internet (www.contrinex.com) herunterladen.
Ces dessins peuvent être téléchargés depuis Internet (www.contrinex.com).
These drawings can be downloaded from Internet (www.contrinex.com).
Einbau / Montage / Installation (s < 10% sr):
data sheet
4
5SW 17 19
8
60
M12x1
M12x1
Ø10,5
11
LED (4x)
4
5SW 17
50
M12x1
Ø5
LED
16 12 84
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
04812 16
[mm]
ON
OFF
[mm]
S
n
DW-AD-71#-M12
DW-AS-71#-M12
Typenspektrum / Types disponibles / Available types:
Artikelnummer Typenbezeichnung Schaltung Anschluss Ausgang
Numéro d'article désignation polarité raccordement sortie
Part number part reference polarity connection output
320 020 211 DW-AD-711-M12 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 212 DW-AD-712-M12 NPN Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 213 DW-AD-713-M12 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 214 DW-AD-714-M12 PNP Kabel / câble / cable 2 m PUR Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 216 DW-AS-711-M12 NPN Stecker / connecteur / connector S12 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 217 DW-AS-712-M12 NPN Stecker / connecteur / connector S12 Öffner / à ouverture / N.C.
320 020 218 DW-AS-713-M12 PNP Stecker / connecteur / connector S12 Schliesser / à fermeture / N.O.
320 020 219 DW-AS-714-M12 PNP Stecker / connecteur / connector S12 Öffner / à ouverture / N.C.
* typische Werte / valeurs typiques / typical values
700M12.indd / page 4-5 / rev. 7 / 25.03.04 / CB
Normmessplatte
Cible normalisée
standard target
Näherungsschalter
détecteur de proximité
proximity switch
Reduktionsfaktoren* / Coefficients de réduction* / Correction factors*
Stahl FE 360 Kupfer Aluminium Messing Edelstahl 1mm / 2mm dick
Acier FE 360 1,0 cuivre 0,8 aluminium 1,0 laiton 1,3 acier INOX épaisseur 1mm / 2mm 0,5 / 0,9
Steel FE 360 copper aluminum brass stainless steel 1mm / 2mm thick
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
Bereich "P"
zone "P"
"P" area
metallfreier Raum
espace sans métaux
metal-free zone
aktive Fläche
face sensible
sensing face
Träger
suppor
support
30 80
30
x
Träger / support / support x
Aluminium/ aluminium / aluminum 13 mm
Stahl / acier / steel 20 mm
Messing / laiton / brass 15 mm
Edelstahl / acier INOX / stainless steel 20 mm