Broyce Control Ltd., Pool Street, Wolverhampton, West Midlands WV2 4HN. England H+44 (0) 1902 773746 G+44 (0) 1902 420639 Email: sales@broycecontrol.com Web: http://www.broycecontrol.com
M3PPI
-
1
-
C
Le informazioni fornite nel presente documento sono precise (salvo
modifiche senza preavviso); l’utente si assume tuttavia ogni rischio
circa l’uso che ne farà.
Es handelt sich in diesen Unterlagen um uns genau bekannte
auf eigene Gefahr des Benutzers.
Les indications contenues dans ce document sont exactes (sous
réserve de changement sans avis préalable) toutefois aux risques et
périls de l ' utilisateur
The information provided in this literature is believed to be accurate
(subject to change without prior notice); however,
use of such information shall be entirely at the user's own risk
Phase Sequence / Fail
ure Indicator
Séquence de phase / Indicateur de défaillance
Phasenfolge / Ausfallanzeige Sequenza di fase / Indicatore guasti
M3PPI
SCHEDA TECNICA
Alimentazione/control
lo 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
tensione U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(da fase a fase)
Impulso nominale
resistenza alla tensione: 4kV (1.2/50µS)
Consumo energetico: < 4VA
Temperatura ambiente: -20 to +60°C
Umidità relativa: +95%
Alloggiamento:
secondo UL94 VO
Peso: 81g
Opzione montaggio: secondo BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Dimensioni cavo
conduttore terminale: 2 x 2.5mm2 a filo pieno / a trefolo
Omologazioni: UL, CUL, CSA. Conformità CE
MONTAGGIO E REGOLAZIONE
Il lavoro dell'installazione deve essere
effettuato dai personali qualificati.
PRIMA DELL’INSTALLAZIONE, ISOLARE
L’ALIMENTAZIONE
Collegare l’unità come illustrato nel diagramma in alto.
Applicare la potenza (LED rossi R, Y & B accesi, LED verde
'Corretto' acceso).
Localizzazione guasti
Verificare il cablaggio e la presenza della tensione.
Verificare se la sequenza è errata.
Invertire 2 fasi.
q
SEQUENZA DI FASE ERRATA /
ROTAZIONE
q GUASTO DI FASE / PERDITA
TECHNICAL SPECIFICATION
Supply/monitoring 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
voltage U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(phase to phase)
Rated impulse withstand
voltage: 4kV (1.2/50µS)
Power consumption: < 4VA
Ambient temperature:
-20 to +60°C
Relative humidity: +95%
Housing: to UL94 VO
Weight: 81g
Mounting option: to BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Terminal conductor
size: 2 x 2.5mm2 solid / stranded
Approvals:
UL, CUL, CSA. CE and Compliant
FICHES TECHNIQUES
Voltage d ' alimentation 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
contrôlée U:
2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(mise en phase)
Impulsion nominale
résistant à la tension: 4kV (1.2/50µS)
Puissance consommée: < 4VA
Température ambiante: -20 à +60°C
Humidité relative: +95%
Boitier: à UL94 VO
Poids: 81g
Option de montage: à BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Taille du conducteur
terminal: 2 x 2.5mm2 toron / multi-filaire
Homologations: UL, CUL, CSA. CE et
Déférence
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung / 1. 180 - 260V AC 48 - 63Hz
Spannungskontrolle U: 2. 300 - 500V AC 48 - 63Hz
(phase zu phase)
Nenn-Impulse
Spannungswiderstand: 4kV (1.2/50µS)
Energieverbrauch: < 4VA
Umgebungstemperatur: -20 bis +60°C
Allgemeiner
Feuchtigkeitsgehalt: +95%
Gehäuse: bis UL94 VO
Gewicht: 81g
Befestigungswahl: bis BS5584:1978
(EN50 002, DIN 46277-3)
Anschlussklemme
/ Kabelgrösse: 2 x 2.5mm2 Festdraht / Litze
Genehmigungen: UL, CUL, CSA.
CE und Übereinstimmung
INSTALLATION AND SETTING
Installation work must be carried
out by qualified personnel.
BEFORE INSTALLATION, ISOLATE THE SUPPLY.
Connect the unit as shown in the diagram above.
Apply power (red R, Y & B LED's on, green 'Correct' LED on).
Troubleshooting
Check wiring and voltage present.
If incorrect sequence.
Reverse any 2 phases.
MONTAGE ET MISE AU POINT
Des travaux d'installation doivent être
menés à bien par le personnel qualifié.
AVANT MONTAGE, ISOLER L ' ALIMENTATION
Branchement comme indiqué dans le diagramme ci-dessus.
Appliquer la puissance (LEDS rouges R, Y & B
allumée, LED verte
'correcte' allumée).
Intervention (pour régler un problème)
Vérifier les fils et le voltage présent.
Si séquence incorrecte.
Inverser 2 phases.
EINBAU UND EINSTELLUNG
Installation Arbeit muß von qualifizierte
m
Personal durchgeführt werden.
VOR EINBAU DIE STROMVERSORGUNG ISOLIEREN
Stromversorgung anschliessen wie im Schaltbild unten angezeigt.
Energie anbringen (LED rot R, Y & B an, LED grün 'richtig' an).
Störungsbehebung
Überprütung von Leitungen und gegenwärtiger Spannung.
Folgefehler.
2 phasen umschalten.
q
INCORRECT PHASE SEQUENCE /
ROTATION
q PHASE FAILURE / LOSS
q
SÈQUENCE DE PHASE INCORRECTE /
ROTATION
q DÈFAILLANCE DE PHASE / PERTE
q
P
HASENFOLGE FALSCH / AMLAUF
q PHASENAUSFALL / VERLUST
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMME DE CONNECTION
SCHALTBILDANSCHLUSS
DIAGRAMMA DI CONNESSIONE
(
L
1
)
R
RB
Y
(
L
2
)
Y
(
L
3
)
B
TIMING DIAGRAM
DIAGRAMME DES TEMPS
ZEITDIAGRAMM
DIAGRAMMA TEMPI
R(L1)
Y(L2)
B(L3)
R
Y
B
Incorrect
Correct
B(L3)
Y(L2)
Illuminated
Extinguished
LED Status
PRESENCE
SEQUENCE
MOUNTING DETAILS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEAUFÜHRUNGEN
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
45
Insert screwdriver
to release clips
8
9
(
e
x
c
l
.
c
l
i
p
s
)
49 59
Withdraw clips
fully when
surface mounting
93 (+/- 1mm)
Width / largeur / Breite / Largh.. 35 mm (DIN 43880)